Sodni tolmač in prevajalec za bolgarski jezik
Bolgarski jezik pripada južnoslovanski podskupini slovanske veje indoevropskih jezikov. Danes bolgarski jezik, kot materni govori več kot 9 milijonov ljudi.
Ker se Prevajalski center Akademije Oxford nenehno trudi izboljšati storitve, ki jih ponuja, pa so stalni člani naše ekipe tudi prevajalci in sodni tolmači za bolgarski jezik. Vsak od njih je posebej usposobljen za opravljanje storitev, ki vključujejo prevajanje številnih materialov iz bolgarskega v slovenski jezik pa tudi v obratni smeri. Seveda, to je samo začetek storitev, ki jih ponujamo v zvezi z bolgarskim jezikom.
Glede na podatek, da našo ekipo sestavljajo prevajalci in sodni tolmači za več kot 40 jezikov, ki jih uporabljajo ljudje po celem svetu, je povsem jasno, da pri nas lahko dobite tudi storitve, po katerih smo edinstveni, in jih težko dobite na drugem mestu. Gre za neposredno prevajanje iz bolgarskega v katerikoli tuji jezik ter iz določenega tujega jezika v bolgarski jezik. Te storitve vključujejo prevajanje iz in v: španski, angleški, francoski, portugalski, ruski, nemški pa tudi iz bolgarskega v: ukrajinski, grški, češki, finski, poljski, slovaški, kitajski, albanski, madžarski, japonski ter makedonski, hrvaški, danski, švedski, bosanski, srbski in turški. Pri nas lahko dobite tudi prevajanje iz bolgarskega v estonski, korejski, romski, znakovni pa tudi perzijski, latinski in pakistanski jezik, kar predstavlja storitve, ki jih v glavnem lahko dobite samo v okviru Akademije Oxford. Čeprav je to logično, kljub temu poudarjamo, da se te storitve nanašajo tudi na obratno smer prevajanje oziroma iz navedenih v bolgarski jezik.
Storitev prevajanja osebnih in poslovnih dokumentov iz bolgarskega in v bolgarski jezik je specifična v tem pogledu, ker da bi bila kompletna, vključuje tudi overitev s strani sodnih tolmačev, kar prav tako sodi med storitve, ki jih zagotavljajo naši prevajalci in sodni tolmači za bolgarski jezik. Tako poleg prevajanja in overitve osebne izkaznice, vozniškega in prometnega dovoljenja prevajamo tudi: izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potrdila o državljanstvu, delovna dovoljenja, potrdila o stalnem prebivališču, potne liste, dovoljenja za prebivanje in številne druge osebne dokumente.
Prevajalci in sodni tolmači za bolgarski jezik, ki jih angažirate obdelujejo, tudi vse dokumente, ki sodijo med poslovne, kot so: letna poslovna poročila, fakture, sklepe o ustanovitvi pravnih oseb, bilance stanja, certifikati, ustanovitveni akti podjetja, bilance uspeha, licence, statuti podjetja pa tudi pravni red Evropske Unije, sklepe o razvezi zakonske zveze in vse ostale sodbe in odločitve, ki so v pristojnosti sodnih organov kot tudi ostale pravne akte.
Če obstaja potreba, naši prevajalci in sodni tolmači za bolgarski jezik obdelujejo tudi vse dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, kot so različna potrdila, izjave in soglasja: potrdilo o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stalni zaposlitvi, soglasje za zastopanje, potrdilo o stanju računa v banki in ostala.
Prav tako v odvisnosti od vaše zahteve glede smeri prevajanja naši strokovnjaki obdelujejo tudi diplome in dodatke k diplomi, prepise ocen, potrdila o opravljenih izpitih, potrdila o rednem šolanju pa tudi zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, predmetnike in programe fakultet in vseh dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam, povezanih s področjem izobraževanja.
Posebej poudarjamo, da se vsaka stranka, ki ji je potrebno prevajanje dokumentov oziroma katerekoli vrste dokumentacije, mora zavedati, da je overitev sodnega tolmača v tem primeru ključna, saj šele potem, ko le-ta overi dokument, ki je preveden iz bolgarskega in v bolgarski jezik, lahko govorimo o zakonsko veljavnem dokumentu. Sam postopek overitve se začne s fizičnim primerjanjem prevedenega in izvirnega dokumenta in šele potem, ko sodni tolmač ugotovi, da gre za popolnoma enaka dokumenta, oziroma da ne obstaja nikakršno odstopanje v prevodu, pristopi k overitvi in potem je tako overjen dokument tudi pravno in zakonsko veljavni. Prav zato želimo posebej poudariti, da se v primeru prevajanja in overitve dokumentov vedno mora dostaviti tudi izvirnik na vpogled.
Poleg tega za določene vrste dokumentov zakon predpisuje tudi overitev s haškim Apostile žigom, ki poteka poleg overitve sodnih tolmačev. Toda ta vrsta overitve je v pristojnosti sodnih organov naše države in stranke vse potrebne informacije lahko dobijo na pristojnem sodišču, pri čemer se vsekakor priporoča, da se pravočasno pozanimajo, saj se za določene dokumente zahteva tako overitev kot tudi prevajanje samega Apostile žiga. Posebej poudarjamo, da sodni tolmači in prevajalci za bolgarski jezik niso dolžne informirati strank o tej vrsti overitve, toda vsekakor jim bodo zagotovili vse informacije, ki jih posedujejo, da bi v primeru potrebe lažje opravili to overitev.
Na seznam storitev, ki jih ponujamo sodi tudi prevajanje tehnične in razpisne pa tudi medicinske dokumentacije, tako da na vašo zahtevo prevajamo tudi: laboratorijske analize tehničnih vzorcev, zdravniške izvide, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov ter vso dokumentacijo o medicinskih izdelkih pa tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov ter celo gradbene projekte. V skladu z vašimi zahtevami prevajamo tudi deklaracije izdelkov vseh vrst pa tudi znanstvene patente in navodila za uporabo kot tudi vse ostale dokumente s področij znanosti oziroma farmacije, medicine in gradbene industrije.
Prevajanje iz bolgarskega in v bolgarski jezik
Vse storitve, ki vključujejo prevajanje iz bolgarskega in v bolgarski jezik so v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford dostopne, tako fizičnim kot tudi pravnim osebam. Poleg prevajanja vseh vrst uradnih dokumentov in dokumentacije, za katero je potrebna overitev, naši prevajalci in sodni tolmači za bolgarski jezik prevajajo tudi vse ostale vsebine, kot so recimo ilustrirane, otroške in znanstvene revije ter časopisni članki. V primeru potrebe pa iz bolgarskega in v bolgarski jezik prevajajo tudi romane, poezijo, prozo, beletrijo in ostale knjige pa tudi vse vrste reklamnih materialov (plakate, letake, zloženke, brošure, vizitke, PR članke, kataloge in drugo).
Posebej smo ponosni na številne IT strokovnjake, ki so prav tako člani ekipe Akademije Oxford, katerih področje delovanja je usmerjeno na pomoč strokovnjakom tokom prevajanja spletnih strani, spletnih katalogov, spletnih prodajaln ter programske opreme (programe in aplikacije). S samim, da imajo prevajalci in sodni tolmači za bolgarski jezik, ki so zadolženi za to vrsto prevajanja, pomoč IT strokovnjakov, ste lahko prepričani, da vas pri nas pričakuje najkakovostnejše prevajanje, in da bo prevajanje spletnih strani opravljeno ob implementaciji vseh pravil dobre optimizacije vsebin, kar pomeni, da bo vaša spletna stran v relativno kratkem roku med prvimi v polju iskanja.
Ne pozabite, da Prevajalski center Akademije Oxford spoštuje vse zahteve svojih strank in se trudi, da jih maksimalno izpolni, tako da pogosto pri nas lahko dobite storitev, ki jo je težko najti na drugem mestu. Ena od takšnih je povsem zagotovo tudi storitev finalne obdelave vseh video in zvočnih materialov. V bistvu to pomeni, da poleg storitve prevajanja igranih, animiranih, risanih in dokumentarnih filmov iz bolgarskega in v bolgarski jezik oziroma reklamnih sporočil, oddaj različne vsebine in serij lahko dobite tudi storitev sinhronizacije in podnaslavljanja, tako da boste imeti v celoti obdelan material, ki ga potem lahko plasirate v skladu s svojimi željami.
Iz bolgarskega in v bolgarski jezik pa prevajamo tudi vse vrste besedil, ne glede na dolžino, kompleksnost in temo. Poleg vsebin, katerih tema je povezana s področji prava, menedžmenta in marketinga, prevajamo tudi vse besedila, ki obdelujejo tematiko s področij: ekonomije, politike, komunikologije, financ, informacijskih tehnologij, medicine, bančništva, farmacije, izobraževanja, znanosti pa tudi filozofije, sociologije, psihologije ter številnih drugih vej družbenih in naravoslovnih ved.
Poleg tega so naši strokovnjaki specializirani tudi za zagotavljanje storitev tolmačenja iz bolgarskega in v bolgarski jezik, ne glede na to, ali gre za simultano, konsekutivno ali šepetano tolmačenje. V primeru, da ste povsem prepričani, da vam je za določeni dogodek potrebna prav storitev simultanega tolmačenja, vam pod najugodnejšimi pogoji ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje izjemne kakovosti.
Kot svojevrstno prednost za vse naše stranke, ki so določeni material dale določenemu drugemu, da ga prevede iz bolgarskega in v bolgarski jezik, pri tem pa niso zadovoljne z opravljenim, izvajamo storitev redakcije takšnih vsebin. Za to storitev so zadolženi profesionalci, korektorji in lektorji, ki katerokoli vrsto materialov, ki nam jih dostavite, obdelajo ob popolnem spoštovanju vseh pravil prevajalske stroke in nimamo nikakršnega razloga, da dvomimo, da bodo vse stranke zelo zadovoljne z dobljenimi vsebinami, ne glede na to, kako slabo so bile prevedene na začetku.
Kar zadeva dostavo dokumentov in drugih materialov, ste lahko popolnoma brez skrbi, saj vam je na razpolago več načinov dostave, vaše pa je, da izberete tistega, ki vam najbolj ustreza. Želimo samo poudariti, da je dostava vsebin na elektronski naslov možna samo v tistih primerih, ko se ne zahteva storitev overitev, saj je v tem primeru nujno potrebno, da priložite tudi izvirnike na vpogled. Edino, ko je možno celo dokumente oziroma dokumentacijo dostaviti po elektronski poti, je v primeru potrebe za nujnim prevajanjem (prevajanje v izjemno kratkem roku), toda celo tedaj ste dolžni dostaviti izvirne dokumente, kar lahko storite naknadno, toda vsekakor ob spoštovanju roka za izdelavo, ki ste ga navedli.
Materiale nam drugače lahko prinesete osebno ali pa jih pošljete s kurirsko službo oziroma s priporočeno poštno pošiljko in to na naslov naše poslovalnice. Prav tako tako vam tudi mi lahko pošljemo obdelane materiale s kurirsko službo na želeni naslov ali pa na elektronski naslov oziroma jih lahko prevzamete osebno. Tako je za storitev dostave na naslov zadolžena kurirska služba s katero sodelujemo, pa poudarjamo, da se ta storitev plača po veljavnem ceniku te službe in nima nikakršne zveze z nadomestilom za prevajanje oziroma overitev.
Prevajalci in sodni tolmači za bolgarski jezik Akademije Oxford so vam na razpolago kot dobro uigrana ekipa, ki se pri svojem prevajalskem delu sledi idejo, da čim bolj kakovostno in profesionalno odgovori na vse vrste vaših zahtev in vam ponudi prevajanje v optimalnih rokih in po najkonkurenčnejših cenah na tržišču.
Cena prevajanja iz/v bolgarski jezik
- Iz bolgarskega v slovenski je 21 EUR po strani
- Iz slovenskega v bolgarski je 22 EUR po strani
Cena prevajanja iz bolgarskega v slovenski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz bolgarskega v slovenski z overitvijo sodnega tolmača je 25 EUR po strani
- Iz slovenskega v bolgarski z overitvijo sodnega tolmača je 25 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz bolgarskega v slovenski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.