Prevod uverenja o prebivalištu
U mnoštvu dokumenata koji su nam potrebni gotovo svaki put kada želimo da se obratimo različitim državnim organima često se pominje i Uverenje o prebivalištu. Mada zvuči u najmanju ruku čudno da se zahteva ovo uverenje, ako nam već svima piše u ličnoj karti tačna adresa, pravila su pravila i ona se moraju poštovati. Naravno, u većini slučajeva se i za izdavanje ovog dokumenta plaća republička administrativna taksa, koja srećom nije naročito visoka. U pojedinim institucijama se ta taksa ne plaća, a opet srećom po nas, postoje situacije i institucije koje će Vam progledati kroz prste i neće insistirati na ovom uverenju, već će prihvatiti važeću ličnu kartu.
Bilo kako bilo, Uverenje o prebivalištu je svakako neophodno posedovati u mnogim situacijama, a ako recimo odlučite da se venčate sa osobom koja nije državljanin Republike Srbije, pa čak i ako ste oboje državljani naše zemlje, a jednostavno želite da čin venčanja obavite u nekoj drugoj zemlji, uz niz drugih dokumenata biće Vam potreban i Prevod Uverenja o prebivalištu. A da bi ovaj dokument bio validan, neophodno je još i da bude overen pečatom ovlašćenog sudskog tumača za jezik na koji se prevodi. Ova situacija važi i u obrnutom smeru, te se od Vašeg budućeg supružnika, koji je državljanin neke druge zemlje zahteva Prevod Uverenja o prebivalištu na srpski jezik, ukoliko želite da se venčate u našoj zemlji. Naravno, ovo je samo jedna od situacija kada Vam je potreban prevod ovog dokumenta.
A šta je, zapravo Uverenje o prebivalištu? Svaki punoletni državljanin Republike Srbije je u obavezi pred Zakonom da prijavi mesto svog prebivališta i to najkasnije 8 dana od dana nastanka promene, dok je za novorođenu decu ovaj rok 90 dana od dana rođenja. Pod pojmom prebivališta se smatra mesto na kome je građanin određene zemlje nastanjen i u kome ima nameru da živi, odnosno da vrši sve takozvane životne aktivnosti. Ukoliko se, pak dogodi da državljanin Republike Srbije promeni mesto stanovanja, odnosno prebivališta, u obavezi je da tu promenu prijavi nadležnim institucijama u propisanom zakonskom roku, a samim tim se poništava prethodno prijavljeno mesto prebivališta. To znači da nema potrebe da se podnosi Zahtev za odjavu prebivališta, već je dovoljno podneti Zahtev za prijavu prebivališta i navesti novu adresu stanovanja.
Prilikom prijavljivanja prebivališta, svaki građanin Republike Srbije je u obavezi da uz Zahtev za prijavu dostavi i potrebnu dokumentaciju, to jest važeću ličnu kartu i ličnu kartu onoga ko je vlasnik nepokretnosti (ukoliko je, recimo Vaš suprug vlasnik stana u kome živite, neophodno je da on ode da prijavi prebivalište Vašeg novorođenog deteta, odnosno da i on pođe sa Vama kada prijavljujete prebivalište za sebe). Takođe, neophodno je priložiti i validnu dokumentaciju kojom se dokazuje vlasništvo nad nekretninom (Ugovor o kupovini ili kupoprodaji stambene jedinice, Ugovor o poklonu, Ostavinsko rešenje i slično) i, naravno dokaz o izvršenoj uplati republičke administrativne takse za prijavu prebivališta. Za prijavu novorođenog deteta je pored svega navedenog neophodno dostaviti detetov Izvod iz matične knjige rođenih, a u slučaju da su roditelji razvedeni i Presudu o razvodu braka, tako da se može jasno videti da je lice koje prijavljuje dete ujedno i njegov staratelj pred Zakonom. Kada prijavljujete novorođeno dete, uvek je najbolje raspitati se o dokumentima koja su neophodna u nadležnoj Policijskoj stanici kako biste izbegli dodatne peripetije, jer postoje situacije kada je neophodno priložiti i neka druga dokumenta, osim ovih koja smo naveli.
Ukoliko Vam je iz bilo kog razloga potrebno Uverenje o prebivalištu, najpre je potrebno da se raspitate koja Policijska stanica u Vašem gradu je zadužena za izdavanje ovih dokumenata, uzevši u obzir da je, recimo za teritoriju celog grada Beograda jedino MUP u Ljermontovoj ulici, na Voždovcu zadužen i ovlašćen za izdavanje ovih uverenja. Uz Zahtev za izdavanje uverenja o prebivalištu i dokaz o uplaćenoj republičkoj administrativnoj taksi na ime izdavanja ovog uverenja, biće Vam potrebna još samo lična karta.
Prevod Uverenja o prebivalištu Vam je, kao što smo već rekli potreban u mnogim situacijama, a najčešće se zahteva u slučaju venčanja sa osobom koja nije naš državljanin, sa kojom Vi kao državljanin Republike Srbije želite da se venčate u nekoj drugoj zemlji. U tom slučaju je neophodno priložiti i Prevod Uverenja o prebivalištu na zvaničan jezik zemlje u kojoj će se održati venčanje. Tako, recimo ako Vi kao državljanin Srbije odlučite da se venčate sa osobom koja je državljanin Francuske i to u ovoj zemlji, uz Izvod iz matične knjige rođenih, biće Vam potreban i Prevod Uverenja o prebivalištu. Stim što se za ovu zemlju zahteva Izvod iz matične knjige rođenih i to takozvani internacionalni, ali koji se izdaje po Bečkoj konvenciji. Naravno, uvek možete priložiti i Izvod iz matične knjige rođenih koji je preveden na francuski jezik i overen pečatom sudskog tumača.
Kada pribavite svu pomenutu dokumentaciju kreće sledeće mučenje: Kako pronaći prevodioca i sudskog tumača za određeni jezik? Ali, odgovor na ovo pitanje je zapravo prilično jednostavan, jer je tu Prevodilački centar Akademije Oxford koji za Vas vrši usluge prevoda i overe sudskih tumača i to za preko 35 svetskih jezika. Ne samo da Vam nudimo Prevod Uverenja o prebivalištu na engleski, nemački, francuski, španski, italijanski i portugalski, već radimo i prevod ovog, ali i mnogih drugih dokuemnata i na: korejski, estonski, norveški, holandski, grčki, bugarski, te japanski, kineski, hrvatski, slovenački i mnoge druge jezike. Zato smo potpuno sigurni da ćete kod nas pronaći prevod i na i sa onog jezika koji Vam je potreban.
A uz Prevod Uverenja o prebivalištu, nudmo Vam i overu dokumenata od strane ovlašćenih sudskih tumača za iste jezike. Da bismo mogli da za Vas prevedemo ova dokumenta, neophodno je da nam ih dostavite, a mi ćemo ih prevesti i overiti u najkraćem mogućem roku i to po neverovatno pristupačnim cenama, kada se uzme u obzir kvalitet i brzina prevoda i overe.
Uverenje o prebivalištu nam možete dostaviti lično, u bilo kojoj od brojnih poslovnica Akademije Oxford u Srbiji ili nam ga poslati kurirskom službom odnosno preporučenom pošiljkom "Pošte Srbije". Naravno, možete nam ga dostaviti i skeniranog, putem meil - a. Ali ne zaboravite da je neophodno da dostavite i original na uvid, jer je to procedura koju nalaže Zakon Republike Srbije prilikom overe dokumenata, budući da sudski tumač ima obavezu da uporedi podatke u originalnom dokumentu sa podacima u prevodu, te da utvrdi njihovu istovetnost, a shodno tome i da overi Prevod Uverenja o prebivalištu svojim pečatom. Preveden dokument se smatra validnim pred Zakonom jedino ukoliko poseduje ovaj pečat. Inače, ako je samo preveden nema nikakvu svrhu u zakonskom smislu.
Cena prevoda ovog dokuemnta se formira prema jednoj strani tekstualnog sadržaja koji broji ukupno 1 800 slovnih mesta sa razmacima, te se smatra ekvivalentno njoj iako ne sadrži toliko teksta, kao uostalom u slučaju prevoda svih takozvanih tipskih dokumenata (lična karta, pasoš, uverenja, vozačka i saobraćajna dozvola i drugo).
Može se dogoditi da i pored kratkih rokova koje Vam nudimo, ipak imate potrebu za hitnim prevodom. Tada je sasvim dovoljno da nam to i naglasite, kako bismo mogli da ispoštujemo Vaš zahtev, te Vam omogućimo da dobijete Prevod Uverenja o prebivalištu u navedenom roku. Cena hitnih prevoda se razlikuje u odnosu na uobičajenu.
Za slučaj da Vam ne odgovara da prevedena dokumenta preuzmete lično u našoj poslovnici koja Vam je najbliža, možemo Vam ih poslati i kurirskom službom, stim što ova usluga nije uračunata u cenu prevoda i naplaćuje se nezavisno od nje.
Sva dokumenta koja nam poveravate na prevod i overu su zaštićena od bilo kakvog vida zloupotrebe. Zaposleni u Akademiji Oxford imaju obavezu da se odgovorno ponašaju prema svim podacima koji su im dostupni, te da čuvaju Poslovnu tajnu, a svi ovlašćeni sudski tumači su položili zakletvu pred najvišim državnim institucijama i u njoj se obavezali da će poštovati i čuvati privatnost podataka koji su im povereni.
Pored svega navedenog možemo za Vas zakazati i potpuno besplatnu konsultaciju sa predstavnikom našeg tima, na kojoj možete pitati sve što Vas još zanima vezano za Prevod Uverenja o prebivalištu.
Spisak gradova u kojima prevodimo uverenja o prebivalištu
- Ada
- Aleksandrovac
- Aleksinac
- Apatin
- Aranđelovac
- Arilje
- Babušnica
- Bač
- Bačka Palanka
- Bačka Topola
- Bački Petrovac
- Bajina Bašta
- Barajevo
- Batočina
- Bečej
- Bela Crkva
- Bela Palanka
- Beočin
- Beograd
- Blace
- Bogatić
- Bojnik
- Boljevac
- Bor
- Bosilegrad
- Brus
- Bujanovac
- Čačak
- Čajetina
- Ćićevac
- Čoka
- Čukarica
- Ćuprija
- Despotovac
- Dimitrovgrad
- Doljevac
- Donji Milanovac
- Gadžin Han
- Golubovac
- Gornji Milanovac
- Grocka
- Inđija
- Irig
- Ivanjica
- Jagodina
- Kanjiža
- Kikinda
- Kladovo
- Knić
- Knjaževac
- Koceljeva
- Kosjerić
- Kostolac
- Kovačica
- Kovin
- Kragujevac
- Kraljevo
- Krupanj
- Kruševac
- Kučevo
- Kula
- Kuršumlija
- Lazarevac
- Lebane
- Leskovac
- Ljig
- Ljubovija
- Loznica
- Lučani
- Majdanpek
- Mali Iđoš
- Mali Zvornik
- Malo Crnište
- Medveđa
- Merošina
- Mionica
- Mladenovac
- Negotin
- Niš
- Nova Crnja
- Nova Varoš
- Novi Bečej
- Novi Beograd
- Novi Knjaževac
- Novi Pazar
- Novi Sad
- Obrenovac
- Odžaci
- Opovo
- Osečina
- Padina
- Palić
- Palilula
- Pančevo
- Paraćin
- Pećinci
- Pelagičevo
- Petrovac na Mlavi
- Pirot
- Plandište
- Podunavci
- Požarevac
- Požega
- Preševo
- Priboj
- Prijepolje
- Prokuplje
- Rača
- Rakovica
- Raška
- Ražanj
- Rekovac
- Rožaje
- Ruma
- Šabac
- Savski Venac
- Sečanj
- Senta
- Šid
- Sjenica
- Smederevo
- Smederevska Palanka
- Soko Banja
- Sombor
- Sopot
- Srbobran
- Sremska Mitrovica
- Sremski Karlovci
- Stara Pazova
- Stari grad
- Subotica
- Surdulica
- Surdulica
- Surčin
- Svrljig
- Temerin
- Titel
- Topola
- Trgovište
- Trstenik
- Ub
- Užice
- Valjevo
- Varvarin
- Velika Plana
- Veliko Gradište
- Vladičin Han
- Vladimirci
- Vlasotince
- Voždovac
- Vračar
- Vranje
- Vrbas
- Vrnjačka Banja
- Vršac
- Žabalj
- Žabari
- Žagubica
- Žitište
- Žitorađa
- Zaječar
- Zemun
- Zrenjanin
- Zvezdara
- Banovo Brdo