Prevajanje besedil s področja splošne ekologije
Veda, ki se ukvarja s preučevanjem različnih segmentov življenjske združbe in odnosi njenih stanovalcev, tako na mikro kot tudi na makro ravni se imenuje ekologija. V okviru te znanstvene discipline se javlja nekoliko specifičnih področij, od katerih je vsako posebej fokusirano na določena polja oziroma odnose v okviru življenjskih združb.
Tista, ki ima med vsemi področji najširše polje delovanja, nosi naziv splošna ekologija in kot takšna predstavlja temelj celotne ekologije kot znanosti.
Splošna ekologija je usmerjena k preučevanju vseh načel te vede oziroma na vse kar predstavlja skupne značilnosti ekoloških fenomenov.
Zaradi dejstva, da je usmerjena k preučevanju splošnih pojavov s področja ekologije, je zanimiva tudi širši populaciji in ne samo strokovni javnosti, kot je to primer z večino drugih področij te multidisciplinarne vede. Prav iz tega razloga številni domači in tuji strokovnjaki, ki so ozko specializirani prav za splošno ekologijo, svoja opažanja predstavljajo skozi celo vrsto člankov s področja splošne ekologije, ki so včasih namenjeni široki publiki, v posameznih primerih pa samo strokovni javnosti. Skozi te članke se oni trudijo popularizirati splošno ekologijo oziroma rezultate, do katerih so prišli v številnih raziskavah približat vsem posameznikom, ki jih to zanima. Glede na to, da gre za članke zelo zanimive vsebine, se le-ti pogosto tudi prevajajo iz tujih jezikov na naš ali pa naši strokovnjaki objavljajo prevode člankov s področja splošne ekologije, ki so napisani v slovenskem jeziku v številnih revijah širom sveta ali pa na spletnih straneh.
Področje preučevanja splošne ekologije
S samim tem, da je področje preučevanja splošne ekologije izjemno široko in predstavlja najobsežnejšo do vseh vej ekologije, je pričakovati, da strokovnjaki s tega področja pogosto javno predstavljajo svoja spoznanja.
V bistvu se ta veja ekologije deli na globalno in kozmično ekologijo. Pojem globalna ekologija predstavlja tisto znanstveno disciplino, ki je usmerjena na preučevanje vseh splošnih ekoloških principov, ki so vezani za celoten planet Zemljo, medtem ko je fokus kozmične ekologije usmerjen na splošne ekološke principe, ki pa se nanašajo na celoten Kozmos. No, to je samo eden od načinov delitev splošne ekologije, ki je hkrati tudi najbolj zastopan, glede na to, da se le-ta lahko deli po številnih merilih.
Osnovni elementi, ki predstavljajo temelj preučevanja splošne ekologije so ekosfera oziroma življenjsko okolje in glede na to, da jo sestavljata biosfera in tehnosfera, tudi ta dva predstavljata osnovna elementa tega področja ekologije.
Biosfero sestavljajo vsi naravni elementi v okviru življenjskega okolja oziroma: voda, zrak, zemljišče in vsi ostali naravni oziroma energetski in mineralni viri, medtem ko je tehnosfera sestavljena iz vseh tistih elementov življenjskega okolja, ki so plod človekovega dela, kot so: predeli, ki jih naseljujejo ljudje z vsemi elementi, ki jih tvorijo (naselja, mesta, ulice, hiše, mostovi, trgi, spomeniki ...), zatem infrastruktura in različne vrste industrijskih pogonov.
Glede na vse navedeno ne preseneča podatek, da najpogosteje lahko beremo prav članke s področja splošne ekologije in to tako na spletu kot tudi v različnih specializiranih revijah, ker je njeno področje delovanja zanimivo tudi širši populaciji. S samim tem pogosto srečujemo tudi s prevodi takšnih besedil, glede na to, da je to področje ekologije med najbolj zastopanimi v celem svetu. Toda, ko gre za prevajanje besedil s tega področja splošne ekologije, je zelo pomembno, komu zaupati to delo, saj gre za ozko strokovne članke in to ne glede na to, ali so namenjeni samo strokovni javnosti, ali pa jih lahko berejo tudi posamezniki, ki niso ozko povezani s to znanstveno disciplino in jih vsekakor zanimajo najnovejša spoznanja s tega področja.
Prav iz tega razloga je treba posebno pozornost posvetiti prevajanju in bralcem omogočiti, da dobijo najboljši prevod besedil s področja splošne ekologije.
Najboljši prevod tekstova iz oblasti opšte ekologije
Najboljše prevajanje besedil s tega področja bo bralcem povsem zagotovo omogočilo, da najprej pridobijo zaupanje v vašo revijo ali spletno stran oziroma dobijo ustrezne informacije o določeni temi s področja preučevanja te znanstvene discipline.
Da bi tudi zares dobili najboljše prevajanje tovrstnih besedil, je najpomembnejše, da ga zaupate strokovnjakom, ki nimajo samo visoke ravni znanja, ki jih uvršča med profesionalne prevajalce, ampak so posebej seznanjeni prav s prevajanjem besedil s področja splošne ekologije in imajo več kot dovolj izkušenj s tega področja, da lahko prevedejo vsak članek, ne glede na to, kako zapleten je.
Samo dejstvo, da ste tukaj, vam zelo olajšuje pot do dobrega prevoda, ker ste povsem zagotovo na pravem mestu, saj Prevajalski center s ponosom predstavlja svoje strokovnjake, ki so specializirani za prevajanje besedil s področja splošne ekologije.
Skupno število jezikov, za katere vam ponujamo prevajanje, presega številko 35, kar pravzaprav pomeni, da boste v primeru, da vam je prevajanje takšnih besedil potrebno za skoraj vsak svetovni jezik, ga boste pri nas zagotovo dobili.
Toda, da to še ni vse kar ponujamo svojim strankam, potrjuje tudi podatek, da razen klasičnega prevajanja, pod katerim razumemo prevajanje iz našega v izbrani tuji jezik oziroma iz določenega tujega jezika v slovenski, vsem svojim strankam ponujamo možnost, da pri nas lahko dobite tudi prevajanje besedil s področja splošne ekologije iz enega tujega jezika v kateri koli drugi, prav tako tuji jezik.
Ob tej priložnosti omenjamo samo nekatere od jezikov, za katere prevajamo članke s tega področja: ruski, nizozemski, angleški, francoski, španski, kitajski, estonski, japonski, grški, poljski, švedski, češki, arabski, hrvaški, srbski in drugi.
Dodatne informacije o prevajanju
Potem, ko se z našim predstavnikom dogovorite o podrobnostih v zvezi s prevajanjem, nam morate dostaviti material. To pa lahko naredite na več načinov ozirom tako, kot vam najbolj ustreza. Material tako lahko osebno prinesete v poslovalnico Akademije Oxford v Kopru. V primeru, da vam to ne ustreza, nam lahko pošljete tudi skeniran material na elektronski naslov oziroma po kurirski službi ali pa s priporočeno pošiljko preko "Pošte Slovenije" na naslov poslovnice Akademije Oxford.
Ne pozabite našemu predstavniku poudariti, ali prevedeni material želite osebno prevzeti ali pa, da vam ga pošljemo skeniranega na vaš elektronski naslov oziroma na določen naslov. Morate se samo zavedati, da storitev pošiljanja na naslov Naročnika izvaja pooblaščena kurirska služba, in da njeno zaračunavanje ni povezano s storitvijo prevajanje, ker ta storitev ni vračunana v ceno prevoda.
Zelo pomembno je, da našemu predstavniku poudarite, če imate potrebo za nujnim prevajanjem, kar pomeni, da vam je prevode besedil s področja splošne ekologije treba dostaviti v zelo kratkem roku. Naši prevajalci bodo seveda maksimalno spoštovali vašo in lahko ste popolnoma prepričani, da boste prevedeni material prejeli v roku, ki ste ga navedli, toda prav tako je pomembno, da nam ves material, če je to mogoče, dostavite takoj, da bi prevajanje končali v zahtevanem roku.
Osnovna cena prevajanje se usklajuje glede na eno prevajalsko stran, ki v tem, primeru predstavlja enoto mere. Njena dolžina se usklajuje v skladu z veljavnim prevajalskim standardom na mednarodni ravni, ki navaja, da je ena prevajalska stran enaka besedilni vsebini, ki skupaj s presledki šteje 1 800 znakov. Po drugi strani, se v primeru nujnega prevajanja osnovni ceni prišteva tudi poseben dodatek za nujnost, katerega višina se spreminja, saj jo določamao glede na število strani in dolžino zahtevanega roka za izdelavo prevoda.
Vsako besedilo in drugi materiali, ki nam jih stranke dostavljajo na prevajanje kot tudi podatki samih strank so pri nas popolnoma varni, ker Akademija Oxford izjemno pozornost posveča varstvu podatkov.
Če imate še kakšno vprašanje povezano s prevajanjem besedil s področja splošne ekologije, svobodno kontaktirajte z nami! Mi bomo s svoje strani storili vse, da bi izpolnili vaše zahteve, ki so povezane s prevajanjem besedil s tega področja.