CEFR nivoi jezika litvanski

Svi koji odluče litvanski jezik da uče, odnosno da ga usavrše će to učiniti na jednom od nivoa, koje propisuje CEFR ( The Common European Framework for languages ), uzevši u obzir da je na teritoriji Evrope Zajednički referentni okvir za jezike u nastavi stranih jezika trenutno priznati standard. A kako propisuju pravila tog standarda, kursevi litvanskog jezika se organizuju na ukupno šest nivoa znanja.

U praktičnom smislu to znači da kandidati mogu od samog početka učiti litvanski jezik i to na nivou A 1, koji se prepoznaje kao osnovni ili početni. Svako ko odluči da pohađa kurs litvanskog jezika na tom nivou svakako nema predznanje, pa u tom smislu nije potrebno da radi bilo kakvo testiranje, što se ne može reći za edukacije na višim nivoima znanja.

Naime, ako je neko pre toga učio litvanski jezik, a sada želi da ovu edukaciju pohađa i usavrši ga, biće neophodno da nadležnima u okviru poslovnice Škole stranih jezika Akademije Oxford u kojoj se prijavljuje, odnosno vrši upis dostavi i validan dokaz o tome koji nivo znanja litvanskog jezika je stekao. Međutim, ako neko taj dokaz nema, onda je preporuka da uradi test, kako bi stručnjaci mogli da izvrše adekvatnu procenu. U skladu sa rezultatima tog testiranja će biti i preporučeno kandidatu na kom nivou treba da pohađa kurs litvanskog jezika, da bi unapredio znanje koje je pre toga stekao.


CEFR nivoi jezika litvanski

Posle osnovnog ili početnog nivoa po pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike sledi viši osnovni ili viši početni nivo, a zatim i nivoi B grupe. U pitanju su srednji nivoi znanja, odnosno niži i viši srednji nivo znanja, koji se po pravilima CEFR - a označavaju sa B 1 i B 2. Završni nivoi, koji su ujedno i najviši su C 1 i C 2, a njih pomenuti jezički okvir prepoznaje kao niži i viši napredni nivo znanja. Vrlo je važno napomenuti i to da kandidati kojima to nije maternji jezik, a koji kurs litvanskog jezika završe na C 2 nivou zapravo stiču najviši mogući nivo znanja za jednog stranca.

Šta je CEFR?

Iako se smatra jezičkim standardom, CEFR ( The Common European Framework for languages ) je zapravo jezički okvir, budući da dozvoljava određenu dozu fleksibilnosti.

Zahvaljujući tome što se kursevi litvanskog jezika organizuju po smernicama Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike, to znači da kandidati koji u okviru te obrazovne institucije završe edukaciju na određenom nivou imaju potpuno isti nivo znanja kao da su kurs pohađali u okviru bilo koje druge škole stranih jezika na teritoriji Evrope, a ako se prilikom organizacije nastave i ta škola pridržava pravila pomenutog standarda.

S obzirom na to da je u pitanju trenutno važeći jezički okvir, to CEFR iznosi preporuke šta na konkretnom nivou znanja kandidat treba da nauči. Zapravo je uglavnom opisno određeno kako se vrši procena znanja, odnosno koje jezičke kompetencije kandidati treba da steknu nakon što završe kurs litvanskog jezika na jednom od predviđenih šest nivoa.

Podsećanja radi, Savet Evrope je 2001. godine doneo zvaničnu odluku o uspostavljanju Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike, kako bi se učenje stranih jezika maksimalno na tlu Evrope standardizovalo.

Kako je zamišljeno učenje litvanskog jezika po CEFR - u?

Ranije smo pomenuli da Zajednički evropski referentni okvir za jezike propisuje organizaciju nastave na ukupno šest nivoa. U tom smislu je akcenat stavljen na tri jezičke kompetencije i to primarno na čitanje i razumevanje pročitanog, zatim na slušanje i razumevanje odslušanog, kao i na govor, odnosno na interakciju se izvornim govornicima jezika. Mada se prilikom procene uzimaju u obzir i druge veštine kandidata.

Upravo na osnovu tih kompetencija se i vrši procena nivoa znanja, ali ne treba zaboraviti da Zajednički evropski referentni okvir za jezike ima određenu dozu fleksibilnosti.

Kako izgledaju nivoi po CEFR - u?

Kandidati koji nemaju predznanje svakako mogu pohađati kurs litvanskog jezika i tada se on organizuje na A 1 nivou. Generalno govoreći, Zajednički evropski referentni okvir za jezike propisuje organizaciju nastave na ukupno šest nivoa i oni izgledaju ovako:

Lista CEFR kurseva

A1 - početni ili osnovni nivo znanja

Kako mu i sam naziv kaže, nivo A 1 po pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezik i omogućuje kandidatima da nakon što završe kurs litvanskog jezika zapravo poseduju samo osnovno znanje, koje kasnije ako to žele mogu i da nadograde.

U suštini, akcenat tokom ove edukacije je stavljen na savladavanje sadašnjeg vremena, odnosno osnovnih gramatičkih formi, kao i rečeničnih konstrukcija. U tom smislu bi kandidat koji sa uspehom bude završio kurs litvanskog jezika na A 1 nivou po završetku trebalo da samostalno može i pisanim i usmenim putem da se predstavi, odnosno da navede osnovne informacije o sebi i svom ličnom životu, a uz pomoć osnovnih reči i izraza.

Što se interakcije tiče, s obzirom na to da su kursevi litvanskog jezika na A1 nivou osnovni, u principu kandidat sa tim nivoom znanja ne može lako da stupi u interakciju sa izvornim govornicima tog jezika.

A 2 nivo - viši početni ili viši osnovni nivo znanja

Nadogradnja prethodnog nivoa omogućuje kandidatima da prošire svoj rečnički fond, ali i znanje gramatike. U tom smislu svi koji budu sa uspehom završili kurs litvanskog jezika na A 2 nivou će moći sada već preciznije i jasnije da se izraze ne samo o svom ličnom životu, nego i o svom neposrednom okruženju.

Trebalo bi takođe da mogu da se snađu prilikom kupovine, recimo ili čak da uz naruče hranu u restoranu. Obično osobe koje imaju viši osnovni ili viši početni nivo znanja mogu da stupaju u interakciju sa izvornim govornicima litvanskog jezika, ali samo pod uslovom da se oni trude da govore jasnije i sporije, odnosno da koriste jednostavnije reči i izraze, kako bi ih sagovornik razumeo.

B 1 nivo - niži srednji nivo znanja

Ukoliko neko završi kurs litvanskog jezika na B 1 nivou, on bi trebalo da može da razume osnovnu temu razgovora izvornih govornika, ali je u tom slučaju važno da sa temom koliko - toliko pre toga bude upoznat. Obično može pisani i usmenim putem da se lako izrazi o svakodnevnim temama, odnosno o svom ličnom ili poslovnom životu.

Takođe bi trebalo da može i da pročita neki jednostavniji tekst na litvanskom jeziku, a ako je u pitanju nešto kompleksniji tekst, moći će da razume njegovu suštinu, ali verovatno neće moći da razume baš sve reči. U svakodnevnim situacijama se neko ko završi kurs litvanskog jezika na B 1 nivou prilično lako snalazi.

B 2 nivo - viši srednji nivo znanja

B 2 nivo - viši srednji nivo znanja

Sa izvornim govornicima će lako moći da stupi u interakciju svako ko završi kurs litvanskog jezika na B 2 nivou, te će moći precizno da se izrazi o najrazličitijim temama, čak i ako sa njima nije imao nekog naročitog dodira ranije. Moći će da zatraži objašnjenje od izvornog govornika, odnosno da iznese svoje mišljenje o konkretnoj temi.

Sem toga, neko ko završi kurs litvanskog jezika na B 2 nivou može da prati televizijske emisije, zatim da gleda filmove na tom jeziku bez potrebe za titlom, kao i pozorišne predstave na litvanskom jeziku.

Isto tako može bez ikakvih problema da komentariše različite situacije i izražava svoje mišljenje o temama sa kojima nije prethodno upoznat, ali i da čita književna dela na litvanskom jeziku. Ukoliko je eventualno u pitanju nešto kompleksnije i duže književno delo, možda neće razumeti u potpunosti svaku reč, ali nema sumnje da će zahvaljujući bogatstvu rečničkog fonda koji poseduje moći da razume suštinu tog književnog dela.

C 1 - niži napredni nivo znanja

Vrlo ozbiljan nivo znanja je C 1 po pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike, pa se u tom smislu očekuje da svako ko završi kurs litvanskog jezika na C 1 nivou može da razgovara sa većim brojem izvornih govornika i to o bilo čemu. Takođe može da prati predavanja, ali i da drži predavanja ako je potrebno. Detaljno može dati opis neke situacije ili osobe, te jasno izraziti svoje mišljenje o najrazličitijim temama.

Podrazumeva se da osoba čiji nivo znanja odgovara nižem naprednom po CEFR - u u principu ne bi trebalo da pravi nikakve greške ni u pisanju ni u govoru. Ukoliko se dogodi da neku grešku i napravi, kandidat koji je završio kurs litvanskog jezika na C 1 nivou i stekao znanje koje odgovara nižem naprednom nivou po pravilima pomenutog jezičkog okvira će vrlo lako uočiti kakva je to greška i ispraviće tako da ona ne utiče na tok razgovora.

C 2 nivo - viši napredni nivo znanja

Često se događa da ljudi koji završe kurs litvanskog jezika na C 2 nivou toliko dobro poznaju taj jezik da neko ko ih prvi put čuje smatra da je u pitanju izvorni govornik. Generalno, kandidati sa tim nivoom znanja mogu bez ikakvih poteškoća da koriste sleng, odnosno žargonizme, a razlikuju finese i u pisanju i u govoru.

Jasno se izražavaju i vrlo precizno o bilo kojoj temi, prate predavanja na litvanskom jeziku, daju intervjue, pišu dugačke i složene bilo tekstove, bilo izveštaje. Mogu izneti svoje mišljenje o nekoj pozorišnoj predstavi ili književnom delu koje su pročitali bez ikakve zadrške, a izuzetno lako mogu stupiti u konverzaciju sa izvornim govornicima litvanskog jezika, čak i onda kada prvi put čuju za temu kojom se razgovor bavi.

Greške u govoru i u pisanju ne bi trebalo da pravi neko ko završi kurs litvanskog jezika na C 2 nivou, uzevši u obzir da Zajednički referentni okvir za jezike taj nivo prepoznaje kao najviši za bilo kog stranca, odnosno za osobu kojoj je maternji jezik neki, a ne litvanski.

Kursevi stranih jezika - česta pitanja
NEWSLETTER
ISKUSTVA KORISNIKA
Beograd - Slavica:

Završila sam kurs rumunskog jezika kod vas, ekipa vam je super, profesori odlični a cene pristupačne. Pozdrav iz Beograda

Beograd - Miloš:

Pohadam kurs norveškog jezika online. Prezadovoljan sam jer škola prati sve moderne trendove. Mogu da organizujem svoje vreme kako hoću, učim i pohađam nastavu od kuće i ne gubim vreme na prevoz po gradu. Odlični ste, samo tako nastavite.

Beograd - Milica:

Dugo sam tražila najbolju ponudu u pogledu kvaliteta i cene za kurs nemačkog jezika, na kraju sam se odlučila za vas i nisam pogrešila!

Čukarica - Svetlana:

Počela sam da učim albanski jezik u vašoj školi, prezadovoljna sam uslugom i profesorima. Pozdrav za sve

Palilula - Ana:

Uspešno sam završila kurs švedskog jezika i pronašla posao gde je poznavanje ovog jezika bilo presudno. Hvala Vam puno ljudi

Voždovac - Siniša:

Završio sam kurs makedonskog jezika. Oduševljen sam organizacijom škole. Nastaviću sa časovima kod vas!

Novi Beograd - Aleksandar:

Pohađala sam kurs arapski jezik. Svima preporucujem vašu školu jer je najbolja!

Rakovica - Radovan:

Poznavanje bugarskog jezika mi je bilo potrebno na poslu. Posle vašeg kursa uspesno saradujem sa svim kolegama iz Bugarske. Hvala vam puno

Savski venac - Lena:

Prošle godine sam završila kurs poljskog jezika. Jako sam zadovljna svime sto sam naučila kod vas.

Stari grad - Djuro:

Upisao sam kurs ceškog jezika kod vas po preporuci prijatelja. Rekao je da ste najbolji u šta sam se i sam uverio. Pozdrav

Vračar - Olivera:

Mogu sa sigurnošću da tvrdim da ste najbolja škola u Srbiji. I ranije sam učila engleski jezik u drugim školama ali sam uvek bila nezadovoljna. Samo ste vi ispunili sva moja očekivanja u nivou znanja, profesionalnosti i prijatnosti zaposlenih. Samo tako nastavite!!!

Zemun - Ljiljana:

Završavam kurs portugalskog jezika. Jako sam zadovoljna, upisacu kurs i španskog!!!

Zvezdara - Marko:

Pre dve godine sam završio kurs danskog jezika. Još uvek ga puno koristim i dobro znam. Svu zahvalnost dugujem vama. Pozdrav najboljoj ekipi!

Barajevo - Jovana:

Drugarica i ja smo krenule na časove francuskog jezika kod vas. Puno nam pomaže za školu jer prati školsko gradivo.

Grocka - Nikola:

Poslao sam sina da uči ruski jezik kod vas. Zadovoljan je on, zadovoljan sam i ja!

Lazarevac - Milanka:

Naucila sam grčki jezik i sada uspešno radim letnje sezone u Grčkoj! Hvala i pozdrav

Mladenovac - Zoran:

Pohađao sam časove slovačkog jezika kod vas. Izuzetno sam zadovoljan znanjem koje sam stekao!

Obrenovac - Kristina:

Brat i ja smo upisali kurs holandskog jezika, učimo jezik online na naše veliko zadovoljstvo. Drago nam je da postoje ovako moderne škole i u Srbiji!

Sopot - Mirjana:

Završila sam kurs japanskog jezika. Bilo je divno iskustvo! Hvala vam punoooo

Surčin - Nemanja:

Trenutno pohađam kurs italijanskog jezika, prezadovoljan sam saradnjom sa vašom školom.

Novi Beograd - Lenka:

Uspešno sam završila kurs srpskog jezika, mnogo mi se dopada i sada dobro govorim. Hvala Akademiji Oxford!!!

Čukarica - Žarko:

Akademija Oxford je najbolja škola!!! Završio sam kurs turskog jezika kod vas! SAMO NAPRED! ODLIČNI STE!

Palilula - Milena:

Mogu samo da kazem da ste najbolji! Ja sam završila kurs kineskog jezika i mogu svima da vas preporučim!

Voždovac - Rajko i Suzana:

Našu ćerku smo upisali na kurs engleskog jezika sa 5 godina. Stekla je odličnu osnovu za školu i jako smo zadovoljni, zato ćemo nastaviti saradnju sa vama i dalje!! Pozdrav!

Zvezdara - Rade:

Upisao sam latinski jezik i mnogo mi je pomogao pri spremanju ispita na Farmaciji. Hvala Akademiji što sam upisao treću godinu!!!!

Slavija - Kosta:

Pohađam časove madjarskog jezika, sve pohvale za profesore i sve zaposlene!!

Palilula - Nataša:

Završila sam kurs ukrajinskog jezika u vašoj akademiji, najbolji ste. I po kvalitetu i po ceni!!!

Voždovac - Igor:

Krenuo sam na časove nemačkog jezika, sve pohvale za organizaciju nastave i predavače.

Novi Beograd - Ivana:

Prošle godine sam završila kurs norveškog jezika u vašoj školi. Svima vas preporučujem jer ste najbolji.

Čukarica - Mateja:

Krenula sam na kurs francuskog jezika, za sad sam prezadovoljna. Samo tako nastavite.

Novi Beograd - Bilja:

Završavam kurs švedskog jezika koji mi je bio potreban zbog posla, zadovoljna sam znanjem koje sam stekla u vašoj školi.

Obrenovac - Jelena:

Krenula sam na kurs norveškog jezika. Vaša škola je najbolja. Prezadovoljna sam!!!

Rakovica - Darko:

Pohađam online časove grčkog jezika. Super ste!!

Voždovac - Ena:

Upisala sam sa drugaricom kurs nemačkog jezika, koji nam je bio potreban zbog škole. Obe smo jako zadovoljne i nastavljamo dalje sa vama!

Novi Beograd - Anatol:

Završio sam kurs srpskog jezika prošle godine i samo da vas pohvalim da ste najbolji!

Zemun - Branka:

Pozdrav svima u Akademiji Oxford! Završila sam kod vas kurs italijanskog jezika i jako sam zadovoljna svime sto sam naučila.

Vračar - Katarina:

Po preporuci koleginice sam upisala sina u vašu školu na kurs nemačkog jezika. Svakog dana sve više zna, jako je zadovoljan i srećan a sa njim i ja. Svuda vas pominjem i preporučujem.

Stari grad - Dušan:

Uspesno sam savladao francuski jezik kod vas na kursu. Pun pozdrava za sve!