CEFR nivoi crnogorskog jezika
Zajednički evropski referentni okvir za jezike je osmišljen upravo sa ciljem da se uskladi učenje stranih jezika ne samo u Evropi, nego i u mnogim državama širom sveta, koje su CEFR ( The Common European Framework for languages ) prihvatile kao zvaničan standard. Naime, nakon dugogodišnjeg istraživanja ovog, slobodno se može reći problema, Savet Evrope uveo je jedinstvene smernice o nastavi stranih jezika.
Samim tim što i Škola stranih jezika Akademije Oxford poštuje maksimalno sve smernice koje ovaj standard navodi, to znači da se nastava organizuje u skladu sa svetski priznatim centrima za učenje stranih jezika. Jednostavno, upravo zahvaljujući primeni pravila Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike je sasvim svejedno da li će neko u Srbiji pohađati kurs crnogorskog jezika ili bilo gde u Evropi, odnosno u svetu, to jest u državama koje su prihvatile ovaj standard kao zvaničan, prosto zato što je nastava koncipirana u skladu sa svim tim pravilima.
Šta je CEFR?
Primaran cilj koji je Savet Evrope imao prilikom uvođenja Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike jeste bio da se standardizuje nastava stranih jezika. U tom smislu CEFR ( The Common European Framework for languages ) nudi značajne olakšice, prosto zato što se kursevi crnogorskog jezika na vrlo sličan način organizuju i u okviru Škole stranih jezika Akademije Oxford u Srbiji i u okviru bilo koje druge škole jezika na tlu Evrope, ali i u onim državama koje su ovaj okvir prihvatile i na taj način nastavu organizuju.
Zahvaljujući svemu tome je zainteresovanima za učenje stranog jezika, a u ovom slučaju crnogorskog, mnogo jednostavnije sticanje znanja.
Takođe treba imati na umu i to da Zajednički evropski referentni okvir za jezike propisuje koje jezičke kompetencije treba svako da stekne dok pohađa kurs crnogorskog jezika na određenom nivou. U osnovi je sve to usmereno na slušanje, zatim čitanje, kao i na razumevanje onoga što kandidat čuje ili pročita, te na konverzaciju, to jest interakciju. Naravno da se vodi računa i o tome da kandidat na najbolji mogući način poveže sva znanja, čime će ostvariti još jednu jezičku kompetenciju.
Svakako je vrlo važno imati na umu i to da je Zajednički evropski referentni okvir za jezike zapravo samo osnov, kojim bi se trebalo rukovoditi prilikom organizacije nastave stranih jezika.
Kako je osmišljeno učenje crnogorskog jezika po CEFR - u?
Treba imati na umu da Zajednički evropski referentni okvir za jezike izuzetno precizno određuje šta na kom od ukupno šest nivoa kandidat treba da nauči. Takođe ne treba izgubiti iz vida činjenicu da je u pitanju okvir, što znači da može doći do određenih odstupanja. Međutim, ukupno je šest osnovnih nivoa koje propisuje ovaj jezički standard, a postoje škole stranih jezika i u našoj zemlji i širom Evrope i sveta, koje uvode i dodatne nivoe, ali je sve to u skladu sa unapred određenim nastavnim programom.
Najjednostavnije bi bilo reći da se kursevi crnogorskog jezika organizuju na ukupno tri stepena, koji nose oznake A, B i C. U okviru svakog tog stepena ili grupe postoje i dva podstepena, odnosno po dva nivoa i to A 1 i A 2, koji se smatraju osnovnim ili početnim, odnosno višim početnim ili višim osnovnim, zatim B 1 i B 2, a koje Zajednički evropski referentni okvir za jezike karakteriše kao niži i viši srednji nivo znanja, te C 1 i C 2 nivoi, koji se smatraju nižim i višim naprednim nivoima znanja i svakako spadaju u vrlo visoke nivoe.
Naravno da postoji i određena doza fleksibilnosti, uzevši u obzir da je u pitanju okvir, tako da nema neke naročito striktne skale koja bi trebalo da bude primenjena na sve kandidate, a posebno kada se vrši procena nivoa njihovog znanja. U osnovi, Zajednički evropske referentni okvir za jezike propisuje da će kursevi crnogorskog jezika biti organizovani na šest osnovnih nivoa, a svakako da postoji i doza fleksibilnosti, što sve zavisi od škole do škole.
Treba napomenuti i to da je Škola stranih jezika Akademije Oxford na teritoriji Republike Srbije ovlašćena za organizaciju nastave crnogorskog jezika. Sve to dalje znači da kandidati koji sa uspehom završe kurs crnogorskog jezika na jednom od nivoa, koji je unapred određuje Zajednički evropski referentni okvir za jezike, te da pristupe propisanom testiranju od strane pomenute obrazovne institucije i prođu ga sa uspehom, stiču sertifikat o poznavanju crnogorskog jezika na jednom od tih nivoa. A budući da je u pitanju zvanično priznata obrazovna institucija, to su i sertifikati koje kandidatima izdaje Škola stranih jezika Akademije Oxford posle svega toga na teritoriji naše zemlje priznati. U tom smislu se podrazumeva da svi koji steknu sertifikat ove obrazovne institucije mogu da upišu informaciju o tome u svoju radnu biografiju, to jest CV ili ako imaju otvoren radni dosije u okviru Nacionalne službe za zapošljavanje, mogu od nadležnih u toj instituciji zahtevati upis sertifikata. Ovom prilikom napominjemo da su pravila takva da stečene sertifikate isključivo mogu upisati zaposleni u okviru ispostave Nacionalne službe za zapošljavanje, u kojoj je kandidat prijavljen na evidenciju i ima prethodno otvoren radni dosije.
Neophodno je da svi koji su zainteresovani da pohađaju kurs crnogorskog jezika znaju i to da je njihova obaveza ili da prilože dokaz o prethodnom nivou znanja, a ako su imali prilike da uče crnogorski jezik ili da pristupe propisanom testiranju. Zahvaljujući rezultatima takvog testiranja će nadležni u okviru bilo koje od preko 40 poslovnica Škole stranih jezika Akademije Oxford moći da izvrše adekvatnu procenu i upute kandidata u to na kom nivou bi trebalo da pohađa kurs crnogorskog jezika da bi svoje prethodno stečeno znanje unapredio. Takođe se podrazumeva i da svi koji ranije nisu imali apsolutno nikakvog dodira sa ovim jezikom, a sada žele da ga uče, treba da pohađaju kurs crnogorskog jezika na A 1 nivou, uzevši u obzir da Zajednički evropski referentni okvir za jezike taj nivo smatra početnim ili osnovnim.
Kako izgledaju nivoi po pravilima CEFR - a?
Kao standard kada je u pitanju nastava stranih jezika, koji se primenjuje na čitavom evropskom tlu, CEFR ( The Common European Framework for languages ), odnosno Zajednički evropski referentni okvir za jezike vrlo precizno definišeš šta na kom od šest nivoa, koliko je propisano, treba kandidat od znanja da usvoji.
U tom smislu se i kursevi crnogorskog jezika organizuju na sledećim nivoima znanja:
- osnovni ili početni, koji Zajednički evropski referentni okvir za jezike označava sa A 1
- viši osnovni ili viši početni nivo, a koji se prema pravilima CEFR - a označava sa A 2
- niži srednji nivo znanja, koji nosi oznaku B 1
- viši srednji nivo znanja ili B 2 prema pravilima pomenutog standarda
- niži napredni nivo znanja, koji se označava sa C 1
- viši napredni nivo znanja ili C 2 prema pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike, koji je i najviši mogući za strance, to jest za osobe kojima crnogorski jezik nije maternji
Samim tim što je pravilnikom pomenutog jezičkog standarda vrlo precizno definisano šta na kom nivou treba kandidat da nauči, to se i kursevi crnogorskog jezika maksimalno sa time usklađuju.
Lista CEFR kurseva
A 1 - osnovni ili početni
Osnovni nivo znanja, koji je namenjen upravo osobama koje ranije nisu imale dodira sa crnogorskim jezikom prema pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike nosi oznaku A 1.
Uzevši u obzir da je u pitanju osnovni ili početni nivo, to podrazumeva da će svako ko sa uspehom završi kurs crnogorskog jezika na A 1 nivou biti u mogućnosti da se predstavi, odnosno da sagovorniku da osnovne informacije o sebi, ali isto tako i da ih napiše.
Jednostavnija konverzacija će biti zastupljena u ovom slučaju, a takođe se očekuje da svako ko bude sa uspehom završio kurs crnogorskog jezika na osnovnom ili početnom nivou može jasno da se izrazi isključivo o svakodnevnim temama, ali ipak o onima koje se smatraju uobičajenim.
A 2 - viši osnovni ili viši početni
Kao prirodan nastavak A 1 nivoa, viši osnovni ili viši početni nivo znanja omogućuje kandidatima da prošire svoj rečnički fond, ali i da budu mnogo sigurniji u svoje znanje.
Ukoliko neko bude uspešno završio kurs crnogorskog jezika na A 2 nivou, to znači da će biti u mogućnosti da se izrazi prilično precizno o svojoj neposrednoj okolini, ali uz korišćenje onih reči i izraza koji se smatraju nešto jednostavnijim i koji se u upotrebi nalaze češće. Takođe bi trebalo da može da izrazi svoja osećanja na crnogorskom jeziku, ali i da sa sagovornikom razgovara o temama koje se smatraju uobičajenim i svakodnevnim. Njegov govor je sporiji, a sagovornika, to jest izvornog govornika crnogorskog jezika može razumeti isključivo ako govori sporije i ako koristi reči i izraze koji se često nalaze u upotrebi.
B 1 - srednji nivo
Slobodno se može reći da su kursevi crnogorskog jezika na B 1 nivou edukacije koje nude ozbiljniji nivo znanja kandidatima.
Pored toga što će biti u mogućnosti da učestvuju u razgovorima sa izvornim govornicima, kandidati koji budu sa uspehom završili kurs crnogorskog jezika na B 1 nivou će moći da izraze svoje mišljenje o obrazovanju, odnosno o poslu, ali i o slobodnom vremenu. Naravno da njihov rečnički fond i dalje nije naročito bogat, ali bi trebalo da mogu u svakodnevnoj komunikaciji vrlo dobro da se snađu.
Takođe se očekuje da osoba koja bude uspešno završila kurs crnogorskog jezika na B 1 nivou može da razume tekst napisan na ovom jeziku, odnosno da razume televizijske i radijske emisije makar u osnovi.
B 2 - viši srednji nivo
Sada već možemo da govorimo o ozbiljnijem nivou znanja crnogorskog jezika, uzevši u obzir da Zajednički evropski referentni okvir za jezike B 2 nivo smatra višim srednjim nivoom znanja.
U principu osobe koje budu završile kurs crnogorskog jezika na B 2 nivou mogu bez zadrške da učestvuju u razgovoru sa izvornim govornicima o različitim temama. U tom slučaju oni ne moraju naročito da budu upoznati sa konkretnom temom, a očekuje se da govore prilično tečno.
Razumeće sadržaj i radijskih i televizijskih emisija gotovo u potpunosti, a moći će da prate i filmove bez titla. Takođe se očekuje da svako ko bude završio kurs crnogorskog jezika na B 2 nivou može da komunicira sa izvornim govornicima tog jezika bez ikakvih problema, te da aktivno učestvuje u razgovoru čak i ukoliko sa temom samog razgovora pre toga nije imao naročito dodira.
C 1 - niži napredni
Svako ko bude uspešno završio kurs crnogorskog jezika na C 1 nivou će steći niži napredni nivo znanja prema pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike. A u praktičnom smislu to znači da će moći da pročita najrazličitije tekstove na tom jeziku, ali i da se pisanim i usmenim putem izrazi vrlo elokventno o najrazličitijim temama.
Pored toga što će moći da prati filmove i serije bez prevoda, takođe bi trebalo da može da prati i pozorišne predstave na konkretnom jeziku i da ih gotovo u potpunosti razume.
Naravno da osobe koje budu završile kurs crnogorskog jezika na C 1 nivou bez ikakvih poteškoća mogu da razgovaraju i sa većim brojem izvornih govornika, a o temama sa kojima prvi put možda dolaze u dodir i da se jasno izraze. Njihov rečnički fond bi trebalo da je izuzetno bogat, a pauze u govoru gotovo da ne prave kandidati čiji nivo znanja odgovara nižem naprednom nivou prema pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike.
C 2 - viši napredni nivo
Najviši nivo znanja koji može steći osoba ukoliko joj nije maternji crnogorski jezik, odnosno ako se smatra strancem je upravo viši napredni nivo znanja ili C 2. U tom smislu kursevi crnogorskog jezika na C 2 nivou predviđaju da će kandidati koji ih završe moći da se izražavaju vrlo tečno i precizno i pisanim i usmenim putem o najrazličitijim temama, te da će moći da daju svoje mišljenje o svemu o čemu je potrebno.
Naravno da će moći da aktivno učestvuju u razgovoru sa većim brojem izbornih govornika, da prate predavanja na fakultetu, pa čak i da daju intervjue na tom jeziku.
Trebalo bi da bez ikakvih problema mogu da čitaju književna dela na konkretnom jeziku, da prate naravno pozorišne predstave i filmove, ali i da se vrlo precizno izraze o pročitanom književnom delu ili odgledanom filmu, odnosno pozorišnoj predstavi, te da argumentuju svoje mišljenje.