Litvanski B 2 nivo

Uzevši u obzir da je od strane Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike, kako se CEFR ( The Common European Framework for languages ) prevodi, B 2 nivo okarakterisan kao viši srednji nivo znanja, slobodno se može reći da kandidati koji završe kurs litvanskog jezika na B 2 nivou imaju značajno visok nivo znanja tog jezika.

Šta treba da znam za litvanski B 2 nivo?

Generalno govoreći, da bi se smatralo da je neko stekao znanje koje odgovara višem srednjem nivou po pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike, on bi trebalo da može da se pisanim, ali i usmenim putem izrazi o širokom spektru tema i to vrlo detaljno. Takođe se može uključiti u razgovor sa izvornim govornicima, a čak i pod pretpostavkom da sa temom razgovora ranije nije imao nikakvog dodira.

Osoba koje stekne znanje koje odgovara višem srednjem nivou ne bi trebalo da pravi naročito ozbiljne greške ni u govoru ni u pisanju, a većinu stvari koju čuje od izvornih govornika litvanskog jezika će razumeti. Takođe ne bi trebalo da pravi ni pauze u govoru, odnosno ne koristi značajan broj veznika, prosto zato što bi trebalo da ima izuzetno bogat rečnički fond.


Mogu li sam / a da procenim znanje litvanskog jezika B 2 nivoa?

Postoje neki aspekti koje je potrebno posmatrati ako osoba želi samostalno da izvrši procenu nivoa znanja litvanskog jezika. Ipak, uvek je mnogo bolje da izvrši testiranje, kako bi bilo preciznije utvrđeno da li je sa uspehom savladao kurs litvanskog jezika na B 2 nivou.

Ako je sa temom uglavnom upoznat, odnosno imao je prethodno sa njom dodira, moći će da iznese svoje mišljenje o njoj i pred više izvornih govornika. Neće biti potrebe da traži dodatna objašnjenja od njih, kako bi razumeo tematiku razgovora, a može uglavnom da prati televizijski i radijski program, kao i filmove na tom jeziku bez potrebe za prevodom.

Očekuje se da neko ko završi kurs litvanskog jezika na B 2 nivou može da čita i duže tekstualne sadržaje na tom jeziku i da veći deo tih sadržaja razume.

U pisanju takođe kandidat ne bi trebalo da pravi greške ako njegov nivo znanja odgovara B 2 nivou prema aktuelnim pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike. Ni u pisanju ni u govoru greške ne bi trebalo da se u velikoj meri javljaju, a takođe se očekuje da usmenim putem može da se izrazi o različitim temama i da iznese svoje mišljenje, odnosno da ga obrazloži.

Takođe može da izrazi i svoja osećanja i da opiše neko svoje iskustvo, a u principu može da piše duže tekstualne sadržaje na temu koja mu je zadata, pa i da sastavlja poslovne izveštaje u skladu sa uputstvima.

Oblasti procene znanja litvanskog B 2 nivoa

S obzirom na to da CEFR pominje nekoliko aspekata, fokus je stavljen na procenu slušanja i razumevanja odslušanog, odnosno čitanja i razumevanja pročitanog, kao i konverzacije i pisanja, da bi se utvrdilo da li je neko sa uspehom savladao kurs litvanskog jezika na B 2 nivou.

1. Razumevanje

Trebalo bi da kandidati čiji nivo znanja odgovara B 2 razumeju izvorne govornike čak i kada oni govore brže i kada pominju temu koja nije posebno bliska kandidatu. Očekuje se da neko ko ima znanje na tom nivou po pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike razume ono što je čuo u potpunosti, a što sve zavisi od situacije do situacije, odnosno od same teme, s tim da se to odnosi i na veštinu čitanja, odnosno razumevanja onoga što je kandidat pročitao.

2. Konverzacija

Trebalo bi bez ikakve zadrške da kandidat na ovom nivou znanja može da razgovara sa izvornim govornicima litvanskog jezika o različitim temama. Ne mora nužno sa temom razgovora da bude precizno upoznat, već je sasvim dovoljno i da je imao prethodno sa njom dodira, a da može da uzme učešće u razgovoru sa izvornim govornicima i da iznese svoje mišljenje o toj temi. Pauze u govoru su sada sve ređe, kao i gramatičke greške, a očekuje se da kandidati koji završe kurs litvanskog jezika na B 2 nivou sada već koriste gramatičke konstrukcije i forme koje se smatraju nešto složenijim.

3. Pisanje

Ne bi trebalo da kandidati čiji nivo znanja odgovara B 2 po CEFR - u prave neke naročito ozbiljne greške u pisanju. U principu, osim kraćih tekstualnih sadržaja, oni na zadatu temu mogu napisati i duže tekstove, te u njima navesti svoje mišljenje o konkretnoj temi i adekvatno ga obrazložiti.

Šta još podrazumeva litvanski B 2 nivo?

Uopšteno govoreći, postoje još neke jezičke kompetencije koje se mogu uzeti u obzir kako bi bolje bila izvršena procena nivoa znanja, odnosno da bi bilo utvrđeno da li je kandidat stekao znanja koje odgovaraju nivou B 2 po pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike.

Sve to dalje znači da kandidati čiji nivo znanja odgovara tom nivou mogu da učestvuju i u nekim složenijim i dužim razgovorima, a ako su koliko - toliko sa temom tih razgovora upoznati. Mogu da prate izvorne govornike čak i kada se izražavaju brže i nerazgovetnije, a takođe bi trebalo da mogu da prate i predavanja na litvanskom jeziku. Može se dogoditi da kandidat ne razume baš celokupno predavanje od reči do reči, ali nema sumnje da ako sa uspehom završi kurs litvanskog jezika na B 2 nivou može srž tog predavanja da razume.

Filmove gleda bez titla, prati i pozorišne predstave na litvanskom jeziku, piše duže tekstualne sadržaje, ali ih i čita i to uglavnom bez zastajanja. Ako eventualno tokom čitanja bude primetio neku reč ili izraz koja nije uobičajena, odnosno sa kojom ranije nije imao dodira, kandidat koji litvanski jezik poznaje na B 2 nivou može eventualno da zastane ali samo na kratko, kako bi je bolje pročitao.

U slučaju da se nađe u nekim ne tako prijatnim situacijama, kao što je na primer zaustavljanje od strane policijskih službenika, te eventualne štete koja je nastala u stanu ili na poslu, kandidat će moći vrlo jasno da nadležnima objasni koji je problem i da zatraži od njih način da ga reši sa uspehom.

Razmenjuje sa kolegama različite informacije o poslu, a takođe može i da se pisanim i usmenim putem izrazi o različitim situacijama i događajima, s tim da ne koristi u govoru više toliko veznika, odnosno ne pravi neke naročito duge pauze. Ukoliko kandidat koji završi kurs litvanskog jezika na B 2 nivo bude pravio pauze u govoru, obično to čini kako bi se odgovarajuće reči ili izraza prisetio, a da bi mogao što preciznije da se izrazi.


Kursevi stranih jezika - česta pitanja
NEWSLETTER
ISKUSTVA KORISNIKA
Beograd - Slavica:

Završila sam kurs rumunskog jezika kod vas, ekipa vam je super, profesori odlični a cene pristupačne. Pozdrav iz Beograda

Beograd - Miloš:

Pohadam kurs norveškog jezika online. Prezadovoljan sam jer škola prati sve moderne trendove. Mogu da organizujem svoje vreme kako hoću, učim i pohađam nastavu od kuće i ne gubim vreme na prevoz po gradu. Odlični ste, samo tako nastavite.

Beograd - Milica:

Dugo sam tražila najbolju ponudu u pogledu kvaliteta i cene za kurs nemačkog jezika, na kraju sam se odlučila za vas i nisam pogrešila!

Čukarica - Svetlana:

Počela sam da učim albanski jezik u vašoj školi, prezadovoljna sam uslugom i profesorima. Pozdrav za sve

Palilula - Ana:

Uspešno sam završila kurs švedskog jezika i pronašla posao gde je poznavanje ovog jezika bilo presudno. Hvala Vam puno ljudi

Voždovac - Siniša:

Završio sam kurs makedonskog jezika. Oduševljen sam organizacijom škole. Nastaviću sa časovima kod vas!

Novi Beograd - Aleksandar:

Pohađala sam kurs arapski jezik. Svima preporucujem vašu školu jer je najbolja!

Rakovica - Radovan:

Poznavanje bugarskog jezika mi je bilo potrebno na poslu. Posle vašeg kursa uspesno saradujem sa svim kolegama iz Bugarske. Hvala vam puno

Savski venac - Lena:

Prošle godine sam završila kurs poljskog jezika. Jako sam zadovljna svime sto sam naučila kod vas.

Stari grad - Djuro:

Upisao sam kurs ceškog jezika kod vas po preporuci prijatelja. Rekao je da ste najbolji u šta sam se i sam uverio. Pozdrav

Vračar - Olivera:

Mogu sa sigurnošću da tvrdim da ste najbolja škola u Srbiji. I ranije sam učila engleski jezik u drugim školama ali sam uvek bila nezadovoljna. Samo ste vi ispunili sva moja očekivanja u nivou znanja, profesionalnosti i prijatnosti zaposlenih. Samo tako nastavite!!!

Zemun - Ljiljana:

Završavam kurs portugalskog jezika. Jako sam zadovoljna, upisacu kurs i španskog!!!

Zvezdara - Marko:

Pre dve godine sam završio kurs danskog jezika. Još uvek ga puno koristim i dobro znam. Svu zahvalnost dugujem vama. Pozdrav najboljoj ekipi!

Barajevo - Jovana:

Drugarica i ja smo krenule na časove francuskog jezika kod vas. Puno nam pomaže za školu jer prati školsko gradivo.

Grocka - Nikola:

Poslao sam sina da uči ruski jezik kod vas. Zadovoljan je on, zadovoljan sam i ja!

Lazarevac - Milanka:

Naucila sam grčki jezik i sada uspešno radim letnje sezone u Grčkoj! Hvala i pozdrav

Mladenovac - Zoran:

Pohađao sam časove slovačkog jezika kod vas. Izuzetno sam zadovoljan znanjem koje sam stekao!

Obrenovac - Kristina:

Brat i ja smo upisali kurs holandskog jezika, učimo jezik online na naše veliko zadovoljstvo. Drago nam je da postoje ovako moderne škole i u Srbiji!

Sopot - Mirjana:

Završila sam kurs japanskog jezika. Bilo je divno iskustvo! Hvala vam punoooo

Surčin - Nemanja:

Trenutno pohađam kurs italijanskog jezika, prezadovoljan sam saradnjom sa vašom školom.

Novi Beograd - Lenka:

Uspešno sam završila kurs srpskog jezika, mnogo mi se dopada i sada dobro govorim. Hvala Akademiji Oxford!!!

Čukarica - Žarko:

Akademija Oxford je najbolja škola!!! Završio sam kurs turskog jezika kod vas! SAMO NAPRED! ODLIČNI STE!

Palilula - Milena:

Mogu samo da kazem da ste najbolji! Ja sam završila kurs kineskog jezika i mogu svima da vas preporučim!

Voždovac - Rajko i Suzana:

Našu ćerku smo upisali na kurs engleskog jezika sa 5 godina. Stekla je odličnu osnovu za školu i jako smo zadovoljni, zato ćemo nastaviti saradnju sa vama i dalje!! Pozdrav!

Zvezdara - Rade:

Upisao sam latinski jezik i mnogo mi je pomogao pri spremanju ispita na Farmaciji. Hvala Akademiji što sam upisao treću godinu!!!!

Slavija - Kosta:

Pohađam časove madjarskog jezika, sve pohvale za profesore i sve zaposlene!!

Palilula - Nataša:

Završila sam kurs ukrajinskog jezika u vašoj akademiji, najbolji ste. I po kvalitetu i po ceni!!!

Voždovac - Igor:

Krenuo sam na časove nemačkog jezika, sve pohvale za organizaciju nastave i predavače.

Novi Beograd - Ivana:

Prošle godine sam završila kurs norveškog jezika u vašoj školi. Svima vas preporučujem jer ste najbolji.

Čukarica - Mateja:

Krenula sam na kurs francuskog jezika, za sad sam prezadovoljna. Samo tako nastavite.

Novi Beograd - Bilja:

Završavam kurs švedskog jezika koji mi je bio potreban zbog posla, zadovoljna sam znanjem koje sam stekla u vašoj školi.

Obrenovac - Jelena:

Krenula sam na kurs norveškog jezika. Vaša škola je najbolja. Prezadovoljna sam!!!

Rakovica - Darko:

Pohađam online časove grčkog jezika. Super ste!!

Voždovac - Ena:

Upisala sam sa drugaricom kurs nemačkog jezika, koji nam je bio potreban zbog škole. Obe smo jako zadovoljne i nastavljamo dalje sa vama!

Novi Beograd - Anatol:

Završio sam kurs srpskog jezika prošle godine i samo da vas pohvalim da ste najbolji!

Zemun - Branka:

Pozdrav svima u Akademiji Oxford! Završila sam kod vas kurs italijanskog jezika i jako sam zadovoljna svime sto sam naučila.

Vračar - Katarina:

Po preporuci koleginice sam upisala sina u vašu školu na kurs nemačkog jezika. Svakog dana sve više zna, jako je zadovoljan i srećan a sa njim i ja. Svuda vas pominjem i preporučujem.

Stari grad - Dušan:

Uspesno sam savladao francuski jezik kod vas na kursu. Pun pozdrava za sve!