Prevod istraživanja
Budući da se nauka kao pojam definiše vrlo jednostavno i to kao skup svih postojećih znanja do kojih su došli brojni naučnici na osnovu svojih istraživanja, bez obzira da li su u pitanju istraživanja u opštem smislu reči ili, pak ona koja se odnose na specifične grane nauke, sasvim je jasno da je osnov svake nauke postojanje određenih zakonitosti. A da bismo mi mogli da saznamo koje su to zakonitosti, to jest koja su pravila javljanja određenih pojava u prirodi, odnosno društvu, neophodno je da osobe koje se bave naukom, odnosno naučnici posvete godine i godine svog rada istraživanjima o nekoj temi.
Uobičajeni postupak za navođenje, a zatim i prihvatanje određenih zakonitosti do kojih dođe jedan naučnik ili grupa njih tokom svog rada, jeste da se najpre izvrše podrobna istraživanja na osnovu kojih se utvrđuje određena zakonitost, a zatim tim naučnik, odnosno onaj koji je bio zadužen za sprovođenje tog istraživanja objavi naučni rad o toj temi. Zapravo, naučni rad bi trebalo da sadrži precizno određenu temu koju je određeni naučnik izučavao, te da u njemu plasira sve ideje i rezultate do kojih je došao tokom istraživanja. Da bi se jedan naučni rad smatrao uspešnim neophodno je, uz kvalitetan prikaz teme, te pravilan odabir naučnog časopisa u kome će biti objavljen, da njegov autor omogući drugim kolegama, odnosno svima koji su zainteresovani za to, da ponove, odnosno provere sve ideje i rezultate koji su izneti u tom radu.
Nakon svega navedenog, sasvim je jasno da je srž svakog naučnog rada istraživanje, jer upravo kroz ovaj proces naučnik dolazi do saznanja koja iznosi u naučnom radu. Osnovna svrha istraživanja jeste da se adekvatno ispita određena oblast života, te da se na osnovu različitih naučnih metoda utvrdi najbolji mogući odgovor na pitanje koje je postavljeno u osnovnoj temi budućeg naučnog rada. Zato su naučni rad i istraživanje apsolutno nerazdvojni.
Kada naučnik objavi naučni rad, on svakako sadrži i israživanja koja su sprovođena tokom procesa posmatranja i utvrđivanja zakonitosti. Tako da je to ujedno jedan od najvažnijih delova svakog naučnog rada. Stim što u pojedinim slučajevima, istraživanje i njegovi rezultati se jednostavno objavljuju kao dodatak naučnom radu.
Bilo kako bilo, kada se jedno naučno delo objavljuje u naučnom časopisu, to se najčešće radi na nekom stranom jeziku, budući da čak i naši naučnici neretko za objavljivanje svojih naučnih radova biraju upravo strane naučne časopise, jer su duboko svesni da će na taj način pre dopreti do ciljane publike, odnosno upravo do onih ljudi kojima su informacije iznete u tom naučnom radu izuzetno bitne.
U tim slučajevima je svakako najbolje predati prevod naučnog rada na određeni jezik. A bez obzira da li ćete moći da objavite i istraživanja kao dodatak naučnom radu ili ne, svakako je uvek savet da obezbedite i prevod istraživanja, makar samo na engleski jezik, budući da je to najčešće korišćen strani jezik na svetu. Naravno, u zavisnosti od toga za koji naučni časopisi ste se opredelili da mu poverite objavu Vašeg naučnog rada zavisiće i jezik za koji je potrebno uraditi prevod istraživanja, odnosno prevod čitavog naučnog rada.
A ako zaista želite da prevod istraživanja bude adekvatno urađen, te da ne dovedete sebe u neprijatnu situaciju koju može da Vam izazove nestručno urađen prevod ovako važnog sadržaja u koji ste uložili dosta vremena, truda i znanja svakako je najbolje da taj posao prepustite Prevodilačkom centru Akademije Oxford.
Pored toga što su u u potpunosti kvalifikovani za ovaj posao, te imaju zavidan nivo iskustva u prevođenju ovakve vrste sadržaja, ali i naučnih radova sa srpskog na mnoge strane jezike, oni će za Vas uraditi i prevod istraživanja sa bilo kog stranog jezika na srpski. Zato sa sigurnošću možemo reći da ćete upravo kod nas pronaći onaj jezik za koji Vam je potreban prevod istraživanja, bez obzira u kom smeru da želite da bute to prevođenje.
A uz izuzetnu profesionalnost, zavidan nivo kvaliteta samog prevoda, te neverovatno pristupačnih cena, u prilici smo da Vam ponudimo i rokove izrade, koji važe za prilično kratke. Zato Vas pozivamo da nam što pre dostavite materijal koji želite da prevedemo, kako bismo Vam pružili priliku da se uverite u sve navedene tvrdnje.
U slučaju da i pored takvih rokova, Vi imate potrebu za hitnim prevodom, to jest da prevod istraživanja bude završen u kraćem roku od onoga koji smo Vam ponudili prilikom dogovora oko prevoda, budite potpuno slobodni da to i navedete. Mi ćemo, naravno pokušati maksimalno da ispunimo Vaše zahteve, kako bismo uradili prevod istraživanja u dogovorenom roku, ali nam je za to primarno neophodna Vaša saradnja i to u smislu da nam što pre dostavite materijal koji želite da prevedemo, te da nam već prilikom predaje materijala, odnosno dogovora ova prevođenja naglasite da Vam je prevod istraživanja potreban u kraćem roku, te da precizno navedete koji rok je u pitanju. Cena ovakvog tipa prevoda se svakako razlikuje od regularne, a prvenstveno zavisi od zadatog roka, odnosno količine materijala koju očekujete da prevedemo u tom periodu.
Što se dostave materijala na prevod tiče, imate nekoliko mogućnosti za njegovo slanje i to : lično (u bilo kojoj od preko 20 poslovnica Akademije Oxford u Srbiji), preporučenom pošiljkom (preko "Pošta Srbije"), kuriskom službom i u elektronskom formatu, skenirano, odnosno putem meil adrese.
Takođe, i mi Vama završen prevod istraživanja možemo dostaviti na skoro sve načine koje smo naveli, odnosno možemo Vam ga poslati kurirskom službom ili u elektronskom formatu, to jest možete ga preuzeti lično i to u našoj poslovnici koja Vam je najbliža. Moramo da naglasimo da usluga slanja prevedenog teksta kurirskom službom nije uračunata u cenu prevoda, te se iz tog razloga naplaćuje dodatno.
Zvaničan prevodilački standard, koga se pridržavamo i mi podrazumeva da jedna strana prevoda predstavlja tekstualni sadržaj od ukupno 1 800 slovnih mesta, sa uračunatim razmacima. Prevodioci koji se nalaze u našem timu su specijalizovani, pored ostalog i za prevod istraživanja sa, ali i na preko 35 svetskih jezika, a tu su, oism: nemačkog, engleskog, francuskog, ruskog i španskog, još i estonski, ukrajinski, holandski, kineski, japanski, švedski, norveški, hrvatski, bosanski, finski, ali i slovenački, češki, mađarski, slovački, te bugarski, rumunski i mnogi drugi jezici. To zapravo znači da praktično u bilo kom delu sveta da želite da objavite svoj naučni rad, odnosno istraživanja, budite sigurni da ćete moći to i da uradite, a zahvaljujući kvalitetu rada, pouzdanosti, te zavidnom nivou profesionalnosti, po čemu je dobro poznat Prevodilački centar Akademije Oxford.
Budite potpuno slobodni da nam se obratite ukoliko imate bilo koje pitanje vezano za prevod istraživanja, kako bismo Vam razjasnili sve nedoumice vezane za ovu oblast prevođenja! Ne zaboravite, mi smo tu zbog Vas!
Spisak gradova u kojima prevodimo istraživanja
- Ada
- Aleksandrovac
- Aleksinac
- Apatin
- Aranđelovac
- Arilje
- Babušnica
- Bač
- Bačka Palanka
- Bačka Topola
- Bački Petrovac
- Bajina Bašta
- Barajevo
- Batočina
- Bečej
- Bela Crkva
- Bela Palanka
- Beočin
- Beograd
- Blace
- Bogatić
- Bojnik
- Boljevac
- Bor
- Bosilegrad
- Brus
- Bujanovac
- Čačak
- Čajetina
- Ćićevac
- Čoka
- Čukarica
- Ćuprija
- Despotovac
- Dimitrovgrad
- Doljevac
- Donji Milanovac
- Gadžin Han
- Golubovac
- Gornji Milanovac
- Grocka
- Inđija
- Irig
- Ivanjica
- Jagodina
- Kanjiža
- Kikinda
- Kladovo
- Knić
- Knjaževac
- Koceljeva
- Kosjerić
- Kostolac
- Kovačica
- Kovin
- Kragujevac
- Kraljevo
- Krupanj
- Kruševac
- Kučevo
- Kula
- Kuršumlija
- Lazarevac
- Lebane
- Leskovac
- Ljig
- Ljubovija
- Loznica
- Lučani
- Majdanpek
- Mali Iđoš
- Mali Zvornik
- Malo Crnište
- Medveđa
- Merošina
- Mionica
- Mladenovac
- Negotin
- Niš
- Nova Crnja
- Nova Varoš
- Novi Bečej
- Novi Beograd
- Novi Knjaževac
- Novi Pazar
- Novi Sad
- Obrenovac
- Odžaci
- Opovo
- Osečina
- Padina
- Palić
- Palilula
- Pančevo
- Paraćin
- Pećinci
- Pelagičevo
- Petrovac na Mlavi
- Pirot
- Plandište
- Podunavci
- Požarevac
- Požega
- Preševo
- Priboj
- Prijepolje
- Prokuplje
- Rača
- Rakovica
- Raška
- Ražanj
- Rekovac
- Rožaje
- Ruma
- Šabac
- Savski Venac
- Sečanj
- Senta
- Šid
- Sjenica
- Smederevo
- Smederevska Palanka
- Soko Banja
- Sombor
- Sopot
- Srbobran
- Sremska Mitrovica
- Sremski Karlovci
- Stara Pazova
- Stari grad
- Subotica
- Surdulica
- Surdulica
- Surčin
- Svrljig
- Temerin
- Titel
- Topola
- Trgovište
- Trstenik
- Ub
- Užice
- Valjevo
- Varvarin
- Velika Plana
- Veliko Gradište
- Vladičin Han
- Vladimirci
- Vlasotince
- Voždovac
- Vračar
- Vranje
- Vrbas
- Vrnjačka Banja
- Vršac
- Žabalj
- Žabari
- Žagubica
- Žitište
- Žitorađa
- Zaječar
- Zemun
- Zrenjanin
- Zvezdara
- Banovo Brdo