Online tečaji angleškega jezika C2


Angleški C 2 raven po CEFR - ju - najvišja raven poznavanja angleškega jezika, pomeni, da kandidati lahko komunicirajo ali izvajajo korespondenco z izvornimi govorci jezika in to na visoki ravni.

Najvišja raven v skladu s pravili Skupnega evropskega jezikovnega okvirja Sveta Evrope (SEJO), skrajšano CEFR (The Common European Framework of Reference for Languages) je C 2 raven. Poznavanje jezika na tej ravni pomeni, da je kandidat v največji možni meri seznanjen z leksiko in slovnico določenega jezika.


Kakšno znanje zahteva angleški jezik C 2 raven po CEFR-ju?

Ker je to najvišja raven poznavanja angleškega pa tudi številnih drugih jezikov, katerih učenje poteka v skladu z navedenimi pravili, kar pomeni, da kandidat lahko praktično vse kar sliši in prebere tudi dobo razume. Prav tako lahko kandidat tudi popolnoma spontano, tekoče in zelo natančno izrazi svoje mnenje o katerikoli temi tudi v kompleksnejših konverzacijah pokaže smisel za razlikovanje fines pa tudi zasmeje sogovornika, spretno z uporabo svojega znanja tega jezika.

V celoti je sposoben, da brez odlašanja popolnoma jasno izrazi svoje mnenje o nečem in navede razloge zanj kot tudi bere najkompleksnejša besedila razne vrste, ki so napisana v angleškem jeziku.

Kako lahko sami ocenite, ali Vaše znanje ustreza tej ravni?

Vsak kandidat, ki želi sam oceniti ali njegovo znanje ustreza ravni C 2, to lahko preveri ob spoštovanju naslednjih smernic: zelo dobro razume govor v realnem pogovoru ali v televizijskih in radijskih oddaj, in to celo takrat, ko se govori hitro, ko gre za narečje angleškega jezika, mora imeti malo časa, da se spozna z njim oziroma s pravili naglaševanja, da bi tudi njega v celoti razumel.

Prav tako kandidat, katerega stopnja znanja ustreza tej ravni, lahko z lahkoto bere vse besedila, ne glede na njihovo strukturo, pri čemer mislimo na razne vrste književnih del, priročnike in ozko specializirana besedila. Brez kakršne koli priprave in naporov lahko sodeluje v vsaki vrsti pogovora in diskusijah in da v celoti jasno in natančno izrazi svoje mnenje o določeni temi, in če se pojavi neka težava v njegovem izražanju, jo zelo hitro premaga, tako da to njegovim sogovornikom skoraj neopazno. Poleg tega lahko napiše tudi besedilo na katero koli temo in katere koli dolžine in strukture in napiše kompleksnejša poročila ali članke kot tudi, da natančno napiše svoje mnenje o določenem književnem delu, filmu ali gledališki predstavi ali pa v domeni posla, s katerim se ukvarja, da poda jasen prikaz o neki temi, kadar se to od njega zahteva.

Šele, če uporabljate jezik v skladu z navedenimi vidiki, lahko rečemo, da je Vaš angleški jezik C 2 ravni po CEFR-ju.

Vidiki kakovosti v uporabi angleškega C 2 ravni po CEFR-ju

Med tako imenovanih vidike kakovosti sodijo: domet (Range), točnost oziroma natančnost (Accuracy), tekočnost govora (Fluency), stopnja interakcije (Interaction) in povezanost (Coherence) in na podlagi njih se ocenjuje poznavanje določenega jezika ter kandidat, ki morebiti obiskuje tečaj angleškega jezika C 2 ravni po CEFR – ju, natančno ve, kaj se bo naučil v toku njegovega trajanja.

1. Domet (Range)

Poleg tega, da poseduje zavidljiv besedni zaklad, kandidat zelo spretno uporablja tudi idiome ter zna razlikovati finese, da bi se čim bolje izrazil. Na ta način se v pogovoru uspeva izogniti možni dvosmiselnosti izrazov.

2. Točnost oziroma natančnost (Accuracy)

Natančnost njegovega izražanja je prav tako na visoki ravni, slovnične napake se ne dogajajo oziroma dogajajo se izjemno redko, saj kandidat odlično poznajo vsa slovnična pravila in jih uporabljajo v govoru in pisanju.

3. Tekočnost govora (Fluency)

Kandidat pogovor z vsemi vodi zelo tekoče in jasno, in četudi se morda zgodi neka napaka, in sicer v smislu, da se v trenutku ne more spomniti ustrezne besede, on zahvaljujoč visoki stopnji poznavanja jezika tudi ve, kako se ji spretno izogne, tako da sogovornik praktično nima priložnosti, da opazi to napako.

4. Stopnja interakcije (Interaction)

Glede na to, da je angleški jezik C 2 ravni najvišja raven poznavanja tega jezika, je popolnoma jasno, da je kandidat v celoti sposoben vzpostaviti interakcijo s katerimkoli govornikom, ki mu je angleški jezik materni, in to na katero koli temo.

5. Povezanost (Coherence)

Uporablja širok spekter veznikov in drugih vrsta besed, pri čemer z lahkoto ustvarja tudi najkompleksnejše besedne konstrukcije.

Kaj še vključuje angleški C 2 raven po CEFR-ju?

Poleg vseh navedenih vidikov poznavanja jezika, ki ustreza tej ravni po CEFR - ju, obstajajo tudi drugi detajli, ki jasno kažejo na znanje, ki ustreza najvišji ravni poznavanja angleškega jezika. Poleg tega, da kandidat razume absolutno vsako besedilo ali govor, ki vključuje tudi veliko hitrost govora, lahko tudi zelo dobro spremlja ozko strokovna predavanja in razne vrste predstavitev ter zna uporabljati tudi manj poznane termine pa tudi tako imenovane žargonizme.

Poleg tega lahko tudi popolnoma samostojno bere in razume književne kritike in da jih sam predstavi, ali pisano ali ustno njegovo vizijo določenega književnega dela, ne glede na to, kateremu rodu in vrsti pripada, pri čemer posebno pozornost namenja detajlom, ki jih prav tako lahko pojasni.

Prav tako je dobro seznanjen s tako imenovanim idiomatskimi izrazi in če se zgodi, da se pri pogovoru zmoti pri njihovi uporabi, on to zelo spretno skrije pred sogovornikom ter preprosto uporablja besede, s katerimi je seznanjen.

V celoti lahko razume izražanje ali pismo osebe, ki je izvorni govorec angleškega jezika, ne glede na to, ali gre za splošno, abstraktno ali strokovno temo. Prav tako kandidat, katerega stopnja znanja vključuje angleško raven C 2 po CEFR - ju se zelo preprosto in hitro prilagaja različnemu sistemu naglaševanja in narečju angleškega jezika, tako da lahko zelo lahkotno vodi sporazumevanje, če se pogovarja z osebo, katerega narečje ne ustreza standardnemu angleškemu jeziku.

Ko sodeluje v diskusijah, skorajda ni razlike med kandidati, katerih znanja angleškega jezika ustrezajo tej ravni znanja in osebe, ki ji je angleški jezik materni.

Poleg tega, da je sposoben popolnoma samostojno dajati intervjuje, kandidat lahko tudi izvaja tudi posle raziskav trga na primer, ali pa posle anketarja, in to na prvem mestu zato, ker je razlika med njegovo angleščino in angleščino oseb, ki jim je ta jezik materni, skoraj zanemarljiva.

Prav tako kandidat, katerega znanja ustrezajo tej ravni, lahko v celoti samostojno naredi učinkovito predstavitev s ciljem, da navduši publiko ali poslovne partnerje ter lahko piše kompleksnejša besedila, ohranjajoč jasnost izrazov, pri čemer pazi, tako na besedni zaklad kot tudi na slovnico oziroma slovnična pravila.

Poleg vsega navedenega je kandidat sposoben pisati tudi eseje pa tudi poslovna poročila, ki sodijo med zapletene in da piše beležke v toku sestankov ali predavanj, v glavnem zapisujoč cele besede. Mora biti sposoben uporabljati več različnih virov, da bi prišel do iskane informacije ter v celoti pazi na slovnična pravila, ki jih pozna, in na njihovo pravočasno uporabo, ali v govoru ali v pisanju.

Brez piše napake o katerikoli temi in poseben poudarek C 2 usposabljanja oziroma poznavanja jezika na tej ravni je postavljen na uporabo ustreznih izrazov in idiomov, da bi se kandidat, ki poseduje tako visoka znanja angleškega jezika, skoraj v celoti izognil možnosti morebitnega nerazumevanja z ostalimi udeleženci pogovora.

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!