Prevajanje besedil s področja splošne ekologije

Veda, ki se ukvarja s preučevanjem različnih segmentov življenjske združbe in odnosi njenih stanovalcev, tako na mikro kot tudi na makro ravni se imenuje ekologija. V okviru te znanstvene discipline se javlja nekoliko specifičnih področij, od katerih je vsako posebej fokusirano na določena polja oziroma odnose v okviru življenjskih združb.

Tista, ki ima med vsemi področji najširše polje delovanja, nosi naziv splošna ekologija in kot takšna predstavlja temelj celotne ekologije kot znanosti.

Splošna ekologija je usmerjena k preučevanju vseh načel te vede oziroma na vse kar predstavlja skupne značilnosti ekoloških fenomenov.



Zaradi dejstva, da je usmerjena k preučevanju splošnih pojavov s področja ekologije, je zanimiva tudi širši populaciji in ne samo strokovni javnosti, kot je to primer z večino drugih področij te multidisciplinarne vede. Prav iz tega razloga številni domači in tuji strokovnjaki, ki so ozko specializirani prav za splošno ekologijo, svoja opažanja predstavljajo skozi celo vrsto člankov s področja splošne ekologije, ki so včasih namenjeni široki publiki, v posameznih primerih pa samo strokovni javnosti. Skozi te članke se oni trudijo popularizirati splošno ekologijo oziroma rezultate, do katerih so prišli v številnih raziskavah približat vsem posameznikom, ki jih to zanima. Glede na to, da gre za članke zelo zanimive vsebine, se le-ti pogosto tudi prevajajo iz tujih jezikov na naš ali pa naši strokovnjaki objavljajo prevode člankov s področja splošne ekologije, ki so napisani v slovenskem jeziku v številnih revijah širom sveta ali pa na spletnih straneh.

Področje preučevanja splošne ekologije

S samim tem, da je področje preučevanja splošne ekologije izjemno široko in predstavlja najobsežnejšo do vseh vej ekologije, je pričakovati, da strokovnjaki s tega področja pogosto javno predstavljajo svoja spoznanja.

V bistvu se ta veja ekologije deli na globalno in kozmično ekologijo. Pojem globalna ekologija predstavlja tisto znanstveno disciplino, ki je usmerjena na preučevanje vseh splošnih ekoloških principov, ki so vezani za celoten planet Zemljo, medtem ko je fokus kozmične ekologije usmerjen na splošne ekološke principe, ki pa se nanašajo na celoten Kozmos. No, to je samo eden od načinov delitev splošne ekologije, ki je hkrati tudi najbolj zastopan, glede na to, da se le-ta lahko deli po številnih merilih.

Osnovni elementi, ki predstavljajo temelj preučevanja splošne ekologije so ekosfera oziroma življenjsko okolje in glede na to, da jo sestavljata biosfera in tehnosfera, tudi ta dva predstavljata osnovna elementa tega področja ekologije.

Biosfero sestavljajo vsi naravni elementi v okviru življenjskega okolja oziroma: voda, zrak, zemljišče in vsi ostali naravni oziroma energetski in mineralni viri, medtem ko je tehnosfera sestavljena iz vseh tistih elementov življenjskega okolja, ki so plod človekovega dela, kot so: predeli, ki jih naseljujejo ljudje z vsemi elementi, ki jih tvorijo (naselja, mesta, ulice, hiše, mostovi, trgi, spomeniki ...), zatem infrastruktura in različne vrste industrijskih pogonov.

Glede na vse navedeno ne preseneča podatek, da najpogosteje lahko beremo prav članke s področja splošne ekologije in to tako na spletu kot tudi v različnih specializiranih revijah, ker je njeno področje delovanja zanimivo tudi širši populaciji. S samim tem pogosto srečujemo tudi s prevodi takšnih besedil, glede na to, da je to področje ekologije med najbolj zastopanimi v celem svetu. Toda, ko gre za prevajanje besedil s tega področja splošne ekologije, je zelo pomembno, komu zaupati to delo, saj gre za ozko strokovne članke in to ne glede na to, ali so namenjeni samo strokovni javnosti, ali pa jih lahko berejo tudi posamezniki, ki niso ozko povezani s to znanstveno disciplino in jih vsekakor zanimajo najnovejša spoznanja s tega področja.

Prav iz tega razloga je treba posebno pozornost posvetiti prevajanju in bralcem omogočiti, da dobijo najboljši prevod besedil s področja splošne ekologije.

Najboljši prevod tekstova iz oblasti opšte ekologije

Najboljše prevajanje besedil s tega področja bo bralcem povsem zagotovo omogočilo, da najprej pridobijo zaupanje v vašo revijo ali spletno stran oziroma dobijo ustrezne informacije o določeni temi s področja preučevanja te znanstvene discipline.

Da bi tudi zares dobili najboljše prevajanje tovrstnih besedil, je najpomembnejše, da ga zaupate strokovnjakom, ki nimajo samo visoke ravni znanja, ki jih uvršča med profesionalne prevajalce, ampak so posebej seznanjeni prav s prevajanjem besedil s področja splošne ekologije in imajo več kot dovolj izkušenj s tega področja, da lahko prevedejo vsak članek, ne glede na to, kako zapleten je.

Samo dejstvo, da ste tukaj, vam zelo olajšuje pot do dobrega prevoda, ker ste povsem zagotovo na pravem mestu, saj Prevajalski center s ponosom predstavlja svoje strokovnjake, ki so specializirani za prevajanje besedil s področja splošne ekologije.

Skupno število jezikov, za katere vam ponujamo prevajanje, presega številko 35, kar pravzaprav pomeni, da boste v primeru, da vam je prevajanje takšnih besedil potrebno za skoraj vsak svetovni jezik, ga boste pri nas zagotovo dobili.

Toda, da to še ni vse kar ponujamo svojim strankam, potrjuje tudi podatek, da razen klasičnega prevajanja, pod katerim razumemo prevajanje iz našega v izbrani tuji jezik oziroma iz določenega tujega jezika v slovenski, vsem svojim strankam ponujamo možnost, da pri nas lahko dobite tudi prevajanje besedil s področja splošne ekologije iz enega tujega jezika v kateri koli drugi, prav tako tuji jezik.

Ob tej priložnosti omenjamo samo nekatere od jezikov, za katere prevajamo članke s tega področja: ruski, nizozemski, angleški, francoski, španski, kitajski, estonski, japonski, grški, poljski, švedski, češki, arabski, hrvaški, srbski in drugi.

Dodatne informacije o prevajanju

Potem, ko se z našim predstavnikom dogovorite o podrobnostih v zvezi s prevajanjem, nam morate dostaviti material. To pa lahko naredite na več načinov ozirom tako, kot vam najbolj ustreza. Material tako lahko osebno prinesete v poslovalnico Akademije Oxford v Kopru. V primeru, da vam to ne ustreza, nam lahko pošljete tudi skeniran material na elektronski naslov oziroma po kurirski službi ali pa s priporočeno pošiljko preko "Pošte Slovenije" na naslov poslovnice Akademije Oxford.

Ne pozabite našemu predstavniku poudariti, ali prevedeni material želite osebno prevzeti ali pa, da vam ga pošljemo skeniranega na vaš elektronski naslov oziroma na določen naslov. Morate se samo zavedati, da storitev pošiljanja na naslov Naročnika izvaja pooblaščena kurirska služba, in da njeno zaračunavanje ni povezano s storitvijo prevajanje, ker ta storitev ni vračunana v ceno prevoda.

Zelo pomembno je, da našemu predstavniku poudarite, če imate potrebo za nujnim prevajanjem, kar pomeni, da vam je prevode besedil s področja splošne ekologije treba dostaviti v zelo kratkem roku. Naši prevajalci bodo seveda maksimalno spoštovali vašo in lahko ste popolnoma prepričani, da boste prevedeni material prejeli v roku, ki ste ga navedli, toda prav tako je pomembno, da nam ves material, če je to mogoče, dostavite takoj, da bi prevajanje končali v zahtevanem roku.

Osnovna cena prevajanje se usklajuje glede na eno prevajalsko stran, ki v tem, primeru predstavlja enoto mere. Njena dolžina se usklajuje v skladu z veljavnim prevajalskim standardom na mednarodni ravni, ki navaja, da je ena prevajalska stran enaka besedilni vsebini, ki skupaj s presledki šteje 1 800 znakov. Po drugi strani, se v primeru nujnega prevajanja osnovni ceni prišteva tudi poseben dodatek za nujnost, katerega višina se spreminja, saj jo določamao glede na število strani in dolžino zahtevanega roka za izdelavo prevoda.

Vsako besedilo in drugi materiali, ki nam jih stranke dostavljajo na prevajanje kot tudi podatki samih strank so pri nas popolnoma varni, ker Akademija Oxford izjemno pozornost posveča varstvu podatkov.

Če imate še kakšno vprašanje povezano s prevajanjem besedil s področja splošne ekologije, svobodno kontaktirajte z nami! Mi bomo s svoje strani storili vse, da bi izpolnili vaše zahteve, ki so povezane s prevajanjem besedil s tega področja.

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!