Prevod i titlovanje serija
U današnje vreme, čini se da su televizijski program preplavile razne vrste serija i to uglavnom onih koje nam dolaze iz Turske, mada za njima ne zaostaju ni one koje dolaze iz Brazila, Španije i Indije.
Pomama za ovakvom vrsom serija, takozvanim sapunicama je počela u našoj zemlji u doba kada se emitovala čuvena latinoamerička serija, tačnije telenovela "Kasandra". Naravno, to ne znači da ne postoje serije i na drugim jezicima, već jednostavno da su ove trenutno najpopularnije.
Odrednica televizijska serija podrazumeva, kao i film uopštenu podelu na žanrove, koji se određuju prema temi koja se u njoj obrađuje. Svaka serija se sastoji od određenog broja epizoda, odnosno grupa epizoda, to jest takozvanih serijala, a ukoliko postoji svega par epizoda jedne televizijske serije, onda govorimo o takozvanim miniserijama. Za razliku od, recimo sapunice čija je jedna od osnovnih karakteristika veliki broj epizoda, te u pojedinim slučajevima gledaoci skoro i zaborave kako je ona počela.
U principu, sve serije se mogu podeliti na: TV dramu, TV komediju, TV dokumentarac, zatim na sapunice, telenovele, rijaliti TV, kao i TV miniserije i TV crtane filmove.
Uz već pomenute sapunice i telenovele, koje su procentualno najzastupljenije u redovnom televizijskom programu, postoji još jedna, relativno mlada kategorija serija koja je danas prilično gledana. Reč je o rijaliti TV, koji je često na meti negativnih komentara, budući da se smatra da ovakav program utiče negativno na gledaoce.Ali je isto tako i činjenica da su rijaliti programi izuzetno gledani, te da im se posvećuje značajna medijska pažnja Barem je to tako na teritoriji naše zemlje.
Vrlo često se emituju i TV drame, koje se u većini slučajeva prikazuju po nekoliko sezona, stim da svaka sezona u proseku broji oko 20 epizoda. TV komedije su takođe specifična vrsta serija, a mahom ih karakterišu kraće epizode, u odnosu na one kod TV drame. Sapunice su, kao što smo već rekli sigurno najzastupljenije, a njihova osnovna karakteristika jeste često i praktično nerealan zaplet, te izuzetno veliki broj epizoda. Postoje sapunice koje imaju preko hiljadu epizoda, pa čak ima i onih koje imaju nekoliko hiljada epizoda. Kao posebna vrsta sapunica javljaju se takozvane telenovele, koje u osnovi podsećaju na sapunice, stim što se pod pojmom telenovela isključivo smatra serija koja je nastala na području Latinske Amerike.
Ono što jeste važno za kvalitet svih vrsta serija, bez obzira u kojoj zemlji da se one emituju jeste i prevođenje i titlovanje serija. Mada možda ne zvuči baš tako kada su u pitanju sapunice ili rijaliti TV, budući da je osnovna namena ovakvih vrsta serija razbibriga, činjenica je da svaka serija iziskuje kvalitetan prevod i, naravno titlovanje, da se ne bi dogodilo kao što smo imali prilike u pojedinim da primetimo, da piše recimo u muškom rodu replika koju izgovara žena, što je opet jedna od najmanjih grešaka koje mogu da se dogode ukoliko se ovaj zahtevan posao prepusti onima koji ne poseduju dovoljan nivo ni znanja ni iskustva. Svakako je mnogo gora varijanta, bez obzira za koju vrstu se radi prevođenje i titlovanje serija kada prevodilac u potpunosti promaši smisao, što se takođe događa, ali i kada titler ne uradi dobro svoj deo posla, pa titlovi kasne ili izlaze previše rano u odnosu na replike koje se izgovaraju. Sve to u velikoj meri utiče i na gledanost TV serija.
Nakon svega navedenog sasvim je jasno da je vrlo važno da prevod i titlovanje serija prepustite onima koji se profesionalno time bave.
U stručnom timu Prevodilačkog centra Akademije Oxford se nalaze i stručnjaci koji su uskospecijalizovani upravo za prevođenje i titlovanje serija. Pored toga što mogu da prevedu seriju sa ili na gotovo bilo koji jezik sveta, budući da su u pitanju stručnjaci koji poseduju sve neophodne kvalifikacije, ali i zavidan nivo iskustva za preko 35 svetskih jezika, članovi našeg tima su i kvalifikovani titleri, koji su pravi najstori svog zanata. Posao titlera je izuzetno bitan, jer je neophodno da poštuje sve smernice vezane za postavljanje kvalitetnog titla. Naravno, on to ne može ni u kom slučaju uraditi ukoliko ne ostvaruje uspešnu saradnju sa prevodiocem, odnosno ukoliko prevodilac ne uradi kvalitetno svoj deo posla, što se ni u kom slučaju neće dogoditi ukoliko prevod i titlovanje serija prepustite stručnom timu Akademije Oxford.
U osnovi, postupak prevođenja, odnosno titlovanja podrazumeva da najpre naši prevodioci po prijemu materijala pristupaju svom segmentu posla. Nakon toga, titleri preuzimaju, te postavljaju titl, ali je i u ovom delu procesa prisutan i prevodilac, koji će sugerisati titleru ukoliko smatra da je nešto potrebno. Tek nakon što i prevodilac i titler završe svoj deo posla, na scenu stupa profesionalni lektor, koji je takođe član našeg tima.
Naravno, sve tri vrste usluga su uračunate u osnovnu cenu prevoda i titlovanja serija, a sama cena se formira prema minutu. Sav materijal koji imate nam možete poslati elektronskim putgem, odnosno na meil. Naravno, svaki prevodilac će mnogo brže i jednostavnije uraditi svoj deo posla ukoliko mu dostavite i takozvanu dijalog listu. To naravno uopšte ne znači da prevodioci Akademije Oxford neće uraditi podjednako dobro i kvalitetno prevod i titlovanje serija ukoliko im ne dostavite ovaj materijal.
Sa druge strane, titleri koji se nalaze u našem timu, uz zavidan nivo iskustva imaju i visok nivo poznavanja kako srpskog jezika, ali i određenog stranog jezika na koji se prevodi, tako i visok nivo ošte kulture, a kao i prevodioci u potpunosti vladaju i ovornim jezikom, te slengom u našem, to jest jeziku za koji su specijalizovani. Sve to vam je garant da se neće dogoditi neka omaška kojoj će se budući gledaoci serija smejati. Upravo to i jeste jedan od primarnih razloga zbog čega prevođenje i titlovanje serija treba prepustiti pravim profesionalcima i osobama koje su dokazano dobre u svom poslu.
U cenu su uračunate usluge sva tri stručnjaka koji su angažovani na jednom projektu, tako da ćete po vrlo povoljnoj ceni, uz kvalitetan prevod, te postavljanje titla, naravno dobiti i profesionalno obrađen tekst iz koga su otklonjene apsolutno sve, kako pravopisne, tako i gramatičke i naravno stilske greške
Ne oklevajte! Već danas poverite prevod i titlovanje serija profesionalnom timu Akademije Oxford, koji vam nudi usluge prevoda sa, odnosno na preko 35 svetskih jezika, te ćete kod nas sasvim sigurno naći prevodioca upravo za onaj jezik koji je vama potreban. Ukoliko imate bilo kakvu nedoumicu vezano za ovu oblast, kontaktirajte nas kako bismo je razjasnili i dogovorili se oko svih potrebnih detalja vezano za prevođenje i titlovanje serija.
Spisak gradova za prevod i titlovanje serija
- Ada
- Aleksandrovac
- Aleksinac
- Apatin
- Aranđelovac
- Arilje
- Babušnica
- Bač
- Bačka Palanka
- Bačka Topola
- Bački Petrovac
- Bajina Bašta
- Barajevo
- Batočina
- Bečej
- Bela Crkva
- Bela Palanka
- Beočin
- Beograd
- Blace
- Bogatić
- Bojnik
- Boljevac
- Bor
- Bosilegrad
- Brus
- Bujanovac
- Čačak
- Čajetina
- Ćićevac
- Čoka
- Čukarica
- Ćuprija
- Despotovac
- Dimitrovgrad
- Doljevac
- Donji Milanovac
- Gadžin Han
- Golubovac
- Gornji Milanovac
- Grocka
- Inđija
- Irig
- Ivanjica
- Jagodina
- Kanjiža
- Kikinda
- Kladovo
- Knić
- Knjaževac
- Koceljeva
- Kosjerić
- Kostolac
- Kovačica
- Kovin
- Kragujevac
- Kraljevo
- Krupanj
- Kruševac
- Kučevo
- Kula
- Kuršumlija
- Lazarevac
- Lebane
- Leskovac
- Ljig
- Ljubovija
- Loznica
- Lučani
- Majdanpek
- Mali Iđoš
- Mali Zvornik
- Malo Crnište
- Medveđa
- Merošina
- Mionica
- Mladenovac
- Negotin
- Niš
- Nova Crnja
- Nova Varoš
- Novi Bečej
- Novi Beograd
- Novi Knjaževac
- Novi Pazar
- Novi Sad
- Obrenovac
- Odžaci
- Opovo
- Osečina
- Padina
- Palić
- Palilula
- Pančevo
- Paraćin
- Pećinci
- Pelagičevo
- Petrovac na Mlavi
- Pirot
- Plandište
- Podunavci
- Požarevac
- Požega
- Preševo
- Priboj
- Prijepolje
- Prokuplje
- Rača
- Rakovica
- Raška
- Ražanj
- Rekovac
- Rožaje
- Ruma
- Šabac
- Savski Venac
- Sečanj
- Senta
- Šid
- Sjenica
- Smederevo
- Smederevska Palanka
- Soko Banja
- Sombor
- Sopot
- Srbobran
- Sremska Mitrovica
- Sremski Karlovci
- Stara Pazova
- Stari grad
- Subotica
- Surdulica
- Surdulica
- Surčin
- Svrljig
- Temerin
- Titel
- Topola
- Trgovište
- Trstenik
- Ub
- Užice
- Valjevo
- Varvarin
- Velika Plana
- Veliko Gradište
- Vladičin Han
- Vladimirci
- Vlasotince
- Voždovac
- Vračar
- Vranje
- Vrbas
- Vrnjačka Banja
- Vršac
- Žabalj
- Žabari
- Žagubica
- Žitište
- Žitorađa
- Zaječar
- Zemun
- Zrenjanin
- Zvezdara