Prevajanje bilanc
Finančna poročila, ki so obvezna za vsako podjetje, skupno imenujemo bilance. V principu razlikujemo osnovne in posebne bilance. Tako imenovane Osnovne bilance so med drugim: bilanca stanja in bilanca uspeha kot tudi bilanca denarnih tokov ter statistični aneks in spremembe kapitala, kar vse predstavlja del zaključnega računa, medtem ko so tako imenovane posebne bilance tiste, ki ponujajo informacije o poslovanju določenega gospodarskega subjekta v prihodnosti.
Zaključni računi, bilanca stanja in bilanca uspeha ter ostali pripadajoči dokumenti, se predajajo na točno določen način in v točno določenem obdobju v toku leta.
V določenih situacijah obstaja potreba za prevajanjem teh dokumentov v določeni tuji jezik in to najpogosteje v angleški. Toda, čeprav na spletu obstajajo številne spletne strani, ki ponujajo prevajanje tovrstnih dokumentov, se morate zavedati, da sam prevod bilance kot dokumenta, praktično ne pomeni nič. Da bi bilanco oziroma bilanco stanja, bilanco uspeha, bilanco denarnih tokov ter statistični aneks, spremembe kapitala in zaključni račun lahko obravnavali kot uradni dokument, morajo le-ti poleg samega prevoda v določeni jezik posedovati tudi žig sodnega tolmača za ta jezik.
Seveda, če Vam je prevod bilanc potreben samo za interno uporabo, ga ni treba overjati. Toda, v principu takšen dokument nima nikakršne vrednosti, glede na to, da se z žigom sodnega tolmača potrjuje verodostojnost izvirnega dokumenta.
Če potrebujete uradni prevod katerega koli dokumenta, bi bilo dobro, da ta posel zaupate profesionalnim prevajalcem in sodnim tolmačem, ker boste samo tako imeli dokument, ki ga lahko tudi uporabljate v poslovne namene.
Strokovna ekipa Akademije Oxford Vam poleg prevajalcev za več kot 35 svetovnih jezikov, nudi tudi storitve sodnih tolmačev za te jezike, po najugodnejših cenah v Vašem mestu.
Vsi sodni tolmači, ki so pooblaščeni na področju Republike Slovenije in s samim tem tudi vsi sodni tolmači, ki so člani naše ekipe, so pri pridobitvi svojega naziva zaprisegli pred pooblaščenim Ministrom za pravosodje in se s tem zavezujejo, da bodo spoštovali varovanje tajnosti podatkov, s katerimi se srečujejo pri opravljanju svojega dela, tako da so vsi Vaši dokumenti in podatki, ki se v njih nahajajo, popolnoma varni, ko nam jih zaupate na prevajanje. Poleg tega so vsi zaposleni v Akademiji Oxford dolžni dokumente, s katerimi se srečujejo na svojem delovnem mestu, v celoti zaščititi pred kakršno koli zlorabo.
Cena za prevajanje bilanc oziroma katerega koli s tem povezanega dokumenta prestavlja 1 stran prevoda, čeprav ena prevajalska stran vključuje besedilno vsebino, ki skupaj šteje 1 800 znakov s presledki. Če Vam tudi poleg učinkovitosti dela naših prevajalcev, ne ustreza ponujeni rok za prevajanje dokumentov, lahko zahtevate, da je ta krajši. Mi bomo seveda spoštovali zahteve svojih strank, toda opravili bomo tudi popravek cene glede na običajno ceno prevoda in to v odvisnosti od tega, kakšen rok Vam ustreza kot tudi od števila strani, ki jih je treba prevesti v postavljenem roku.
Vse dokumente, za katere želite, da jih prevedemo in overimo z žigom sodnega tolmača za določeni jezik, nam lahko osebno prinesete v predstavništvo Akademije Oxford v Kopru. Prav tako Vam nudimo možnost, da nam dokumente pošljete po pošti, in sicer s priporočeno pošiljko kot tudi z eno od kurirskih služb. Če Vam ne niti eden od ponujenih načinov ne ustreza, nam lahko posredujete tudi skenirane dokumente v elektronski obliki oziroma preko elektronske pošte. V tem primeru je edino pomembno, da nam nujno dostavite tudi izvirne dokumente na vpogled, da bi preverili verodostojnost oziroma, da bi žig našega sodnega tolmača predstavljal dokaz, da je prevedeni dokument enak izvirniku. Zelo pomembno je, da nam izvirnike posredujete na enega od prej opisanih načinov in to predenj so prevodi končani in pripravljeni za pošiljanje. Prav tako Vam prevedene in overjene dokumente lahko pošljemo po zanesljivi kurirski službi, toda cena pošiljanja ni vračunana v ceno storitve prevajanja in overitve. Dokumente pa lahko tudi osebno prevzamete v predstavništvu Akademije Oxford.
Čeprav to ni bil naš namen, smo morda kaj pozabili navesti. Zato, če imate kakršno koli vprašanje ali dvom, vezan za prevajanje bilanc in njihovo overitev s strani sodnih tolmačev, za kateri koli od več kot 35 jezikov, Vas pozivamo, da se obrnete na nas. Za Vas lahko organiziramo tudi kratko posvetovanje, ki je popolnoma brezplačno in Vam ponuja možnost, da naše strokovnjake vprašate vse, kar Vam morda ni jasno v povezavi s to temo.
Ne pozabite, da Akademija Oxford poleg kakovosti in učinkovitost, veliko pozornost posveča tudi ceni, ki trenutno velja za najugodnejšo na tržišču za takšno vrsto storitve. Naš osnovni cilj je zadovoljna stranka!