Prevod tekstova iz oblasti psihologije rada
Psihologija rada je posebna grana klasične psihologije koja se zvanično razvila u doba industrijalizacije, na tlu Sjedinjenih Američkih Država. Zbilo se to, sa stanovišta istorije nauke, relativno skoro, na samom kraju 19. veka. Ali i pored toga što je izuzetno mlada nauka u pitanju, ova grana psihologije je danas dosta tražena, budući da psihologija rada ima za cilj da se uslovi rada poboljšaju i to prvenstveno sa stanovišta radnika, kako bi se njihov potencijal i na lokalnom, ali i na globalnom planu maksimalno iskoristio.
Zato svaka kompanija koja drži do kvaliteta svog poslovnog imidža itekako vodi računa i o zapošljavanju psihologa specijalizovanih za ovu oblast. Vrlo često, oni budu uključeni u odeljenje ljudskih odnosa (Human resource), kako bi na osnovu svog znanja i iskustva pomogli upravi kompanije da odabere adekvatan poslovni kadar, ali i učestvovali u samoj organizaciji poslovanja te kompanije.
Da bi jedan stručnjak bio dobar poslovni psiholog on najpre mora biti uskospecijalizovan za psihologiju rada, ali i maksimalno upoznat sa mnogim segmentima kvalitetnog upravljanja. To znači da je neophodno da poseduje dovoljno znanja i iskustva iz psihologije menadžmenta na prvom mestu, a odmah zatim i psihologije marketinga. Potom je bitno da je upoznat sa radom odeljenja ljudskih resursa, samom unutrašnjom organizacijom rada u okviru kompanije, ali i mnogim drugim segmentima, čijim uspešnim upravljanjem se obezbeđuje uspešnost jedne kompanije.
Upravo iz tog razloga edukacija za poslovne psihologe nikada ne prestaje, jer oni neizostavno moraju da budu upoznati sa svim novinama ne samo iz psihologije rada, već i ostalih oblasti koje uključuju domen njihovog posla. Oni zato, neretko posećuju mnoge poslovne seminare, na kojima usavršavaju svoje veštine, ali i razmenjuju iskustva sa kolegama iz celog sveta. Mnogi poslovni i psiholozi su i autori različitih tekstova iz oblasti psihologije rada, a isto tako do novih saznanja dolaze pomoću čitanja i proučavanja prevoda takvih tekstova koje pišu njihove kolege iz celog sveta.
Uzevši u obzir da je ova grana psihologije u današnjem svetu prilično popularna, vrlo često možemo čitati tekstove iz oblasti psihologije rada u različitim časopisima koji su namenjeni javnom prezentovanju. Autori nekih od njih su poslovni psiholozi iz Srbije, dok postoji niz prevoda tekstova iz oblasti psihologije rada sa različitih jezika, a koji se objavljuju sa ciljem da se i šira javnost upozna sa novim saznanjima u ovoj oblasti.
Šta proučava psihologija rada?
Ova oblast psihologije se najčešće naziva poslovna psihologija i kako joj i sam naziv kaže usmerena je prvenstveno na proučavanje uspešnosti u poslu, a sa stanovišta određenih faktora koji spadaju u domen psihologije. U okviru nje postoji i takozvana industrijska psihologija, koja je u savremenom svetu posebno često zastupljena.
Kao što smo već pomenuli, osnovni cilj koji ima ova nauka jeste da se zaposlenima omogući što kvalitetnije radno okruženje i uslovi za rad, kako bi se povećala njihova produktivnost, a što se posredno odražava i na bolje poslovanje određene kompanije u celini.
Svaki poslovni psiholog, u principu ima obavezu da se bavi savetovanjem zaposlenih, ali isto tako i da organizuje različite poslovne radionice i seminare, kao i da se trudi da različitim metodama dovede odnose među zaposlenima na viši nivo, poštujući osnovni cilj koji poslovna psihologija ima.
Baš zato što je poslovni psiholog po prirodi svog posla uključen u ove segmente, vrlo je važno da bude upoznat sa svim novostima iz sveta ne samo opšte i poslovne psihologije, već i menadžmenta, motivacionih govora, ali i onim novostima koje su vezane za oblast ljudskih resursa i mnoge druge.
Tako, mnogi poslovni psiholozi bivaju pozvani da iskažu svoje mišljenje za različite naučne i popularne časopise, a često se rade i prevodi tekstova iz oblasti psihologije rada sa stranih jezika na srpski, kako bi se stručna i opšta javnost upoznala sa mnogim novim saznanjima iz ove vrlo važne grane psihologije. Prevođenje tekstova iz oblasti psihologije rada, bez obzira za koju svrhu bilo i sa kog ili na koji jezik, se uvek poverava stručnim osobama, koje pored znanja jezika imaju i sasvim dovoljno znanja i iskustva u prevođenju tekstova iz oblasti psihologije rada. Osnovni razlog za to jeste što su u pitanju tekstovi koji su mahom pisani stručnim jezikom, uz često pominjanje termina koji su specifični za pslovnu psihologiju, a pravi prevodilac tačno zna kako će i kada te termine prevesti, odnosno po potrebi ostaviti u originalu i ostale finese koje će sigurno doprineti kvalitetu prevoda.
Profesionalan prevod tekstova iz oblasti psihologije rada
Profesionalan prevod tekstova iz oblasti psihologije rada je praktično imperativ, ukoliko autori takvih tekstova vode računa o svom ugledu, odnosno ukoliko naučni ili popularni časopisi koji objavljuju ove prevode ne žele vrlo brzo da ostanu bez čitalaca zbog lošeg prevoda.
Da bi prevođenje tekstova iz oblasti psihologije rada moglo da bude smatrano profesionalno urađenim najvažnije je da čitalac prevedenog teksta u potpunosti razume njegovu poentu, kao da je tekst i pisan na tom jeziku. A jedini način da se to i postigne jeste da se prevod ovakvih tekstova poveri onim prevodiocima koji su uskospecijalizovani upravo za prevođenje tekstova iz oblasti psihologije rada.
Prevodilački centar Akademije Oxford može da se pohvali baš takvim stručnjacima, koji će za vas uraditi prevod tekstova iz oblasti psihologije rada na preko 35 svetskih jezika, odnosno sa njih. A budući da su u pitanju visokostručni prevodioci, mi našim klijentima nudimo i mogućnost prevođenja ovakvih tekstova sa jednog stranog jezika na drugi, takođe strani jezik.
Kada smo rekli preko 35 svetskih jezika, to smo i mislili, budući da se u našem timu nalaze prevodioci za: engleski, ruski, nemački, francuski, španski, ali i grčki, portugalski, japanski, korejski, kineski, finski, ali i ukrajinski, švedski, holandski, hrvatski, bosanski i mnoge druge jezike koji se govore širom sveta. Zato smo sasvim sigurni da ćete upravo kod nas pronaći prevodioca za onaj jezik za koji vam je potrebno prevođenje tekstova iz oblasti psihologije rada, bez obzira u kom smeru.
Kako funkcioniše naš prevodilački centar?
Kada odlučite da nama poverite prevođenje tekstova iz oblasti psihologije rada, važno je da prilikom dogovora sa našim predstavnikom navedete sve posebne zahteve ukoliko ih imate. Pod posebnim zahtevima podrazumeva se prevod u roku koji je kraći od onoga koji vam ponudimo, kao i prevođenje sa jednog stranog jezika na drugi. Ukoliko je u pitanju hitan prevod, morate tačno navesti datum kada je potrebno da vam bude dostavljen, ali i da navedete kako želite da vam preveden materijal bude dostavljen. To znači da možete da odaberete varijantu ličnog preuzimanja, a u odabranoj poslovnici Akademije Oxford ili možete zahtevati da vam prevod pošaljemo u elektronskoj formi, na vaš meil, odnosno kurirskom službom na željenu adresu. Poslednja opcija slanja nije uračunata u osnovnu cenu prevoda, što znači da se slanje kurirskom službom naplaćuje kao zasebna usluga i to od Naručioca.
Inače, sav materijal nam možete dostaviti lično u bilo koju od naših brojnih poslovnica, a možete ga i skenirati, pa poslati u elektronskom formatu, na naš meil. Uz to, tekstove možete poslati i kurirskom službom na adresu naše poslovnice, ali i preporučenom poštanskom pošiljkom.
Opšteprihvaćeni standard u prevodilačkim krugovima, koga se pridržavamo i mi podrazumeva da je jedna strana prevoda jednaka tekstualnom sadržaju koji ukupno broji 1 800 slovnih mesta. U taj broj karaktera su uračunati i svi razmaci u tekstu. Cena u slučaju hitnog prevoda, odnosno prevoda u roku koji zahteva klijent, a koji je znatno kraći od ponuđenog, se obračunava prema drugačijem kriterijumu i to tako što se uz osnovnu cenu obračunava i dodatak za hitnost. Visina ovog dodatka zavisi od količine dostavljenog materijala i dužine zahtevanog roka za njegovo prevođenje.
Prevodilački centar Akademije Oxford uz maksimalan kvalitet i profesionalan pristup prevođenju tekstova iz oblasti psihologije rada svojim klijentima nudi i relativno kratke rokove za njegovu izradu, ali i pristupačnu cenu. Uz sve to, posebnu pažnju obraćamo i na Politiku zaštite podataka, što potvrđuje i činjenica da su svi naši zaposleni u obavezi da se prema dokumentima i svom materijalu sa kojim dolaze u dodir na svom radnom mestu ponašaju u skladu sa čuvanjem Poslovne tajne, kao i da su obavezni da ih zaštite od svakog mogućeg vida zloupotrebe.
Ukoliko imate bilo kakvo pitanje vezano za prevod tekstova iz oblasti psihologije rada, pozivamo vas da nas kontaktirate, kako bismo vam razjasnili sve nedoumice i dogovorili se oko detalja prevođenja ovakve vrste tekstova.
Spisak gradova u kojima prevodimo tekstove iz oblasti psihologije rada:
- Ada
- Aleksandrovac
- Aleksinac
- Apatin
- Aranđelovac
- Arilje
- Babušnica
- Bač
- Bačka Palanka
- Bačka Topola
- Bački Petrovac
- Bajina Bašta
- Barajevo
- Batočina
- Bečej
- Bela Crkva
- Bela Palanka
- Beočin
- Beograd
- Blace
- Bogatić
- Bojnik
- Boljevac
- Bor
- Bosilegrad
- Brus
- Bujanovac
- Čačak
- Čajetina
- Ćićevac
- Čoka
- Čukarica
- Ćuprija
- Despotovac
- Dimitrovgrad
- Doljevac
- Donji Milanovac
- Gadžin Han
- Golubovac
- Gornji Milanovac
- Grocka
- Inđija
- Irig
- Ivanjica
- Jagodina
- Kanjiža
- Kikinda
- Kladovo
- Knić
- Knjaževac
- Koceljeva
- Kosjerić
- Kostolac
- Kovačica
- Kovin
- Kragujevac
- Kraljevo
- Krupanj
- Kruševac
- Kučevo
- Kula
- Kuršumlija
- Lazarevac
- Lebane
- Leskovac
- Ljig
- Ljubovija
- Loznica
- Lučani
- Majdanpek
- Mali Iđoš
- Mali Zvornik
- Malo Crnište
- Medveđa
- Merošina
- Mionica
- Mladenovac
- Negotin
- Niš
- Nova Crnja
- Nova Varoš
- Novi Bečej
- Novi Beograd
- Novi Knjaževac
- Novi Pazar
- Novi Sad
- Obrenovac
- Odžaci
- Opovo
- Osečina
- Padina
- Palić
- Palilula
- Pančevo
- Paraćin
- Pećinci
- Pelagičevo
- Petrovac na Mlavi
- Pirot
- Plandište
- Podunavci
- Požarevac
- Požega
- Preševo
- Priboj
- Prijepolje
- Prokuplje
- Rača
- Rakovica
- Raška
- Ražanj
- Rekovac
- Rožaje
- Ruma
- Šabac
- Savski Venac
- Sečanj
- Senta
- Šid
- Sjenica
- Smederevo
- Smederevska Palanka
- Soko Banja
- Sombor
- Sopot
- Srbobran
- Sremska Mitrovica
- Sremski Karlovci
- Stara Pazova
- Stari grad
- Subotica
- Surdulica
- Surdulica
- Surčin
- Svrljig
- Temerin
- Titel
- Topola
- Trgovište
- Trstenik
- Ub
- Užice
- Valjevo
- Varvarin
- Velika Plana
- Veliko Gradište
- Vladičin Han
- Vladimirci
- Vlasotince
- Voždovac
- Vračar
- Vranje
- Vrbas
- Vrnjačka Banja
- Vršac
- Žabalj
- Žabari
- Žagubica
- Žitište
- Žitorađa
- Zaječar
- Zemun
- Zrenjanin
- Zvezdara
- Banovo Brdo