Prevod tekstova iz oblasti spoljne politike
Jedan od vrlo bitnih segmenata Vlade svake države sasvim sigurno je i spoljna politika. Oblast spoljne politike, uopšteno rečeno predstavlja odnos jedne države sa ostalim državama sveta i zahteva vrlo složen rad svih koji su u nju uključeni. Pored toga što se spoljnom politikom regulišu diplomatski odnosi Vlade jedne države sa Vladama ostalih država sveta, u njenu oblast delovanja je uključen i rad sa različitim vrstama međunarodnih organizacija.
U većini slučajeva, rad organa spoljne politike je pod direktnom nadležnošću šefa Vlade ili samog šefa jedne države, a ministar spoljnih poslova je direktno odgovoran kako za međudržavne odnose, tako i za saradnju sa svim državnim organima ostalih zemalja. U sklopu kabineta ministra spoljnih poslova se nalaze njegovi brojni saradnici, među kojima su mahom stručnjaci koji su specijalizovani upravo za oblast spoljne politike i međunarodnih odnosa. Posebno zahvaljujući stručnom kadru, na koje jedan ministra spoljnih poslova može i treba da se osloni govorimo o kvalitetno i uspešno vođenoj spoljnoj politici, a čiji je osnovni cilj da uspostavi bliske međunarodne odnose sa mnogim državama sveta, da očuva mir i jača saradnju na svetskom nivou. Takođe, spoljna politika jedne zemlje, ukoliko je uspešno vođena brine i o vladavini prava, te poštuje ljudske i osnovne slobode svakog pojedinca, a sa osnovnim ciljem jačanja sopstvene zemlje na svetskom nivou. Upravo iz toh razloga je od državnog interesa da se u kabinetu ministra spoljnih poslova zaista i nalaze visokoobrazovani stručnjaci iz oblasti spoljne politike i međunarodnih odnosa.
U osnovi, oblast međunarodnih odnosa spada u jednu od grana spoljne politike i njen osnovni segment delovanja jeste vezan prvenstveno za regulisanje odnosa između jedne države i međunarodnih organizacija, multinacionalnih korporacija i nevladinih organizacija. Vrlo često, vodeći stručnjaci iz oblasti spoljne politike, oblast međunarodnih odnosa karakterišu kao svojevrsnu normu za čitavu spoljnu politiku, uzevši u obzir da se ona primarno fokusira na analize i formulisanje stavova vezanih za oblast spoljne politike.
Baš iz tog razloga su stručnjaci iz oblasti međunarodnih odnosa neizostavni članovi kabineta uspešnih ministara spoljnih poslova širom sveta. Pored toga što su zaduženi za afirmaciju svoje države, oni se bave i naučnim radom, u smislu da vrlo često objavljuju tekstove iz oblasti spoljne politike i međunarodnih odnosa u mnogim naučnim časopisima i to ne samo u svojoj zemlji, već i u mnogim državama sveta, jer je polje delovanja ovih naučnih radnika znatno šire od oblasti spoljne politike i međunarodnih odnosa. Naime, u oblasti međunarodnih odnosa, odnosno spoljne politike su objedinjene gotovo sve društvene nauke i to počev od političkih nauka i ekonomije, pa preko sociologije i filozofije do ostalih kulturno - društvenih nauka.
Zato je vrlo važno da stručnjaci iz oblasti spoljne politike i međunarodnih odnosa budu u toku sa događanjima u njihovom polju delovanja na svetskom nivou, te da objavljuju naučne tekstove iz oblasti spoljne politike u svetski priznatim čsopisima specijalizovanim za ovu oblast, kako bi eventualno unapredili spoljnu politiku svoje zemlje i obezbedili joj na taj način jedno od vodećih mesta u svetu.
A da bi to i mogli da učine, osim znanja koja neizostavno moraju da poseduju, neophodno je da se izvrši i prevođenje tekstova iz oblasti spoljne politike na mnoge svetske jezike, a sa ciljem da se za stručnjake političkih nauka specijalizovane za oblast spoljne politike i međunarodnih odnosa čuje u čitavom svetu, te da se vremenom njihovo, odnosno mišljenje Vlade države u čiji rad su uključeni, počne poštovati.
Kako bi prevod tekstova iz oblasti spoljne politike bio kvalitetan i doneo veliki broj čitalaca i budućih poštovalaca jednom naučnom radniku, vrlo je važno da on bude maksimalno profesionalno urađen. Pod tim se podrazumeva da prevod mora biti poveren onom prevodiocu koji je specijalizovan upravo za rad sa ovakvom vrstom tekstova, jer je jezik kojim su oni pisani u najmanju ruku specifičan i izuzetno bogat stručnim terminima iz različitih oblasti. Da ne bi budući čitalac bio doveden u zabludu, prevodilac mora da profesionalno uradi prevod ovakve vrste tekstualnog sadržaja, te da na osnovu ličnog znanja i iskustva donese odluku koje stručne termine će ostaviti u izvornom obliku, a koje će prevoditi na drugi jezik, te da u potpunosti ispoštuje specifičan stil koji je prisutan u tekstovima ovakve vrste. Upravo iz tog razloga svaki naučni radnik koji želi da uradi prevod tekstova iz oblasti spoljne politike čiji je autor, vrlo pažljivo bira prevodioca kome će poveriti ovaj, izuzetno odgovaran i kompleksan zadatak. Naravno, sve ovo važi pod uslovom da on drži do svog ugleda i zvanja, što je u ovoj oblasti rada gotovo uvek pristuno.
Budući da smo svesni koliko je prevođenje tekstova iz oblasti spoljne politike zahtevno i odgovorno, u našem timu smo zaposlili i prevodioce koji su uskospecijalizovani upravo za rad sa ovakvom vrstom tekstova. Tako, Prevodilački centar Akademije Oxford može da se pohvali prevodiocima koji će za vas prevesti tekstove iz oblasti spoljne politike sa i na mnoge svetske jezike. Kada kažemo mnoge svetske jezike, to zaista i mislimo. Pored onih jezika koji se procentualno najviše koriste u svetu, kao što su: engleski, francuski, nemački, kineski, španski i portugalski, u našem timu se nalaze i prevodioci koji su specijalizovani za prevođenje tekstova iz oblasti spoljne politike sa i na: italijanski, grčki, japanski, ruski, korejski, finski, švedski, holandski, norveški, ali i mađarski, bugarski, turski i još mnogo drugih jezika koji se govore širom sveta. Upravo iz tog razloga smo sasvim sigurni da će svaki naučni radnik kome je potrebno prevođenje tekstova iz oblasti spoljne politike na određeni strani jezik ili sa njega, sasvim sigurno kod nas pronaći prevodioca koji je za njega specijalizovan. A ako tome dodate kvalitet i profesionalnost po kome su naši prevodioci poznati, te njihovu efikasnost i vrlo pristupačne cene prevoda, sasvim je ajsno zašto smo baš mi pravi izbor za vas.
Pored svega navedenog, a zahvaljujući našem stručnom kadru, nudimo i prevođenje tekstova iz oblasti spoljne politike sa jednog stranog jezika na drugi strani jezik.
Tekstove koje želite da prevedmo nam možete dostaviti na različite načine, to jest onako kako vama najviše odgovara. Ako ne možete lično da nam ih dostavite u jednoj od naših poslovnica, možete ih poslati kurirskom službom ili preporučenom pošiljkom putem "Pošte Srbije". A ako vam nijedan od navedenih načina ne odgovara, možete ih skenirati i poslati ih u elektronskom formatu, na naš meil. Mi ćemo vama prevedene tekstove vratiti, takođe meil - om ako tako navedete prilikom dogovora ili vam ih poslati kurirskom službom. Naravno, uvek možete odabrati opciju da prevedene tekstove preuzmete lično u našoj poslovnici koja vam je najbliža. Ukoliko se odlučite za varijantu da vam prevod tekstova iz oblasti spoljne politike pošaljemo kurirskom službom, trebalo bi da znate da ova usluga nije uračunara u osnovnu cenu prevoda, te da se naplaćuje potpuno nezavisno od nje.
Mada je efikasnost naših prevodioca nešto na šta smo posebno ponosni, što nam omogućava da našim klijentima nudimo vrlo kratke rokove za prevod tekstova iz oblasti spoljne politike, može se dogoditi da baš vama prevod treba u znatno kraćem roku od onoga koji vam predstavnik našeg tima ponudi prilikom dogovora. Naravno, to za nas ne predstavlja nikakvu prepreku i budite sasvim sigurni da ćemo vaš zahtev ispuniti u potpunosti, te vam dostaviti prevod tekstova iz oblasti spoljne politike u roku koji navedete. Imajte na umu da je u toj situaciji vrlo važno da nam materijal za prevod dostavite što pre, kao i da tačno navedete kada vam je potrebno da bude završen prevod, kako bismo mogli da ispoštujemo vaš zahtev na pravi način.
Kada je u pitanju uobičajena cena za prevođenje tekstova iz oblasti spoljne politike, ona se formira prema opšteprihvaćenom prevodilačkom standardu, a koji podrazumeva da je jedna strana prevoda ekvivalentna tekstualnom sadržaju koji, uz uračunate razmake broji ukupno 1 800 slobodnih mesta. U slučaju kada klijent zahteva hitan prevod, odnosno prevod u znatno kraćem roku od ponuđenog, uz uobičajenu osnovnu cenu se računa i takozvani dodatak za hitnost. Visina ovog dodatka zavisi kako od količine materijala koji treba prevesti, tako i od dužine roka za izradu prevoda.
Možda je suvišno reći, ali ćemo ipak naglasti da je Politika zaštite podataka koji nam se poveravaju u okviru Prevodilačkog centra Akademije Oxford na izuzetno visokom nivou i u skladu sa međunarodno prihvaćenim standardima koji regulišu ovu oblast, tako da možete biti potpuno sigurni da će se naši zaposleni sa posebnom pažnjom odnositi prema sadržini tekstova iz oblasti spoljne politike koje nam poveravate.
Pozivamo vas da nas kontaktirate ukoliko imate bilo kakvo pitanje koje se odnosi na prevođenje tekstova iz oblasti spoljne politike. Predstavnici našeg tima će vam vrlo rado odgovoriti i uputiti vas u neophodne detalje.
Spisak gradova u kojima prevodimo tekstove iz oblasti spoljne politike:
- Ada
- Aleksandrovac
- Aleksinac
- Apatin
- Aranđelovac
- Arilje
- Babušnica
- Bač
- Bačka Palanka
- Bačka Topola
- Bački Petrovac
- Bajina Bašta
- Barajevo
- Batočina
- Bečej
- Bela Crkva
- Bela Palanka
- Beočin
- Beograd
- Blace
- Bogatić
- Bojnik
- Boljevac
- Bor
- Bosilegrad
- Brus
- Bujanovac
- Čačak
- Čajetina
- Ćićevac
- Čoka
- Čukarica
- Ćuprija
- Despotovac
- Dimitrovgrad
- Doljevac
- Donji Milanovac
- Gadžin Han
- Golubovac
- Gornji Milanovac
- Grocka
- Inđija
- Irig
- Ivanjica
- Jagodina
- Kanjiža
- Kikinda
- Kladovo
- Knić
- Knjaževac
- Koceljeva
- Kosjerić
- Kostolac
- Kovačica
- Kovin
- Kragujevac
- Kraljevo
- Krupanj
- Kruševac
- Kučevo
- Kula
- Kuršumlija
- Lazarevac
- Lebane
- Leskovac
- Ljig
- Ljubovija
- Loznica
- Lučani
- Majdanpek
- Mali Iđoš
- Mali Zvornik
- Malo Crnište
- Medveđa
- Merošina
- Mionica
- Mladenovac
- Negotin
- Niš
- Nova Crnja
- Nova Varoš
- Novi Bečej
- Novi Beograd
- Novi Knjaževac
- Novi Pazar
- Novi Sad
- Obrenovac
- Odžaci
- Opovo
- Osečina
- Padina
- Palić
- Palilula
- Pančevo
- Paraćin
- Pećinci
- Pelagičevo
- Petrovac na Mlavi
- Pirot
- Plandište
- Podunavci
- Požarevac
- Požega
- Preševo
- Priboj
- Prijepolje
- Prokuplje
- Rača
- Rakovica
- Raška
- Ražanj
- Rekovac
- Rožaje
- Ruma
- Šabac
- Savski Venac
- Sečanj
- Senta
- Šid
- Sjenica
- Smederevo
- Smederevska Palanka
- Soko Banja
- Sombor
- Sopot
- Srbobran
- Sremska Mitrovica
- Sremski Karlovci
- Stara Pazova
- Stari grad
- Subotica
- Surdulica
- Surdulica
- Surčin
- Svrljig
- Temerin
- Titel
- Topola
- Trgovište
- Trstenik
- Ub
- Užice
- Valjevo
- Varvarin
- Velika Plana
- Veliko Gradište
- Vladičin Han
- Vladimirci
- Vlasotince
- Voždovac
- Vračar
- Vranje
- Vrbas
- Vrnjačka Banja
- Vršac
- Žabalj
- Žabari
- Žagubica
- Žitište
- Žitorađa
- Zaječar
- Zemun
- Zrenjanin
- Zvezdara
- Banovo Brdo