Prevod tekstova iz oblasti menadžmenta
U savremenom svetu, svaka kompanija koja vidi računa o svom poslovnom ugledu ima i jasno određenu strukturu, u okviru koje su na najvišem mestu različite vrste menadžera. Oni su, zapravo ono što su nekada bili direktori sektora, recimo i direktno su podređeni vlasniku ili direktoru određene kompanije.
Sam pojam menadžment se karakteriše kao rukovođenje u okviru određene kompanije, bez obzira da li je u pitanju upravljanje posebnim sektorima u okviru nje ili, pak vrhovni menadžment koji je okupljen oko generalnog direktora, to jest vlasnika te kompanije.
Kompanija koja vodi računa o svom menadžmentu je primarno usmerena na ostvarenje određenog cilja, te sve radnje koje vrši, zapravo vrši želeći da postigne glavni cilj svog poslovanja. U naučnom smislu se menadžment definiše kao multidisciplinarna nauka koja je prvenstveno fokusirana na istraživanja upravljačkih procesa na svim nidoima, te ocenjivanja postojećih problema u upravljačkim poslovima, odnosno načinima njihovog otklanjanja. A pored toga što se menadžment kao nauka bavi ovim, on je usmeren i na proučavanje ljudstva koje je uključeno u sve te procese.
Vremenom su se razvile mnoge poddiscipline u okviru ove nauke, pa tako postoji klasična škola meadžmenta, ali i škola koja je usmerena na razvijanje ljudskih odnosa i teorije donošenja odluka u rukovođenju. Tu je još i takozvana situaciona škola, ali i škola nauke o menadžmentu i teorije sistema. Sve ove oblasti zasebno se svrstavaju u menadžment kao nauku i imaju osnovni cilj da usavrše sam proces menadžmenta, kako na lokalnom nivou, tako i na globalnom.
Samim tim što je menadžment sveprisutan u savremenom poslovanju, mnoge kompanije posvećuju posebnu pažnju edukaciji svog menadžerskog tima, koji je zadužen za upravljanje odeljenjima u okviru određene kompanije. Zato i ne čudi što možemo da čitamo nebrojeno tekstova iz oblasti menadžmenta o različitim temama koje su vezane za ovu oblast, a sa osnovnim ciljem unapređenja sistema upravljanja.
Šta je menadžment
Sam pojam je preuzet iz engleskog, odnosno francuskog jezika i u bukvalnom smilsu se prevodi kao upravljati nečim, pa je to i osnovni razlog zbog čega se menadžment poistovećuje sa rukovođenjem, odnosno upravljanjem.
U naučnom smislu, menadžment sasvim sigurno spada u nauke mlađeg datuma. Svi autori koji su doprineli razvoju menadžmenta kao nauke su se zapravo bavili proučavanjem upravljanja poslovnim procesima različitih kompanija, te pokušavali da ga definišu na najbolji mogući način, kako bi buduće generacije mogle da iskoriste znanja do kojih su oni došli.
Francuski ekspert po imenu Anri Fajol je ostao upamćen kao prva osoba koja je, baveći se izučavanjme ove teme stvorio univerzalne principe efikasnog upravljanja preduzećem kojih je bilo ukupno 14.
Mada je sasvim sigurno jedna od najmlađih nauka u savremenom smislu te reči, menadžment ujedno spada i u najbrže rastuće naučne discipline, pa se sastanci i stručni seminari eksperata iz ove oblasti organizuju vrlo često i to na svetskom nivou, a svaka kompanija koja vodi računa o svom poslovnom ugledu se itekako trudi da na pravi način edukuje svoje menadžere.
Mnogo stručnjaci iz oblasti menadžmeta objavljuju autorske ili prevode tekstova iz oblasti menadžmenta sa ciljem da edukuju i svoje kolege, te im na taj način omoguće da prihvate najnovije svetske trendove u ovoj oblasti.
Najbolji način da dobijete profesionalan prevod
Međutim, da bi određeni tekstovi iz ove oblasti zaista imali efekta na čitaoce, neophodno je da prevod bude profesionalno urađen. Osnovni razlog za to jeste što su tekstovi iz ove oblasti poznati po prisustvu brojnih reči iz stranih jezika, a prvenstveno engleskog. Upravo zato je neophodno da prevodilac bude upoznat i sa menadžmentom kao naukom, kako bi na adekvatan način preveo stručne termine, te u skladu sa duhom određenog jezika i pravilima koja u njemu važe odlučio da li će prevoditi te termine ili ih, pak ostaviti u originalnom obliku. A sve te finese, neizostavno mora jedan prevodilac da zna da bi mogao da ponudi svojim klijentima najbolji prevod tekstova iz oblasti menadžmenta.
Ali, vi nemate nikakvog razloga za brigu, jer se nalazite na pravom mestu! Prevodilački centar Akademije Oxford u svom timu, pored ostalih stručnjaka ima čak i one koji su specijalizovani za prevođenje tekstova iz oblasti menadžmenta sa i na preko 35 svetskih jezika. A pored duobičajenog načina prevođenja sa nekog stranog jezika na naš, to jest sa srpskog na neki strani jezik, mi vam nudimo i uslugu prevoda ovakvih tekstova sa jednog stranog, na drugi strani jezik, tako da smo sasvim sigurni da ćete kod nas pronaći prevodioca baš za onaj jezik koji vam je potreban.
Uzevši u obzir da su u našem timu stručnjaci specijalizovani za prevod tekstova iz oblasti menadžmenta za preko 35 jezika koji se govore širom sveta pomenućemo samo neke od njih: nemački, engleski, francuski, ruski, ukrajinski, španski, grčki, arapski, kineski, estonski, bugarski, japanski, korejski, mađarski, hrvatski, kao i za mnoge druge jezike kojima se koriste ljudi širom sveta.
Kako funkcioniše naš prevodilački centar
Da bismo za vas preveli bilo koji tekst iz ove oblasti, vaše je samo da nam dostavite materijal i navedete sve posebne zahteve, ako ih imate. Poseban zahtev se odnosi na prevod tekstova iz oblasti menadžmenta u izuzetno kratkom roku, koji je prilično kraći od onoga koji vam ponudi naš predstavnik prilikom dogovora. Naravno, mi ćemo u potpunosti izaći u susret vašim zahtevima i dostaviti vam prevedene tekstove i roku koji ste zahtevali, stim što je neophodno da vi nama materijal za prevod pošaljete što pre, kao i da jasno navedete datum kada je potrebno da prevod bude kod vas.
Cena ovakve vrste prevoda se razlikuje u odnosu na regularnu, a formira se tako što se na osnovnu cenu doda taksa za hitnost, čija visina zavisi prvenstveno od broja strana koje treba prevesti, odnosno od zadatog roka. Osnovna cena prevoda se formira prema jednoj prevodilačkoj strani, što znači da je jedna strana prevoda isto što i tekst dužine 1 800 slovnih mesta, sa sve uračunatim razmacima.
Način dostave podrazumeva da nam materijal možete doneti lično i to u bilo koju od preko 20 poslovnica Akademije Oxford koje se nalaze u mnogim gradovima širom naše zemlje. Možete skenirati tekstove, pa ih u elektronskoj formi poslati na naš meil ili ih jednostavno poslati kurirskom službom, odnosno preporučenom poštanskom pošiljkom na adresu jedne od naših poslovnica.
Po završetku prevođenja, mi vama možemo poslati prevod na vaš meil ili, pak kurirskom službom na određenu adresu. Međutim, trebalo bi da imate na umu da se ova usluga naplaćuje potpuno nezavisno od same usluge prevoda. Naravno, možete prošetati i do najbliže poslovnice Akademije Oxford i prevod tekstova iz oblasti menadžmenta preuzeti lično.
O materijalima i dokumentima koje nam dostavljate na prevod ne morate da brinete, jer je Politika zaštite podataka nešto o čemu se u Akademiji Oxford vodi posebno računa. Svi naši zaspoleni su u obavezi čuvanja Poslovne tajne, te se u skladu sa tim i odnose prema svim vrstama materijala koji su ima dostupni na njihovom radnom mestu.
Za sva eventualna pitanja vezano za prevođenje tekstova iz oblasti menadžmenta vam stojimo na raspolaganju!
Spisak gradova u kojima prevodimo tekstove iz oblasti menažmenta
- Ada
- Aleksandrovac
- Aleksinac
- Apatin
- Aranđelovac
- Arilje
- Babušnica
- Bač
- Bačka Palanka
- Bačka Topola
- Bački Petrovac
- Bajina Bašta
- Barajevo
- Batočina
- Bečej
- Bela Crkva
- Bela Palanka
- Beočin
- Beograd
- Blace
- Bogatić
- Bojnik
- Boljevac
- Bor
- Bosilegrad
- Brus
- Bujanovac
- Čačak
- Čajetina
- Ćićevac
- Čoka
- Čukarica
- Ćuprija
- Despotovac
- Dimitrovgrad
- Doljevac
- Donji Milanovac
- Gadžin Han
- Golubovac
- Gornji Milanovac
- Grocka
- Inđija
- Irig
- Ivanjica
- Jagodina
- Kanjiža
- Kikinda
- Kladovo
- Knić
- Knjaževac
- Koceljeva
- Kosjerić
- Kostolac
- Kovačica
- Kovin
- Kragujevac
- Kraljevo
- Krupanj
- Kruševac
- Kučevo
- Kula
- Kuršumlija
- Lazarevac
- Lebane
- Leskovac
- Ljig
- Ljubovija
- Loznica
- Lučani
- Majdanpek
- Mali Iđoš
- Mali Zvornik
- Malo Crnište
- Medveđa
- Merošina
- Mionica
- Mladenovac
- Negotin
- Niš
- Nova Crnja
- Nova Varoš
- Novi Bečej
- Novi Beograd
- Novi Knjaževac
- Novi Pazar
- Novi Sad
- Obrenovac
- Odžaci
- Opovo
- Osečina
- Padina
- Palić
- Palilula
- Pančevo
- Paraćin
- Pećinci
- Pelagičevo
- Petrovac na Mlavi
- Pirot
- Plandište
- Podunavci
- Požarevac
- Požega
- Preševo
- Priboj
- Prijepolje
- Prokuplje
- Rača
- Rakovica
- Raška
- Ražanj
- Rekovac
- Rožaje
- Ruma
- Šabac
- Savski Venac
- Sečanj
- Senta
- Šid
- Sjenica
- Smederevo
- Smederevska Palanka
- Soko Banja
- Sombor
- Sopot
- Srbobran
- Sremska Mitrovica
- Sremski Karlovci
- Stara Pazova
- Stari grad
- Subotica
- Surdulica
- Surdulica
- Surčin
- Svrljig
- Temerin
- Titel
- Topola
- Trgovište
- Trstenik
- Ub
- Užice
- Valjevo
- Varvarin
- Velika Plana
- Veliko Gradište
- Vladičin Han
- Vladimirci
- Vlasotince
- Voždovac
- Vračar
- Vranje
- Vrbas
- Vrnjačka Banja
- Vršac
- Žabalj
- Žabari
- Žagubica
- Žitište
- Žitorađa
- Zaječar
- Zemun
- Zrenjanin
- Zvezdara
- Banovo Brdo