Prevod tehničke dokumentacije
U prevodilačkom smislu, pod pojmom Tehnička dokumentacija se podrazumeju sva ona dokumenta koja se mogu odnositi na neki tehnički sistem i njegovo funkcionisanje, kao što su : Softverska dokumentacija, Inženjerska specifikacija sistema, Uputstvo za upotrebu, Uputstvo za održavanje, Uputstvo za popravku sistema, Priručnik za obuku osoba koje će rukovati sistemom, Specifikacija tehničkih karakteristika sistema, Standardi i norme vezane za sistem, te Crteži i Dijagrami na kojima se prikazuju tehnički detalji o funkcionisanja sistema.
Sa druge strane, Tehnička dokumentacija se može odnositi i na proces izgradnje objekata ili drugih struktura, a u tom slučaju ona, između ostalog sadrži : Opštu dokumentaciju (naslovna strana koja sadrži podatke o nazivu i lokaciji objekta koji je predmet Tehničke dokumentacije, naziv projekta, datum izrade, podatke o Investitoru i o Preduzeću ili Fizičkom licu koje je izradilo Tehničku dokumentaciju, zatim sve vrste Izvoda i Rešenja vezanih za projekat, poput Izvoda iz APR - a i DUP - a, odnosno Detaljnog urbanističkog plana, Licence projektanta, Izjave o saglasnosti za izvođenje projekta, koje potpisuju Investitor, odnosno Projektant i Naručilac ), Projektni zadatak (sadrži sve relevatne podatke vezane za izvođenje tog projekta, poput opštih podataka o samom objektu koji je predmet projekta, tehničke podatke, podatke o mogućim opasnostima, rok za izradu projekta), Predlog za izradu tehničke dokumentacije ( podrazumeva sve hidrološke, seizmološke i druge elaborate koji su vezani za taj projekat, a u skladu sa njegovom lokacijom i namenom), Tekstualnu dokumentaciju (sadrži tehnički opis projekta i sve tehničke uslove koji se odnose na sam projekat i njegovo izvođenje), Numeričku dokumentaciju (svi proračuni koji se odnose na izvođenje datog projekta), Grafičku dokumentaciju (čine je svi grafički prilozi vezani za izvođenje projekta, poput osnova, preseka osnova, situacionog plana i drugih), te Prateće studije i elaborate ( sve ono što nije uvršteno u prethodne kategorije, a odnosi se na projekat i njegovo izvođenje).
Naravno, u zavisnosti od namene samog objekta, njegovih karakteristika i lokacije, zavisiće i koja je dokumentacija od navedenih potrebna. U osnovi, Tehnička dokumentacija treba da sadrži sve one informacije koje su potrebne za izvođenje nekog građevinskog projekta, bez obzira da li se radi o gradnji, sanaciji ili rekonstrukciji, odnosno sva ona dokumenta koja se odnose na funkcionisanje određenog tehničkog sistema.
Prevod uputstva za rukovanje
Svako uputstvo za rukovanje se sastoji od nekoliko segmenata. Prvi deo podrazumeva uputstvo za upotrebu koje sadrži sve one informacije koje su korisniku potrebne da bi na adekvatan i bezbedan način rukovao određenim uređajem, te je neophodno da se sa njima upozna i da ih se pridržava pre nego što počne sa korišćenjem uređaja.
Više za prevod uputstva za rukovanje >>>Prevod labaratorijskih ispitivanja tehničkih uzoraka
Po završetku laboratorijskih ispitivanja tehničkih uzoraka najčešće se vrši prevođenje izveštaja, budući da je to važeći dokument koji jedno pravno lice ima pravo da prilaže, kako bi pokazalo da određena materija ili proizvod u potpunosti zadovoljava standarde kvaliteta.
Više za prevod labaratorijskih ispitivanja tehničkih uzoraka >>>Sva ova dokumentacija se dalje prilaže ovlašćenim državnim institucijama na odobravanje. Ono što može da predstavlja prepreku jeste kada je Investitor ili Naručilac strani državljanin, a projekat se izvodi na teritoriji Republike Srbije ili, pak kada neki Privredni subjekat ili Fizičko lice koje je državljanin Republike Srbije želi da plasira neki tehnički sistem, odnosno proizvod ili gradi objekat na teritoriji druge države. Tada je neophodno angažovati sudskog tumača za određeni jezik, ali i prevodioca koji će sva dokumenta koja se smatraju Tehničkom dokumentacijom prevesti na određeni jezik (jezik zemlje u kojoj se zahteva pribavljanje dozvola ) bilo da je u pitanju gradnja objekta, njegova adaptacija ili, pak plasiranje nekog tehničkog sistema ili proizvoda. Da bi Vaša Tehnička dokumentacija bila validna neophodno je da bude najpre prevedena, a zatim i overena pečatom sudskog tumača na jezik koji se u toj zemlji smatra službenim. Upravo pečatom sudskog tumača se daje garancija da je prevod veran originalnom dokumentu koji ulazi u sastav Tehničke dokumentacije.
Samim tim je najbolje da na jednom mestu pronađete prevodioca i sudskog tumača za određeni jezik, čime ćete znatno uštedeti vreme. A to upravo možete da učiniti kod nas ! Akademija Oxford u svom timu ima i prevodioce i sudske tumače koji su specijalizovani za prevode Tehničke dokumentacije sa i na preko 35 svetskih jezika, uključujući naravno i srpski jezik, tako da ćete sigurno pronaći jezik koji Vam je potreban. Angažovanjem naših prevodica i sudskih tumača ne samo da štedite vreme, već i novac, jer su naše cene izuzetno pristupačne kada se uzme u obzir kvalitet usluge.
Jedinu obavezu koju Vi imate jeste da nam dostavite Tehničku dokumentaciju kako bismo mogli da počnemo sa prevođenjem i to na jedan od sledećih načina : lično (u jednoj od poslovnica Akademije Oxford u Srbiji), poštanskom pošiljkom (preporučenom) ili kurirskom službom. Ako Vam više odgovara, dokumenta nam možete dostaviti i u elektronskom formatu, skenirana, putem meil - a, ali je neophodno i da nam dostavite originale ili overene fotokopije dokumenata na uvid pre preuzivanja, uzevši u obzir da se sudski tumač koji je angažovan na prevodu mora uveriti u istovetnost prevedenih i originalnih dokumenata, jer stavljanjem svog pečata upravo to i potvrđuje. Prevedena i overena dokumenta možete preuzeti lično ili možete zahtevati da Vam ih pošaljemo pouzdanom kurirskom službom, a cena usluge slanja nije uračunata u cenu prevoda.
Mada je Akademija Oxford dobro poznata ne samo po poštovanju rokova, već i po izuzetno kratkim rokovima za izradu prevoda Tehničke dokumentacije, može se dogoditi da Vam ne odgovara rok za prevod koji Vam ponudimo. Tada imate mogućnost da zahtevate da on bude kraći, što ćemo mi i ispoštovati. U tom slučaju se i cena koriguje u odnosu na uobičajenu, a u skladu sa dužinom roka koji ste zahtevali, te obimom dokumenata.
Svi podaci i dokumenta koje nam poverite na prevod i overu su u potpunosti zaštićeni od bilo kog mogućeg vida zloupotrebe. I to ne samo zato što svaki sudski tumač koji je ovlašćen od strane Republike Srbije polaže zvaničnu zakletvu u kojoj se obavezuje da će poštovati tajnost podataka svojih klijenata, već i zato što su svi zaposleni u Akademiji Oxford u obavezi da čuvaju Poslovnu tajnu, te da se prema svim dokumentima i podacima koji su im dostupni na njihovom radnom mestu, odnose adekvatno i zaštite ih od zloupotrebe na pravi način.
Ako i pored svega navedenog imate dodatna pitanja, možete slobodno kontaktirati najbližu poslovnicu Akademije Oxford, a mi ćemo Vam zakazati besplatnu konsultaciju sa stručnim licem, koje će odgovoriti na sva Vaša pitanja vezana za prevod Tehničke dokumentacije i overu od strane sudskog tumača. Mi smo tu da izađemo u susret svim zahtevima naših klijenata!
Spisak gradova u kojima prevodimo tehničku dokumentaciju
- Ada
- Aleksandrovac
- Aleksinac
- Apatin
- Aranđelovac
- Arilje
- Babušnica
- Bač
- Bačka Palanka
- Bačka Topola
- Bački Petrovac
- Bajina Bašta
- Barajevo
- Batočina
- Bečej
- Bela Crkva
- Bela Palanka
- Beočin
- Beograd
- Blace
- Bogatić
- Bojnik
- Boljevac
- Bor
- Bosilegrad
- Brus
- Bujanovac
- Čačak
- Čajetina
- Ćićevac
- Čoka
- Čukarica
- Ćuprija
- Despotovac
- Dimitrovgrad
- Doljevac
- Donji Milanovac
- Gadžin Han
- Golubovac
- Gornji Milanovac
- Grocka
- Inđija
- Irig
- Ivanjica
- Jagodina
- Kanjiža
- Kikinda
- Kladovo
- Knić
- Knjaževac
- Koceljeva
- Kosjerić
- Kostolac
- Kovačica
- Kovin
- Kragujevac
- Kraljevo
- Krupanj
- Kruševac
- Kučevo
- Kula
- Kuršumlija
- Lazarevac
- Lebane
- Leskovac
- Ljig
- Ljubovija
- Loznica
- Lučani
- Majdanpek
- Mali Iđoš
- Mali Zvornik
- Malo Crnište
- Medveđa
- Merošina
- Mionica
- Mladenovac
- Negotin
- Niš
- Nova Crnja
- Nova Varoš
- Novi Bečej
- Novi Beograd
- Novi Knjaževac
- Novi Pazar
- Novi Sad
- Obrenovac
- Odžaci
- Opovo
- Osečina
- Padina
- Palić
- Palilula
- Pančevo
- Paraćin
- Pećinci
- Pelagičevo
- Petrovac na Mlavi
- Pirot
- Plandište
- Podunavci
- Požarevac
- Požega
- Preševo
- Priboj
- Prijepolje
- Prokuplje
- Rača
- Rakovica
- Raška
- Ražanj
- Rekovac
- Rožaje
- Ruma
- Šabac
- Savski Venac
- Sečanj
- Senta
- Šid
- Sjenica
- Smederevo
- Smederevska Palanka
- Soko Banja
- Sombor
- Sopot
- Srbobran
- Sremska Mitrovica
- Sremski Karlovci
- Stara Pazova
- Stari grad
- Subotica
- Surdulica
- Surdulica
- Surčin
- Svrljig
- Temerin
- Titel
- Topola
- Trgovište
- Trstenik
- Ub
- Užice
- Valjevo
- Varvarin
- Velika Plana
- Veliko Gradište
- Vladičin Han
- Vladimirci
- Vlasotince
- Voždovac
- Vračar
- Vranje
- Vrbas
- Vrnjačka Banja
- Vršac
- Žabalj
- Žabari
- Žagubica
- Žitište
- Žitorađa
- Zaječar
- Zemun
- Zrenjanin
- Zvezdara
- Banovo Brdo