Kursevi bunjevačkog jezika C1
Kada govorimo o ozbiljnijim nivoima znanja bunjevačkog jezika, onda je C1 prvi među njima, a njega Zajednički evropski referentni okvir za jezike, to jest CEFR (The Common European Framework for languages) prepoznaje kao niži napredni nivo znanja. Najjednostavnije bi bilo reći da svako ko bude završio kurs bunjevačkog jezika na C1 nivou i ko bude prošao kroz testiranje sa uspehom može bez ikakvih smetnji da se izvornim govornicima tog jezika komunicira na nivou koji se smatra prilično visokim.
Ujedno treba imati na umu i to da je niži napredni nivo znanja ili C1, kako ga označava Zajednički evropski referentni okvir za jezike prvi ispod onog nivoa, koji se prepoznaje kao najviši mogući za strance, odnosno za sve one osobe kojima nije maternji bunjevački jezik.
Šta treba da znam za bunjevački C1 nivo po CEFR-u?
Uzevši u obzir da Zajednički evropski referentni okvir za jezike C1 nivo smatra nižim naprednim nivoom znanja, to je sasvim jasno da kandidat koji nauči taj jezik na C1 nivou može na prvom mestu sa izvornim govornicima da komunicira bez ikakvih problema i to o temama sa kojima uopšte nije pre toga imao dodira. Takođe, sve pisane tekstove na bunjevačkom jeziku, bez obzira na njihovu dužinu i složenost kandidat sa tim nivoom znanja može u potpunosti da razume.
U govoru uopšte kandidat ne bi trebalo da pravi nikakve pauze, uzevši u obzir da je rečenički fond osobe sa C1 nivoom znanja prema pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike vrlo obiman. Naravno da se snalazi u svakodnevnim situacijama, ali isto tako može da reši i sve situacije koje se dogode na profesionalnom planu, odnosno u sektoru obrazovanja.
Pored toga što može da čita kompleksnije tekstove o različitim temama, kandidat koji završi uspešno kurs bunjevačkog jezika na C1 nivou može iste takve tekstove i samostalno da napiše, a njihova dužina može biti različita.
Očekuje se i da može pozorišne predstave da prati bez ikakvih poteškoća, odnosno da gleda filmove bez titla, zatim da prati radijski i televizijski program,de da ga razume u potpunosti.
Da li može samostalno da bude izvršena procena znanja bunjevačkog na C1 nivou po CEFR-u?
Iako svi koji su imali dodira sa bunjevačkim jezikom generalno treba da prođu kroz profesionalno testiranje, kako bi precizno bilo utvrđeno da li su stekli znanja koja Zajednički evropski referentni okvir za jezike propisuje na konkretnom nivou ili ne, postoje i određene smernice koje kandidati mogu poštovati ukoliko žele da izvrše samoprocenu. Ono što je važno u tom slučaju da znaju jeste da ti rezultati neće biti validni sve dok kandidat ne izvrši profesionalno testiranje, ali mu mogu ukazati na to da li je potrebno još da uči kako bi dostigao cen jedan nivo znanja, odnosno niži napredni prema pravilima pomenutog standarda.
Uopšte, ukoliko je reč o osobi koja stupa u interakciju sa izvornim govornicima bunjevačkog jezika bez ikakvih poteškoća, a nevezano za to da li je sa temom razgovora pre toga ima uopšte dodira ili ne, te se tom prilikom snađe bez ikakvih problema, prilično je izvesno da njegovo znanje odgovara nižem naprednom nivou.
Ukoliko može da pogleda neki film, a ako on nema titlu ili da prati pozorišnu predstavu na tom jeziku i da u potpunosti razume, takođe se smatra da poznaje bunjevački jezik na C1 nivou.
Pored toga se očekuje da osoba koja ima znanje na tom nivou može da čita knjige na pomenutom jeziku i tehnička uputstva, odnosno sve vrste pisanih sadržaja, bez obzira na tematiku i kompleksnost, te da ih u potpunosti razume.
Treba imati na umu da ukoliko je u pitanju neko tehničko uputstvo, kandidat na ovom nivou znanja može da ga razume, ali ponekad je potrebno da nekoliko puta pročita, prosto zato što nije dolazio u dodir sa tim rečima. Očekuje se u tom smislu da razume suštinu pročitanog, iako možda neće biti u prilici da razume baš sve termine.
U svakodnevnim situacijama se snalazi bez ikakvih poteškoća sa u komunikaciji sa izvornim govornicima pomenutog jezika, kao i u onim situacijama koje se mogu javiti u profesionalnom okruženju. Izražava svoje mišljenje bez ikakve zadrške o različitim temama, te od sagovornika takođe može da zatraži mišljenje i da razume ono što čuje.
Vrlo jasno može da se izrazi i usmenim i pisanim putem, a zahvaljujući činjenici da ima bogat rečenički fond, to neće oskudevati u opisima na primer nekog događaja ili možda predmeta, te prikaza različitih situacija.
Obično osoba koja uspešno završi kurs bunjevačkog jezika na C1 nivou i znanja koja su predviđena programom savlada u potpunosti, ne pravi gotovo uopšte pauze u govoru, uzevši u obzir da ima prilično visok nivo znanja i gramatike i rečnika.
Aspekti kvaliteta u korišćenju bunjevačkog jezika na C1 nivou po CEFR-u
Zajednički evropski referentni okvir za jezike ili CEFR (The Common European Framework for languages) ja trenutno važeći standard kada je u pitanju nastava stranih jezika i unapred izuzetno precizno navodi koji su to aspekti kvaliteta koje treba posmatrati, da bi se procenilo u kojoj meri je kandidat konkretni nivo savladao.
Pored toga što će biti utvrđeno u kojoj meri kandidat poznaje reči i izraze, takođe će biti procenjeno i da li se i u kojoj meri tačno, to jest precizno izražava. Takođe, jedan od pet aspekata kvaliteta koji se tom prilikom procenjuju odnosi se i na to koliko tečno kandidat može da govori, zatim da li i u kojoj meri stupa u interakciju sa izvornim govornicima bunjevačkog jezika i na kraju da li je sposoban da sva ta znanja povezuje na odgovarajući način. Ne treba zaboraviti da je C1 nivo prema pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike niži napredni nivo znanja i daje prvi ispod najvišeg mogućeg za bilo kog stranca, pa su u tom smislu i očekivanja od kandidata koji završi ko zbunjevačkog jezika na C1 nivou visoka.
1. Domet
Rečnički fond koji poseduje kandidat čije znanje odgovara nižem naprednom nivou je visok. Iz tog razloga se očekuje da on može prilično brzo da pronađe odgovarajuću reč, izraz ili formulaciju, a sasvim svejedno da li je tema o kojoj razgovara sa izvornim govornicima bunjevačkog jezika njemu bliska ili nije. Sve to se odnosi i na lični život, odnosno na neke uobičajene situacije, ali i na one situacije koje se mogu javiti u profesionalnom okruženju.
U principu se očekuje da osoba koja uspešno završi kurs zbunjevačkog jezika na C1 nivou i tom prilikom savlada znanja koja su predviđena programom može da komunicira sa izvornim govornicima i u ličnom i u profesionalnom životu bez ikakvih poteškoća.
2. Tačnost, odnosno preciznost
Sama činjenica da je C1 od strane Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike prepoznat kao prvi ispod najvišeg mogućeg za sve koji uče bunjevački jezik dovodi do toga da kandidat čiji nivo znanja odgovara C1 prema pravilima pomenutog standarda poseduje visok nivo preciznosti u komunikaciji. U principu ne bi trebalo da greši ni u govoru ni u pisanju. U slučaju da se to ipak dogodi, to će uglavnom biti greške koje ne mogu lako da se uoče, odnosno koje ne mogu da imaju uticaja na kvalitet izrečenog. Takođe se očekuje da zahvaljujući visokom nivou znanja koji ima osoba čiji nivo znanja odgovara C1 nivou će te greške vrlo lako da uoči i da ih u najkraće mogućem roku ispravi.
3. Tečnost govora
I ovde govorimo o visokom nivou jezičkih kompetencija, s obzirom na to da Zajednički evropski referentni okvir za jezike C1 nivo smatra višim naprednim nivoom znanja. Generalno rečeno, kandidat tečno komunicira na pomenutom jeziku, tako da stupa u interakciju sa izvornim govornicima bez ikakvih problema i sa njima može da razgovara o najrazličitijim temama, bez obzira koliko da su one kompleksne i nevezano za to da li je sa konkretnom temom detaljno upoznat pre toga ili ne.
Vrlo brzo će razumeti o čemu se razgovara, te će moći da izrazi svoje mišljenje o konkretnoj temi nakon što sasluša sagovornike, a takođe će moći i da zatraži njihovo mišljenje, a zatim i da diskutuje o konkretnoj temIako je to potrebno. U tom smislu je tečnost izražavanja na visokom nivou.
4. Stepen interakcije
Još jedan segment koji se proverava kada se vrši procena znanja konkretnog jezika vezan je i za stepen interakcije. Na nivou koji Zajednički evropski referentni okvir za jezike smatra nižim naprednim nivoom znanja je i taj jezički aspekt visok.
Prilično lako će osoba koja završi kurs bunjevačkog jezika na C1 nivou ne samo stupiti u interakciju sa izvornim govornicima bunjevačkog jezika, nego i voditi razgovor ako je potrebno, te im objasniti sve što se zahteva, izraziti svoje mišljenje i stav o konkretnoj temi, po potrebi ga odbraniti i naravno saslušati sagovornika, te razumeti sve ono što on želi da kaže.
5. Povezanost
Zahvaljujući visokom nivou znanja koji bi trebalo kandidat da ima prilično lako će moći da poveže rečenice, a sa ciljem što je moguće jasnijeg izražavanja. U principu osobe koje završe uspešno kurs bunjevačkog jezika na C1 nivou govore tečno, greške u govoru u principu neprave, a čak i ako ih naprave to nisu neke ozbiljnije greške koje mogu da naruše tog razgovora.
Lako stupaju u interakciju sa izvornim govornicima pomenutog jezika kandidati na tom nivou znanja i još lakše se u govoru snalaze, upravo zato što imaju bogat rečnički fond i visok nivo znanja kako sintakse i morfologije, tako isto i gramatike.
Šta još podrazumeva bunjevački na C1 nivou po CEFR-u?
Kao i za sve prethodne nivoe, tako i ovde postoje aspekti koji se smatraju širim, a koji mogu ukazivati na to da li je neko stekao niži napredni nivo znanja prema pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike.
Primera radi u slučaju da kandidat pre toga nije imao dodira sa nekom temom, a da je potrebno da o njoj razgovara, očekuje se na ovom nivou znanja on to može da učini. Dovoljno je samo da dobije osnovne informacije o sagovornika, kako bi razumeo o kojoj tačno temi se radi i da bi mogao da učestvuje u razgovoru.
Osoba koja ima C1 nivo znanja može da prati predavanja o različitim temama, odnosno debate i diskusije,u kojima može da uzme aktivno učešće.
Ukoliko je potrebno da neko činivo znanja odgovara nižem naprednom nivou u skladu sa pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike možda pročita neko tehničko uputstvo, on će to moći da učini i razumeće. Međutim, s obzirom na to da ovo ipak nije najviši mogući nivo znanja, može se desiti da se jave određeni delovi tog uputstva, gde kandidat neće razumeti baš svaku reč, ali će bez ikakve sumnje da razume suštinu.
Očekuje se i da kandidat na ovom nivou znanja bude upoznat sa različitim žargonizmima, odnosno frazama koje se u konkretnom jeziku koriste, te da zna i sleng, kao i da ga po potrebi koristi u govoru. Moći će naravno da bez ikakve zadrške i pomoći prati radijske i televizijske emisije o različitim temama, zatim pozorišnu predstavu i film različite tematike bez titla.
Prilično lako će moći da pročita i najkompleksnije tekstualne sadržaje, bez obzira koja je njihova tema i dužina, a isto tako će ona različitijim temama biti u mogućnosti samostalno da se izrazi što pisanim, što usmenim putem.
Ukoliko mu tema nekog pisanog sadržaja prethodno nije poznata i čak bliska, očekuje se da neko ko završi kurs bunjevačkog jezika na C1 nivou i tom prilikom stekne znanja koja su predviđena važećim nastavnim programom, može da razume takav tekstualni sadržaj. Možda ne baš svaku reč, ali je prilično izvesno da će moći suštinu tog teksta da razume.
Izražava se tečno o najrazličitijim temama, pa čak i o onima sa kojima pre toga nije imao dodira. Dovoljno je samo da mu sagovornik pruži osnovne informacije o tome, kako bi kandidat mogao da razume suštinu razgovora i da u njemu učestvuje. U principu, bez obzira koja je tema razgovora, osoba čiji nivo znanja odgovara nižem naprednom nivou prema pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike može da prati razgovore i da u njemu aktivno učestvuje ako je potrebno.
Poslovne izveštaje, zatim intervjue i tekstove različite dužine i tematike će moći da piše osoba čiji nivo znanja odgovara C1. U principu nema nikakve veze da li je potrebno da napiše neki kompleksni ili duži tekstualni sadržaj različite forme, prosto zato što ima dovoljno znanja da to može da učini potpuno samostalno.
Prilično dobro poznaje različite rečenične konstrukcije koje i koristi u razgovoru i pisanju, a pauze u govoru gotovo uopšte ne pravi, kao ni gramatičke greške. U slučaju da se ipak dogodi da osoba koja je uspešno završi kurs bunjevačkog jezika na C1 nivou i znanja koja Zajednički referentni okvir za jezike tom prilikom podrazumeva, neku grešku napravi u pisanju ili govoru, obično to nije neka ozbiljnija greška koja može da utiče na izrečeno. Onda kada je potrebno da nađe neki izraz ili tačno određenu reč kako bi se dobro izrazio, a to ne može u trenutku da učini, zahvaljujući bogatom rečničkom fondu koji ima, kandidat čiji nivo znanja odgovara nižem naprednom nivou će moći da objasni sagovorniku šta želi da kaže uz pomoć reči i izraza koji je poznaje, tako da to neće imati negativan uticaj na tog razgovora.