Prevod tekstova iz oblasti fiziološke psihologije
Načela opšte psihologije i mnogih njenih disciplina, ali i rezultati različitih istraživanja vezanih za ovu nauku su naročito zanimljivi, ne samo stručnjacima iz ove oblasti već i različitim grupacijama ljudi. No, jedna od možda najzanimljivijih grana psihologije je takozvana fiziološka psihologija. I ne samo zato što se pored ostalog bavi i proučavanjem uticaja različitih hormona na rad mozga, pamćenje i osećanja, odnosno raspoloženje, ali i na ponašanje jedinke, već i zato što je usmerena i na proučavanje uticaja koji imaju različite vrste opojnih sredstava na ponašanje osobe koja ih konzumira, ali i na njihovo raspoloženje, te kvalitet života uopšte.
Fiziološka psihologija zbog svoje specifičnosti je praktično usmerena na različita istraživanja tokom kojih dolazi do značajnih otkrića, a koja mogu itekako biti korisna mnogima. Zato je vrlo važno da psiholozi koji su specijalizovani za ovu oblast objavljuju rezultate svojih istraživanja, kako bi upoznali najpre svoje kolege, a zatim i sve one koji su zainteresovani za najnovija otkrića u oblasti fiziološke psihologije u svetu.
Činjenica je da je ova grana psihologije u našoj zemlji još uvek u povoju, te da se ne posvećuje naročita pažnja istraživanjima uticaja opojnih sredstava ni hormona na ljudsko ponašanje, ali ni ostalih segmenata kojima se bavi ova grana psihologije, pa su iz tog razloga redakcije specijalizovanih naučnih časopisa više usmerene na prevođenje tekstova iz oblasti fiziološke psihologije koje objavljuju vodeći svetski stručnjaci iz ove oblasti. Ti tekstovi su ne samo svojevrstan podstrek našim stručnjacima, već i odlično štivo za buduće studente psihologije, ali i za sve one koji su zainteresovani za ovu oblast.
Čime se bavi fiziološka psihologija?
Opšteprihvaćena definicija navodi da je fiziološka psihologija grana opšte psihologije čiji je fokus usmeren na proučavanje međusobnog odnosa i zavisnosti između različitih psihičkih pojava i organizma u celini, a tu se prvenstveno misli na nervni sistem i čulne organe.
Moglo bi se slobodno reći da se ova grana psihologije bavi izučavanjem svih psihičkih pojava sa stanovišta fiziologije, odnosno fizioloških pojava. Osnivačem fiziološke psihologije kao nauke se smatra Vilhelm Vunt, a pioniri ove nauke su bili Veber i Fehner.
Fiziološka psihologija, jednom rečju teži da istraži i otkrije odnos između organskih osnova ponašanja i psihičkih procesa, te da na osnovu svojih saznanja, otkrije kakav uticaj imaju različiti stimulansi na nervni sistem jedinke, odnosno na njegova čula, nervni sistem i celokupno ponašanje. Sa tog stanovišta je ova grana psihologije vrlo interesantna u današnje vreme, uzevši u obzir da su na tržištu prisutne različite vrste sinteteičkih droga za koje ne postoje verodostojni podaci o tome kako utiču na ljudski mozak i organizam uopšte. No, to je samo jedan od segmenata na koje je fokusirana ova nauka.
Kao što smo već pomenuli, u našoj zemlji nije prisutan naroito veliki broj psihologa koji su specijalizovani za ovu oblast, pa se iz tog razloga i ne objavljuje mnogo tekstova iz oblasti fiziološke psihologije na našem jeziku, već se češće susrećemo sa prevodima takvih tekstova. Naravno, to ne znači da i naši stručnjaci nemaju potrebe za prevodom svojih tekstova iz ove oblasti na neki strani jezik, jer u svetu postoji niz uskospecijalizovanih časopisa koji objavljuju tekstove stručnjaka iz celog sveta o određenoj temi koju obrađuje fiziološka psihologija.
Ono što je najvažnije u tim situacijama, bez obzira iz kog razloga vam je potreban prevod i sa kog, odnosno na koji jezik, jeste da vodite računa o tome kome poveravate prevođenje tekstova iz oblasti fiziološke psihologije.
Kvalitetan prevod tekstova iz oblasti fiziološke psihologije
Da bi prevod tekstova iz oblasti fiziološke psihologije mogao da se smatra profesionalno urađenim, te zadovolji visok nivo kvaliteta, bez obzira da li će se negde objavljivati ili se koristiti u druge svrhe, neophodno je da bude poveren profesionalcima, odnosno onim prevodiocima koji su dokazano dobri u svom poslu i koji iza sebe imaju sasvim dovoljno iskustva upravo u prevođenju ovakve vrste tekstova.
Srećom, te ne morate više da tragate, jer ste na pravom mestu! Prevodilački centar Akademije Oxford može da se pohvali upravo onim stručnjacima koji su specijalizovani za prevođenje tekstova iz oblasti fiziološke psihologije, sa srpskog na bilo koji od preko 35 svetskih jezika, koliko ih trenutno imamo u ponudi. Naravno, prevodimo i tekstove sa određenog stranog jezika na srpski, ali isto tako kod nas možete dobiti prevod sa jednog stranog jezika na drugi i to u relativno kratkim rokovima i po sigurno, najpristupačnijim cenama.
Kada govorimo o jezicima, budite sasvim sigurni da ćete kod nas pronaći prevodioca baš za onaj jezik koji vam je potreban, jer u ponudi trenutno imamo preko 35 svetskih jezika, a između ostalih i : italijanski, francuski, nemački, engleski, ruski, grčki, ukrajinski, arapski, kineski, japanski, korejski, ali i estonski, poljski, finski, češki, švedski, holandski, slovački i mnoge druge.
Kako funkcioniše naš prevodilački centar?
Sve tekstove koje želite da prevedemo nam dostavljate na jedan od sledećih načina: na meil (skenirane), lično (u bilo koju od naših poslovnica, kojih trenutno ima preko 20 u Srbiji), kurirskom službom ili preporučenom pošiljkom putem "Pošte Srbije" (na adresu odabrane poslovnice Akademije Oxford).
Takođe, prilikom dogovora sa našim predstavnikom ne zaboravite da navedete kako želite da mi vama pošaljemo preveden materijal, odnosno da li želite da ga preuzmete lično ili da vam ga pošaljemo na meil, te kurirskom službom na željenu adresu. Jedino u slučaju slanja kurirskom službom morate imati na umu da cena ove usluge nije uračunata u cenu prevoda, odnosno da se naplaćuje potpuno nezavisno od nje.
Ako klijent iznese zahtev za hitnim prevodom, odnosno prevodom u roku koji je mnogo kraći od onoga koji mu ponudi naš predstavnik sa kojim se dogovara oko prevođenja tekstova iz oblasti fiziološke psihologije, to za naše stručnjake ne predstavlja apsolutno nikakav problem. Jedino je važno da nam materijal dostavite što pre, kako bismo mogli da ispoštujemo vaš zahtev u potpunosti.
Tekstualni sadržaj koji ukupno sadrži 1 800 slovnih mesta, a u koje su uračunati i razmaci se smatra jednom stranom prevoda prema standardu koji je važeći u prevodilačkim krugovima, a kojim se rukovodimo i mi.
Dostavljanjem materijala na prevod on je u potpunosti zaštićen, kao i svi podaci koji se u njemu nalaze, jer je Politika zaštite privatnosti nešto o čemu se posebno vodi računa u Akademiji Oxford. Svi naši zaposleni su u obavezi da čuvaju Poslovnu tajnu i da se prema dokumentima i svim ostalim materijalima sa kojima dolaze u dodir na njihovom radnom mestu ponašaju profesionalno.
Uz kvalitetan i profesionalno urađen prevod tekstova iz oblasti fiziološke psihologije u našem centru ćete dobiti sigurno najpovoljnije uslove, jer su naše cene među najpristupačnijim na tržištu. Zato nas kontaktirajte već danas kako bismo se dogovorili oko detalja!
Spisak gradova u kojima prevodimo tekstove iz oblasti fiziološke psihologije:
- Ada
- Aleksandrovac
- Aleksinac
- Apatin
- Aranđelovac
- Arilje
- Babušnica
- Bač
- Bačka Palanka
- Bačka Topola
- Bački Petrovac
- Bajina Bašta
- Barajevo
- Batočina
- Bečej
- Bela Crkva
- Bela Palanka
- Beočin
- Beograd
- Blace
- Bogatić
- Bojnik
- Boljevac
- Bor
- Bosilegrad
- Brus
- Bujanovac
- Čačak
- Čajetina
- Ćićevac
- Čoka
- Čukarica
- Ćuprija
- Despotovac
- Dimitrovgrad
- Doljevac
- Donji Milanovac
- Gadžin Han
- Golubovac
- Gornji Milanovac
- Grocka
- Inđija
- Irig
- Ivanjica
- Jagodina
- Kanjiža
- Kikinda
- Kladovo
- Knić
- Knjaževac
- Koceljeva
- Kosjerić
- Kostolac
- Kovačica
- Kovin
- Kragujevac
- Kraljevo
- Krupanj
- Kruševac
- Kučevo
- Kula
- Kuršumlija
- Lazarevac
- Lebane
- Leskovac
- Ljig
- Ljubovija
- Loznica
- Lučani
- Majdanpek
- Mali Iđoš
- Mali Zvornik
- Malo Crnište
- Medveđa
- Merošina
- Mionica
- Mladenovac
- Negotin
- Niš
- Nova Crnja
- Nova Varoš
- Novi Bečej
- Novi Beograd
- Novi Knjaževac
- Novi Pazar
- Novi Sad
- Obrenovac
- Odžaci
- Opovo
- Osečina
- Padina
- Palić
- Palilula
- Pančevo
- Paraćin
- Pećinci
- Pelagičevo
- Petrovac na Mlavi
- Pirot
- Plandište
- Podunavci
- Požarevac
- Požega
- Preševo
- Priboj
- Prijepolje
- Prokuplje
- Rača
- Rakovica
- Raška
- Ražanj
- Rekovac
- Rožaje
- Ruma
- Šabac
- Savski Venac
- Sečanj
- Senta
- Šid
- Sjenica
- Smederevo
- Smederevska Palanka
- Soko Banja
- Sombor
- Sopot
- Srbobran
- Sremska Mitrovica
- Sremski Karlovci
- Stara Pazova
- Stari grad
- Subotica
- Surdulica
- Surdulica
- Surčin
- Svrljig
- Temerin
- Titel
- Topola
- Trgovište
- Trstenik
- Ub
- Užice
- Valjevo
- Varvarin
- Velika Plana
- Veliko Gradište
- Vladičin Han
- Vladimirci
- Vlasotince
- Voždovac
- Vračar
- Vranje
- Vrbas
- Vrnjačka Banja
- Vršac
- Žabalj
- Žabari
- Žagubica
- Žitište
- Žitorađa
- Zaječar
- Zemun
- Zrenjanin
- Zvezdara
- Banovo Brdo