Rusinski jezik B 2 nivo
Okarakterisan kao viši srednji nivo znanja, a u skladu sa pravilima koje navodi Zajednički evropski referentni okvir za jezike ili CEFR ( The Common European Framework for languages ) nivo B 2 nudi kandidatima mogućnost da upoznaju rusinski jezik na jednom od, sada već možemo reći, viših nivoa. Naime, rečnički fond kandidata koji završi kurs rusinskog jezika na B 2 nivou bi trebalo da bude mnogo bogatiji, tako da se on generalno može snaći u najrazličitijim situacijama, te razgovarati sa izvornim govornicima o najrazličitijim temama, izražavati svoje mišljenje bez zadrške, a takođe neće praviti neke naročito ozbiljne greške ni u govoru ni u pisanju.
Šta treba da znam za rusinski jezik na B 2 nivou?
U principu je sasvim svejedno da li je tema o kojoj razgovaraju izvorni govornici rusinskog jezika bliska kandidatu čiji nivo znanja odgovara višem srednjem po pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike ili nije, jer će on u takvom razgovoru moći bez ikakve zadrške da učestvuje.
Obično govori prilično precizno, greške tetko kada pravi, a i ukoliko ih napravi, on može da ih uoči i ispravi, tako da ne utiču na tok razgovora. Televizijski i radijski program na pomenutom jeziku kandidat može potpuno da prati, a takođe može da gleda filmove bez titla i pozorišne predstave na tom jeziku, te da ih razume. Moramo napomenuti da možda neće svaku reč razumeti, ali će veći deo moći da razume.
Piše složenije tekstove na rusinskom jeziku, čita ih sa razumevanjem, a kada komunicira sa izvornim govornicima tog jezika, on jasno izražava svoje stavove i obrazlaže ih. Zbog prilično bogatog rečničkog fonda i znanja gramatike, kandidat lako stupa u interakciju sa izvornim govornicima pomenutog jezika, te razgovara o najrazličitijim temama sa njima, postavlja pitanja i odgovara na njih.
Može takođe detaljno i da opiše neku situaciju ili događaj i to ne samo u usmenim, nego i pisanim putem. Takođe može da pročita i neku knjigu na rusinskom jeziku, a ako ne bude razumeo svaku reč, suštinu tog dela će razumeti. Potom će moći i da iznese svoje mišljenje o knjizi koju je pročitao i to ne samo pisanim putem, nego i usmenim.
Očekuje se da svako ko bude završio uspešno kurs rusinskog jezika na B 2 nivou može da sastavlja i poslovne izveštaje, ali i da po potrebi da je intervjue, kao i da generalno o najrazličitijim temama kaže ili napiše šta misli.
Oblasti procene znanja rusinskog na B 2 nivou
Kao trenutno važeći jezički standard, CEFR podrazumeva da se procenjuju određene jezičke kompetencije kako bi bilo utvrđeno da li je neko sa uspehom savladao kurs rusinskog jezika na B 2 nivou, odnosno da li je stekao viši srednji nivo znanja u skladu sa pravilima tog jezičkog okvira.
Razumevanje
Uopšteno govoreći, očekuje se da kandidat čiji nivo znanja odgovara višem srednjem nivou, a po aktuelnim pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike, može bez ikakvih poteškoća da razume izvorne govornike tog jezika, a čak i kada iznose svoje mišljenje o nekoj temi koja je kandidatu nije naročito bliska pre toga. Isto tako će moći da se uključi u razgovor sa izvornim govornicima i da objasni zbog čega je sa nekim nečim saglasan ili ne, odnosno zbog čega o konkretnoj temi ima baš takvo mišljenje.
Konverzacija
Prilično se precizno izražava svako ko završi kurs rusinskog jezika na B 2 nivou i tom prilikom stekne znanje koje odgovara višem srednjem nivou po pravilima CEFR - a. Sve to dalje znači da će kandidat prilično tečno moći da iznese svoje mišljenje o nekoj temi, s tim što sa tom temom ne mora naročito pre toga da bude detaljno upoznat.
Tečno se izražava, a ako mu tema uopšte nije bliska, odnosno ako se prvi put susreće sa njom, ponekad može od izvornog govornika konkretnog jezika da zatraži objašnjenje.
Pisanje
Bez zadrške bi trebalo da kandidat čiji nivo znanja odgovara višem srednjem piše i duže tekstualne sadržaje, zatim daje prikaz neke pozorišne predstave koju je odgledao ili nekog filma, a tom prilikom obraća pažnju i na detalje.
Kao i u govoru, tako isto i u pisanju greške nisu naročito često uočljive. U principu, zahvaljujući znanju gramatike, odnosno bogatstvu rečnika, kandidat koji možda u pisanju ili govoru načini grešku, moći će da primeti da je načinio i da je ispravi na odgovarajući način, kako to ne loše uticalo na tok razgovora, odnosno na ono što kandidat piše o konkretnoj temi tačka.
Stepen interakcije
Još jedna kompetencija koja se uzima u obzir, uz povezanost svih elemenata, jeste i stepen interakcije, koji je kod kandidata sa višim srednjim nivoom znanja rusinskog jezika na prilično visokom nivou.
U tom smislu se očekuje da svako ko bude sa uspehom završio kurs rusinskog jezika na B 2 nivou može da odgovori na pitanja i zahteve izvornih govornika, te da izrazi svoj stav o nekoj temi, odnosno da ga detaljno obrazloži i to uz pomoć reči koje poznaje.
Ko je još kompetencije uključuje rusinski jezik na B 2 nivou ?
Mada je sve prethodno navedeno dovoljno da se razume kako izgleda neko ko pohađa kurs rusinskog jezika na B 2 nivou i stekne taj nivo znanja, ne treba zaboraviti ni to da je kandidat sa tim nivoom znanja sposoban da vodi razgovor sa izvornim govornicima o različitim temama, odnosno da bude aktivan učesnik tog razgovora. U određenim situacijama se može desiti da kandidat ne razume baš u potpunosti sagovornika i to obično ako ima nekog ometanja sa strane u vidu buke, recimo ili ako možda izvorni govornik u razgovoru koristi reči i izraze koji se retko sreću, odnosno koji nisu u svakodnevnoj upotrebi, te govori nerazgovetno i brzo.
Osoba koja ima ovaj nivo znanja može da čita i kompleksnije tekstove, pa čak i neko uputstvo za upotrebu. Ipak, važno je napomenuti da kandidat čiji nivo znanja odgovara višem srednjem nivou po CEFR - u možda neće svaku reč u konkretnom uputstvu za upotrebu da razume. Ipak, zahvaljujući znanju koje će steći dok pohađa kurs rusinskog jezika na B 2 nivou, moći će suštinu konkretnog uputstva bez imalo sumnje da razume.
Ako bude bilo potrebno moći će i da daje intervjue, tokom kojih će izraziti svoje mišljenje o konkretnoj temi.
Ne bi trebalo zaboraviti ni to da kandidat čiji nivo znanja odgovara višem srednjem po pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike može i bez titla da prati film, ali i da gleda pozorišnu predstavu na konkretnom jeziku.
Potrebno je takođe naglasiti i to da bez obzira da li je u pitanju formalan ili neformalan razgovor, nema sumnje da će kandidat čiji nivo znanja odgovara višem srednjem u skladu sa pravilima pomenutog okvira za jezike noći i da se bez ikakvih problema uključi u takav razgovor. U slučaju da mu je tema razgovora potpuno nepoznata, on može zatražiti od sagovornika da mu ukratko objasni o čemu se radi, posle čega će moći i da uzme aktivno učešće u razgovoru o toj temi. Naravno da ako su u pitanju uopšte teme, polaznik neće zahtevati pojašnjenje, već će aktivno učestvovati u takvoj diskusiji ili razgovoru.
Pored toga što će moći da iznese svoje mišljenje o najrazličitijim temama, neko ko bude uspešno završio kurs rusinskog jezika na B 2 nivou će takođe moći i da postavi pitanje sagovorniku, kao i da sasluša njegovo mišljenje o konkretnoj temi i u potpunosti ga razume.
Kada se nađe u nekim, ni malo prijatnim situacijama, kao što je na primer pljačka ili eventualno saobraćajni udes, te možda neka vrsta štete, kandidat će moći da se obrati policiji, odnosno nadležnima i da objasni šta se dogodilo, ali i da razume šta oni od njega, u konkretnom slučaju zahtevaju.
Samo ako je sa temom precizno upoznat ranije, kandidat čiji nivo znanja odgovara višem srednjem nivou po CEFR - u će moći da objasni i predstavi svoje mišljenje o konkretnoj temi, te da ga po potrebi i obrazloži.
Trebalo bi i da čita književna dela na pomenutom jeziku, kao i da razume gotovo u potpunosti televizijske i radijske emisije koje prati, ali ako je izlaganje razgovetno i ako nije naročito brzo. Ukoliko to bude bilo potrebno, svako ko završi kurs rusinskog jezika na B 2 nivou sa uspehom, moći će i da samostalno kreira poslovni izveštaj, odnosno da na pomenutom jeziku napiše sastav ili eventualno esej. Važno je svakako da je makar malo upoznat sa konkretnom temom, jer će mu to izuzetno olakšati.
- Ada
- Ada Ciganlija
- Aleksandrovac
- Aleksinac
- Alibunar
- Apatin
- Aranđelovac
- Arilje
- Babušnica
- Bač
- Bačka Palanka
- Bačka Topola
- Bački Petrovac
- Bajina Bašta
- Barajevo
- Banovo Brdo
- Banjica
- Batajnica
- Batočina
- Bečej
- Bečmen
- Bela Crkva
- Bela Palanka
- Beli Potok
- Beočin
- Beograd
- Bežanija
- Blace
- Bogatić
- Bojnik
- Boljevac
- Boljevci
- Bor
- Borča
- Bosilegrad
- Braće Jerković
- Brus
- Bujanovac
- Cerak
- Crna Trava
- Čačak
- Čajetina
- Čoka
- Čubura
- Čukarica
- Ćićevac
- Ćuprija
- Dedinje
- Despotovac
- Dečani
- Đakovica
- Đeneral Janković
- Dimitrovgrad
- Doljevac
- Donji Milanovac
- Dorćol
- Dragaš
- Dušanovac
- Gadžin Han
- Glogovac
- Golubovac
- Gora
- Gornji Milanovac
- Grocka
- Inđija
- Irig
- Istok
- Ivanjica
- Jakovo
- Jagodina
- Jajinci
- Junik
- Kanarevo Brdo
- Kanjiža
- Kaluđerica
- Kalvarija
- Kalemegdan
- Karaburma
- Kačanik
- Kikinda
- Kladovo
- Klina
- Klokot
- Knić
- Knjaževac
- Koceljeva
- Kosjerić
- Kosovo Polje
- Kosovska Kamenica
- Kosovska Mitrovica
- Kostolac
- Kotež
- Kovačica
- Kovin
- Kragujevac
- Kraljevo
- Krnjača
- Krupanj
- Kruševac
- Kučevo
- Kula
- Kumodraž
- Kuršumlija
- Labudovo Brdo
- Lajkovac
- Lapovo
- Lazarevac
- Lebane
- Ledine
- Leposavić
- Leskovac
- Lipljan
- Ljig
- Ljubovija
- Loznica
- Lučani
- Majdanpek
- Mali Iđoš
- Mali Zvornik
- Mališevo
- Malo Crnište
- Mamuša
- Medaković
- Medveđa
- Merošina
- Miljakovac
- Mionica
- Mirijevo
- Mladenovac
- Negotin
- Neimar
- Niš
- Nova Crnja
- Nova Galenika
- Nova Varoš
- Novi Bečej
- Novi Beograd
- Novi Knjaževac
- Novi Pazar
- Novi Sad
- Novo Brdo
- Obilić
- Obrenovac
- Odžaci
- Ovča
- Opovo
- Orahovac
- Osečina
- Ostružnica
- Padina
- Palić
- Palilula
- Pančevo
- Paraćin
- Peć
- Pećinci
- Pelagičevo
- Petrovac na Mlavi
- Petrovčić
- Petlovo Brdo
- Pinosava
- Pirot
- Plandište
- Podujevo
- Podunavci
- Požarevac
- Požega
- Preševo
- Priboj
- Prijepolje
- Priština
- Prizren
- Progar
- Prokuplje
- Rača
- Rakovica
- Raška
- Ražanj
- Rekovac
- Resnik
- Ripanj
- Rožaje
- Ruma
- Rušanj
- Šabac
- Štimlje
- Štrpce
- Šumice
- Savski Venac
- Savamala
- Sečanj
- Senta
- Senjak
- Šid
- Sjenica
- Slankamen
- Smederevo
- Smederevska Palanka
- Soko Banja
- Sombor
- Sopot
- Srbica
- Srbobran
- Sremska Mitrovica
- Sremski Karlovci
- Sremčica
- Stara Pazova
- Stari Grad
- Subotica
- Surdulica
- Surduk
- Surčin
- Suva Reka
- Svilajnac
- Svrljig
- Temerin
- Titel
- Topola
- Trgovište
- Trstenik
- Tutin
- Ub
- Umka
- Uroševac
- Užice
- Valjevo
- Varvarin
- Velika Plana
- Vidikovac
- Vitina
- Višnjička Banja
- Velika Moštanica
- Veliko Gradište
- Vladičin Han
- Vladimirci
- Vlasotince
- Voždovac
- Vračar
- Vranje
- Vrbas
- Vrčin
- Vrnjačka Banja
- Vršac
- Vučitrn
- Žabalj
- Žabari
- Žagubica
- Žarkovo
- Žitište
- Žitorađa
- Železnik
- Zaječar
- Zemun
- Zemun Polje
- Zrenjanin
- Zvezdara
- Zubin Potok