Kursevi ukrajinskog jezika po CERF-u
Da bi nastava ukrajinskog jezika funkcionisala u skladu sa pravilima, potrebno je da bude organizovana uz poštovanje pravila CEFR-a (The Common European Framework of Reference for Languages), to jest Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike. A upravo na takav način se kursevi ukrajinskog jezika organizuju u okviru Škole stranih jezika Akademije Oxford.
Iako je uvek sigurnija opcija da kandidati urade ili test provere znanja ili da dostave validan sertifikat o tome na kom nivou poznaju ukrajinski jezik, postoji mogućnost i da izvrše samoprocenu.
U principu, Zajednički evropski referentni okvir za jezike vrlo precizno navodi šta na kom od predviđenih šest nivoa kandidat treba da zna, da bi moglo da se smatra da je taj nivo on savladao.
Napominjemo da se kursevi ukrajinskog jezika organizuju kako na osnovnom ili početnom nivou, koji nosi oznaku A1, tako isto i na višem osnovnom nivou, odnosno na višem početnom, koji Zajednički evropski referentni okvir za jezike prepoznaje kao A2. Predviđeno je pravilima da svi kandidati posle toga nastavu treba da pohađaju na nižem srednjem nivou ili B1, a zatim i na višem srednjem nivou, koji nosi oznaku B2. A nakon što savladaju edukaciju i na tom nivou, kandidati treba da pohađaju kurs ukrajinskog jezika na nižem naprednom nivou, koji nosi oznaku C1, posle koga se nastava organizuje na C2 nivou ili višem naprednom.
Osobe kojima ukrajinski jezik nije maternji mogu zapravo i steći C2 nivo kao najviši mogući nivo znanja za strance.
Kada kandidat želi da izvrši samoprocenu, odnosno da samostalno utvrdi na kom nivou poznaje ukrajinski jezik, treba da zna i to da se procenjuju kako veština slušanja i čitanja, tako isto i pisanje i govor, odnosno interakcija, pa je u tom smislu tačno navedeno šta na kom nivou kandidat treba da zna.
Napominjemo još jednom da je uvek bolje da svi zainteresovani izvrše stručno testiranje, odnosno da urade inicijalni test, na osnovu čijih rezultata će zaposleni u okviru konkretne poslovnice Škole stranih jezika Akademije Oxford da budu sigurni koji kurs ukrajinskog jezika bi kandidat trebalo da pohađa, odnosno na kom nivou od postojećih.
Kursevi ukrajinskog jezika na A1 nivou po CEFR-u
Isključivo osnovna znanja će imati priliku da stekne svako, ko bude pohađao kurs ukrajinskog jezika na A1 nivou, kako osnovni ili početni nivo karakteriše Zajednički evropski referentni okvir za jezike.
Nakon što bude sa uspehom završio ovu edukaciju, kandidat će moći da se usmeno i pisano predstavi, odnosno da navede osnovne informacije o sebi. Zapravo on bez ikakvih problema može i da učestvuje u komunikaciji se izvornim govornicima, ali isključivo ako se oni trude da govore jasnije i razgovetnije, odnosno ako koriste reči i izraze koji se svakodnevno nalaze u upotrebi i smatraju se jednostavnijim. Naravno da tema razgovora mora biti vezana za svakodnevni život, jednostavno zato što kandidat koji pohađa kurs ukrajinskog jezika na A1 nivou ima samo osnovna znanja.
Zna da koristi uglavnom samo sadašnje vreme, a često pravi greške u govoru i naravno ne govori tečno. Može da pruži odgovor izvornim govornicima na pitanja koja su izuzetno jednostavna i koja su vezana za njegov lični život.
Trebalo bi da može samostalno da pročita putokaze i neke jednostavnije reklame i da ih razume, a može i da se snađe prilikom odlaska na primer u prodavnicu, gde može eventualno da pita za cenu nekog proizvoda i da razume odgovor.
Kurs ukrajinskoj jezika na A2 nivou prema CEFR-u
U svakodnevnoj komunikaciji sa izvornim govornicima bi mogao da učestvuje kandidat koji sa uspehom završi kurs ukrajinskog jezika na višem osnovnom ili višem početnom nivou. I dalje se očekuje da sagovornik koristi neke reči i izraze, koji se mogu svrstati u jednostavnije, te da i ako postavlja pitanja kandidatu, ona budu vezana za njegov lični život ili za život članova njegove porodice, jer još uvek govorimo o relativno niskom nivou znanja.
Može pisanim putem i usmeno da se izrazi o temama koje su uobičajene i svakodnevne, a naravno da sa njima pre toga mora da bude prilično dobro upoznat. U interakciji sa izvornim govornicima može da pruži naravno osnovne informacije o svom ličnom i poslovnom životu, a još uvek ne možemo reći da osoba koja završi kurs ukrajinskog jezika na A2 nivou precizno i tečno govori, uzevši u obzir da su primetne greške u govoru i to prilično često.
Takođe je primetno da u govoru često koristi veznike, odnosno da pravi ne tako kratke pauze, prosto zato što njegovo znanje nije na visokom nivou.
Trebalo bi da može da pročita kraći tekst, ali samo ako mu je njegova tematika poznata i generalno da se snađe u nekim uobičajenim situacijama, kao što je odlazak u prodavnicu ili prijavljivanje u hotel, odnosno odlazak u restoran.
Kursevi ukrajinskog jezika na B1 nivou prema pravilima CEFR-a
Niži srednji nivo znanja nosi oznaku B1, kako navodi Zajednički evropski referentni okvir za jezike, omogućuje kandidatima koji sa uspehom budu završili kurs ukrajinskog jezika na B1 nivou da razumeju osnov razgovora sa izvornim govornicima, ako je tema njima poznata i tiče se ili ličnog života ili poslovnih, odnosno školskih aktivnosti, s tim što mogu i da se izraze u vezi sa temama koje se odnose na slobodne aktivnosti.
Očekuje se da kandidat koji ima nivo znanja, koji se karakteriše kao niži srednji može da pročita i razume, ali i napiše tekst o temi koja mu je bliska, kao i da tom prilikom izrazi svoje mišljenje i osećanja u vezi sa njome. Takođe, ako je ranije imao prilike da se upozna sa temom razgovora, on može bez ikakvih problema da učestvuje u diskusiji i da izrazi svoje mišljenje.
U principu je neophodno da on sa temom i usmene konverzacije i pisane bude ranije upoznat, kako bi mogao da iznese svoje mišljenje. U razgovoru i dalje čini greške, ali su one mnogo manje uočljive, s tim što vrlo često koristi rečenične konstrukcije koje se smatraju uobičajenim. Pauze često pravi u govoru, a mogu se javiti značajne greške i to obično u rečeničnim konstrukcijama.
Ima toliko znanja da može da učestvuje u razgovoru se izvornim govornicima, ali ako mu nešto nije jasno, zatražiće objašnjenje ili će zamoliti sagovornika da ponovi malo sporije ono što je rekao, kako bi razumeo poentu njegovog izlaganja. U razgovoru takođe koristi često veznike, a može čak da prati i neko predavanje, ali samo ako je ranije sa temom imao dodira.
Svaki kandidat koji bude uspešno završio kurs ukrajinskog jezika na B1 nivou će moći da čita i članke iz novina, odnosno brošure i da ih razume, ali će isto tako biti u prilici i da piše pisma, odnosno zahvalnice i generalno da komunicira pisanim putem se izvornim govornicima, s tim što mora pre toga da bude upoznat sa temom prepiske. Naravno da može samostalno da se snađe u svakodnevnim aktivnostima i situacijama, kao što je odlazak u restoran, bioskop ili prodavnicu, odnosno banku.
Kurs ukrajinskog jezika na B2 nivou po CEFR-u
Od svakoga ko bude završio ovu edukaciju sa uspehom se očekuje da pokaže prilično visok nivo znanja, uzevši u obzir da je u pitanju viši srednji nivo, a u skladu sa pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike. U tom smislu svaki kandidat koji bude uspešno završio kurs ukrajinskog jezika na B2 nivou može da učestvuje u konverzaciji sa većim brojem izvornih govornika, a ne mora pre toga da bude upoznat naročito sa temom razgovora, da bi mogao da izrazi svoje mišljenje i stav.
Može da prati televizijske i radijske emisije, a možda i neće u potpunosti razumeti celokupnu sadržinu, ali će sasvim sigurno razumeti njihovu poentu. A to isto se odnosi i na praćenje filmova na ukrajinskom jeziku bez titla. Podrazumeva se da može i pisanim putem da izrazi svoje mišljenje o različitim temama, sa kojima ne mora pre toga da bude posebno upoznat.
Greške u govoru i u pisanju se kod kandidata koji završe kurs ukrajinskog jezika na B2 nivou prilično retko javljaju, a čak i ako postoje, one neće uticati na kvalitet diskusije. U govoru osobe sa ovim nivoom znanja ne prave naročito često pauze, s tim što čak i ako ih prave, to je obično da bi se setili odgovarajuće reči ili izraza.
Naravno da će se osoba sa višim srednjim nivoom znanja snaći u svim situacijama koje su bilo svakodnevne, bilo mogu da se jave na primer prilikom odlaska na putovanje, pa čak i u poslovnom svetu.
Kursevi ukrajinskog jezika na C1 nivou prema CEFR-u
Samim tim što je u pitanju niži napredni nivo znanja, a koji je ujedno i prvi ispod najvišeg mogućeg za strance, to kandidati koji budu završili kurs ukrajinskog jezika na C1 nivou prema pravilima Zajedničkog evropskog referentnom okvira za jezike u principu mogu da učestvuju u diskusiji sa većim brojem izvornih govornika o bilo kojoj temi. Isto tako mogu i da se bez ikakvih problema izraze pisanim putem o različitim temama, s tim što uopšte ne moraju ranije da budu sa konkretnom temom upoznati.
U govoru gotovo uopšte ne prave pauze, a greške su izuzetno retke. Ako se i jave greške, one sasvim sigurno ne utiču na kvalitet komunikacije. Obično kandidat koji ima niži napredni nivo znanja ukrajinskog jezika pauze u govoru pravi retko, mahom onda kada mu je potrebno par sekundi da bi se setio odgovarajućeg izraza ili reči, kako bi se što preciznije izrazio.
Vrlo lako će svako ko završi kurs ukrajinskog jezika na C1 nivou stupati u interakciju sa izvornim govornicima, te će moći bez ikakvih problema da sa njima komuniciraju o bilo kojoj temi. Prate filmove na ovom jeziku bez titla, a upoznati su i sa govornim jezikom, te znaju i da prepoznaju i da koriste sleng.
Pored toga što mogu učestvovati u neformalnim diskusijama, svi kandidati čiji nivo znanja odgovara C1 mogu da učestvuju i u diskusijama na profesionalnom nivou bez ikakvih problema, te da vode poslovne prezentacije i sastanke.
Kurs ukrajinskog jezika na C2 nivou u skladu sa pravilima CEFR-a
Uzevši u obzir da se radi o najvišem nivou znanja, koji može steći neki stranac, to jest osoba kojoj ukrajinski jezik nije maternji, to nije ni čudno što se vrlo često događa da osobe koje sa uspehom završe kurs ukrajinskog jezika na C2 nivou budu pomešane sa izvornim govornicima tog jezika, prosto zato što odlično taj jezik govore.
Ne samo da imaju izuzetno bogat rečnički fond, nego koriste i složenije rečenične konstrukcije, a upoznati su i sa slengom, te mogu bez problema razumeti sadržinu i televizijskih i radijskih emisija, odnosno pozorišnih predstava i naravno filmova, koje će pratiti bez titla.
Nakon što završi sa uspehom kurs ukrajinskog jezika na C2 nivou kandidat će moći da bez ikakvih problema čita i duža književna dela različite tematike, ali i da u potpunosti razume sadržinu stručnih tekstova i priručnika. Takođe će moći da se bez ikakvih poteškoća u pisanoj formi o bilo kojoj temi izrazi, odnosno da iznese o njoj svoje mišljenje i stav.
S obzirom na to da toliko dobro poznaje ukrajinski jezik, kandidat čiji nivo znanja odgovara višem naprednom neće napraviti grešku u toku pisane ili usmene komunikacije, jer će moći da izbegne eventualno neke dvosmislene reči i izraze.
Pauze u govoru ne pravi, a gramatička pravila, pa čak i ona najsloženija svaki kandidat koji završi uspešno kurs ukrajinskog jezika na C2 nivou odlično poznaje i pravilno ih primenjuje u praksi. Sa većim brojem izvornih govornika može da učestvuje u diskusiji o bilo kojoj temi, nevezano za to da li je ona njemu bliska ili ne. Tom prilikom će na osnovu mišljenja sagovornika biti u mogućnosti da iznese svoj viđanje celokupne situacije.