Sodni tolmač in prevajalec za bosanski jezik
Vse do 04. oktobra leta 1907 je izraz bosanski jezik uradno obstajal, ko je bil ukinjen z internim ukazom tedanje »Zemaljske Vlade Bosne in Hercegovine« in uradni jezik na tem področju postaja srbsko - hrvaški oziroma hrvaško - srbski.
Danas je bosanski oziroma bošnjaški jezik uradno priznani jezik na področju Bosne in Hercegovine in kar 2 milijona ljudi te države uporablja prav bosanski jezik kot svoj materni.
Čeprav so slovnična pravila za bosanski jezik v bistvu zelo podobna slovničnim pravilom, ki so povezana s srbskim jezikom, sta ta dva jezika pravzaprav popolnoma različna. Zato ne preseneča, da se je javila potreba tudi za prevajanjem iz in v bosanski jezik, tako da poleg številnih strokovnjakov stalnih članov, ekipo Akademije Oxford sestavljajo tudi prevajalci in sodni tolmači za bosanski jezik, ki posedujejo vse potrebne diplome in certifikate za opravljanje teh nalog.
Vsi naši strokovnjaki opravljajo prevajanje dokumentov, ne glede na to, ali gre za osebne ali poslovne oziroma vse vrste dokumentacije, poleg prevajanja pa izvajajo tudi overitev prevedenih dokumentov, s čimer jim dajejo pravno veljavnost in zaradi tega jih stranke lahko uporabljajo enako kot vse ostale izvirne dokumente.
Vsak prevajalec in sodni tolmač za bosanski jezik se lahko pohvali z izjemno hitrostjo dela pa tudi z visoko kakovostjo, kar jih nesporno uvršča v sam vrh. Če temu dodamo še dolgoletne izkušnje v tem poslu, ki jih poseduje vsak naš strokovnjak, je povsem jasno, zakaj imamo na tisoče zadovoljnih strank, ki so uporabljali njihove storitve. No, to je manj pomembno dejstvo, zaradi katerega nas uvrščajo med najboljše institucije! Gre za to, da Prevajalski center Akademije Oxford poleg storitve prevajanja iz bosanskega v slovenski jezik oziroma iz slovenskega v bosanski jezik vsaki stranki ponuja tudi možnost prevajanja iz bosanskega v katerikoli tuji jezik pa tudi iz določenega tujega v bosanski jezik. V naši ekipi so strokovnjaki, ki so specializirani za delo s: angleškim, nemškim, španskim, ruskim, italijanskim, francoskim, portugalskim pa tudi finskim, nizozemskim, kitajskim in češkim jezikom, tukaj pa so še prevajalci in sodni tolmači za: turški, bolgarski, grški, madžarski, arabski, danski, romski, ukrajinski, švedski, makedonski, srbski, poljski, hrvaški, estonski, japonski, romski jezik pa tudi znakovni in latinski kot tudi za ostale jezike, ki jih uporabljajo ljudje po celem svetu. Na ta način lahko na enem mestu dobite storitev prevajanja v katerikoli smeri in v katerikoli kombinaciji jezikov kot tudi overitev prevedenih dokumentov, s čimer boste maksimalno prihranili tako svoj čas kot tudi denar.
Na podlagi vaših zahtev iz bosanskega in v bosanski jezik prevajamo vse vrste dokumentov, ne glede na to, ali gre za osebne, poslovne ali pa za dokumente, ki se iz različnih razlogov predajajo pristojnim institucijam, kot so vse vrste potrdil, izjav ali soglasij, kot na primer potrdilo o nekaznovanosti ter potrdilo o stalni zaposlitvi, samskem stanu pa tudi stanju računa v banki kot tudi soglasja za zastopanje in številni drugi dokumenti te vrste.
Od poslovnih dokumentov med drugim prevajamo tudi bilance uspeha in stanja, ustanovitvene akte pa tudi statute podjetja ter fakture, sklep o ustanovitvi pravne osebe, vse vrste poslovnih poročil in pogodb kot tudi licence, certifikate pa tudi pooblastila, sodne sklepe in odločitve in druge pravne akte ter celo pravni red Evropske Unije.
Kar zadeva prevajanje osebnih dokumentov lahko rečemo, da prevajalci in sodni tolmači za bosanski jezik Akademije Oxford obdelujejo vse vrste osebnih dokumentov, poleg prevajanja osebne izkaznice, izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) in potrdila o državljanstvu, zaradi katerih se stranke najpogosteje obračajo na nas, prevajamo tudi: potne liste, potrdila o stalnem prebivališču, dovoljenja za prebivanje, prometna dovoljenja in ostale osebne dokumente.
V skladu z vašimi zahtevami prav tako prevajamo tudi znanstvene patente pa tudi navodila za uporabo ter gradbene projekte oziroma medicinsko in tehnično kot tudi razpisno dokumentacijo. S tem mislimo na prevajanje: zdravniških izvidov, dokumentacije o medicinskih izdelkih, specifikacij farmacevtskih izdelkov, navodil za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov ter vsej ostalih dokumentov, ki so povezani s področji znanosti oziroma medicine, farmacije in gradbene industrije.
Prevajalci in sodni tolmači za bosanski jezik obdelujejo tudi diplome in dodatke k diplomi, prepise ocen, zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol pa tudi potrdila o rednem šolanju, predmetnike in programe fakultet ter potrdila o opravljenih izpitih kot tudi ostale dokumente, ki jih je v številnih primerih treba predložiti pristojnim službam in so povezani z izobraževanjem.
Prevajanje iz bosanskega in v bosanski jezik
Poleg prevajanja vseh vrst dokumentov in dokumentacije iz bosanskega in v bosanski jezik prevajamo tudi književna dela vseh žanrov, od proznih in poetskih del preko beletrija pa do romanov, ne glede na njihovo obsežnost. Prevajamo tudi znanstvene, ilustrirane pa tudi otroške revije ter časopisne članke kot tudi vse vrste besedil, ne glede na to, katero temo obdelujejo in ne glede na to, ali gre za strokovne ali poljudne vsebine. Glede na to, da je seznam področij, za katera smo specializirani, kar zadeva prevajanje besedilnih vsebin, zelo obsežen, navajamo samo tista, za katere se najpogosteje zahteva prevajanje iz bosanskega in v bosanski jezik: politika, turizem, ekonomija, marketing, psihologija, ekologija in varstvo okolja, vse veje naravoslovnih kot tudi družbenih ved, izobraževanje, informacijske tehnologije in številna druga področja.
Naši prevajalci in sodni tolmači za bosanski jezik v skladu z vašimi zahtevami ob maksimalnem spoštovanju vseh pravil SEO (Search Engine Optimisation) prav tako prevajajo tudi spletne strani, s čimer vaši spletni strani omogočajo precej boljši položaj v iskalnikih, iz bosanskega in v bosanski jezik pa prevajamo tudi spletne kataloge, vsebine spletnih prodajaln pa tudi programsko opremo oziroma vse vrste programov in aplikacij, ki jih želite. Poleg tega prevajamo tudi materiale, ki so povezani z marketingom, kot so brošure, katalogi, PR članki, zloženke, plakati pa tudi vizitke in ostali reklamni materiali.
V sklopu storitve, ki vključuje prevajanje video in zvočnih materialov iz bosanskega in v bosanski jezik, lahko dobite tudi finalno obdelavo, kar pomeni, da poleg prevajanja izvajamo tudi storitev sinhronizacije in podnaslavljanja. Na ta način boste na enem mestu dobili kompletno obdelano zabavno ali znanstveno oddajo, serijo pa tudi reklamno sporočilo oziroma dokumentarni, igrani, risani ali animirani film, tako da ga lahko takoj plasirate v kinematografih ali pa na kateremkoli drugem mediju, na katerem želite (televizija, splet, radio).
Poleg vseh omenjenih storitev, ki se nanašajo na prevajanje v pisani obliki, pri nas lahko angažirate strokovnjake, ki so usmerjeni na tolmačenje iz bosanskega in v bosanski jezik, v skladu z vašimi potrebami pa vam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. V naši ekipi so prevajalci in sodni tolmači za bosanski jezik, ki so specializirani tako za konsekutivno in simultano kot tudi za posebno vrsto tolmačenja, ki je poznana kot šepetano tolmačenje.
Na nas se stranke pogosto obračajo z zahtevo, da popravimo materiale, ki so že prevedeni iz bosanskega in v bosanski jezik, tako da pri nas lahko dobite tudi storitev redakcije vseh vsebin, ki so prevedene na določenem drugem mestu in ne izpolnjujejo visoke kakovosti, po kateri so poznani naši strokovnjaki. Profesionalni korektorji in lektorji obdelujejo materiale, ki nam jih dostavite, in to ob popolnem spoštovanju pravil stroke, tako da bodo zadovoljne tudi najbolj zahtevne stranke.
Vse vsebine, ki jih želite prevesti iz bosanskega in v bosanski jezik nam lahko v skladu s potrebami dostavite na več načinov. Poleg osebne dostave v poslovalnico Akademije Oxford, nam materiale lahko pošljete tudi s kurirsko službo oziroma s priporočeno poštno pošiljko na naslov naše poslovnice. Vse materiale, za katere ni potrebna overitev sodnega tolmača lahko enostavno skenirate in jih pošljete po elektronski poti, s čimer boste precej pospešili in poenostavili celoten postopek. Ker je naš cilj, da v celoti izpolnimo zahteve svojih strank, vam ponujamo tudi možnost prevajanja v izjemno kratkem roku in samo v tem primeru nam dokumente lahko najprej pošljete na elektronski naslov, potem pa na za vas najbolj ustrezen način dostavite tudi izvirnike, ob spoštovanju roka, ki ste ga navedli za izdelavo prevoda.
Posebej poudarjamo, da vsaka stranka, ki ji je potrebno prevajanje dokumentov iz bosanskega in v bosanski jezik ter njihova overitev, sodnemu tolmaču mora dostaviti tudi izvirne dokumente na vpogled, da bi bil spoštovan zakonski postopek. Poleg tega je priporočljivo tudi to, da se pravočasno pozanimate o overitvi z Apostile žigom, ki predstavlja svojevrstno “nadoveritev” in je potrebna za določene dokumente, sodi pa v pristojnost sodišč. Ta overitev poteka poleg overitve sodnega tolmača, tako da je pomembno pridobiti veljavno informacijo o tem, ali se zahteva tudi za dokumente, ki jih želite prevesti, saj boste s tem prihranili precej truda in časa ter celo denarja, glede na to, da je določene dokumente treba najprej na pooblaščenem sodišču overiti z Apostile žigom in šele potem opraviti tudi prevajanje tako dokumenta kot tudi samega žiga in njihovo overitev s strani zapriseženega sodnega tolmača.
Ne pozabite pri dostavi dokumentov in drugih materialov na prevajanje navestii, kako želite prevzeti obdelane vsebine: ali jih boste prevzeli osebno, ali pa želite, da vam jih pošljemo na elektronski naslov (razen, če ne gre za dokumente, za katere je potrebna overitev) ali pa na naslov. V primeru, da se odločite za dostavo prevodov na določen naslov, morate imeti na umu, da to storitev izvaja kurirska služba, in da se zaračunava popolnoma ločeno od storitve prevajanja oziroma overitve, in to po veljavnem ceniku službe, ki izvaja dostavo.
Sedaj je povsem jasno, da je Prevajalski center Akademije Oxford poznan tako po kakovosti in učinkovitosti kot tudi po najugodnejših cenah za ponujene storitve na tržišču Slovenije. Če nam ne verjamete, se lahko obrnete na nas in pokazali in dokazali vam bomo, da je vse navedeno popolnoma točno.
Cena prevajanja iz/v bosanski jezik
- Iz bosanskega v slovenski je 21 EUR po strani
- Iz slovenskega v bosanski je 21 EUR po strani
Cena prevajanja iz bosanskega v slovenski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz bosanskega v slovenski z overitvijo sodnega tolmača je 27 EUR po strani
- Iz slovenskega v bosanski z overitvijo sodnega tolmača je 27 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz bosanskega v slovenski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.