Prevajanje certifikatov in licenc

Ko se odločite, da se prijavite za katero koli delovno mesto zunaj meja naše države, je nujno dostaviti, ne samo diplomo in dodatek diplomi, ampak tudi vse certifikate in licence, če jih imate. Seveda pod pogojem, da so prevedeni v jezik države, v kateri se prijavljate. Če ste obiskovali tečaje v tujini in se želite prijaviti na delovno mesto na področju Republike Slovenije, je nujno dostaviti ustrezne dokumente o tem, ki seveda morajo biti prevedeni v slovenski jezik. Poleg tega Vam bodo veljavna licenca in certifikati ter tako imenovane garancije za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti potrebne tudi, če želite sodelovati na javnem razpisu, ki je razpisan v drugi državi. V tem primeru se zahteva, da je tudi razpisna dokumentacija, ki jo morate priložiti, prevedena v uradni jezik države, v kateri želite sodelovati na javnem razpisu.

Ko rečemo prevod, bi mnogi laično pomislili, da je popolnoma dovolj prositi nekoga, ki ga poznajo, in ta slučajno zna določeni jezik, da jim prevede dokumente in, da takšne dokumente izkoristijo za svoje potrebe. Toda, če boste to storili, sta lahko povsem prepričani, da Vas nihče ne bo jemal resno, če priložite takšne dokumente. Osnovni razlog za to je v tem, da sam izraz prevajanje v strokovnem pogledu oziroma, ko gre za certifikate, licence in garancije za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti kot tudi za mnoge druge dokumente, pomeni prevajanje dokumentov v določeni jezik kot tudi žig sodnega tolmača za ta jezik, ki mora biti na dokumentu, če ga želite nemoteno uporabljati, ker žig predstavlja garancijo, da je dokument, ki je preveden v določeni jezik, v celoti enak izvirnemu dokumentu.



Prav iz tega razloga Vam priporočamo, da ta posel zaupate najboljšim, ker so v Akademiji Oxford poleg samih prevajalcev zaposleni tudi sodni tolmači, tako da boste vse storitve dobili na enem mestu. Na ta načine ne boste privarčevali samo svojega časa, ampak tudi denar, ker je dobro poznano, da so cene prevajanja in overitve dokumentov iz in v več kot 35 svetovnih jezikov najugodnejše prav pri nas!

Vse certifikate, licence in garancije za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti, ki jih je treba prevesti in overiti z žigom sodnega tolmača nam lahko osebno prinesete v predstavništvo Akademije Oxford v Kopru ali pa jih pošljete po kurirski službi. Prav zato imate možnost, da jih pošljete s priporočeno poštno pošiljko, lahko pa nam po elektronski pošti posredujete skenirane dokumente. Edino je v primeru pošiljanja po elektronski pošti nujno, da nam pri prevzemanju dokumentov dostavite tudi izvirnike. Izvirnike nam posredujete samo na vpogled, da bi se sodni tolmač prepričal o verodostojnosti dokumentov in s svojim žigom potrdil, da je prevedeni dokument enak izvirniku.

Če Vas skrbi zaščita dokumentov oziroma podatkov, ki se v njih nahajajo, poudarjamo, da so vsi sodni tolmači, ki so s strani Republike Slovenije pooblaščeni za opravljanje tega posla, zaprisegli pred Ministrom za pravosodje, kar ji zavezuje k varovanju podatkov oziroma k zaščiti pred kakršno koli zlorabo. Poleg tega so zaposleni v Akademiji Oxford prav tako dolžni, da ustrezno ravnajo z dokumenti in podatki, ki jih le ti vsebujejo in s katerimi se srečujejo na svojem delovnem mestu.

V primeru prevajanja certifikatov, licenc in garancij za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti se cena prevajanja oblikuje po principu cene za prevajanje ene strani, čeprav ta ne šteje 1 800 znakov (skupaj s presledki), kar predstavlja eno stran besedila, toda prevajajo se samo polja, predvidena za prevajanje v takšni vrsti dokumentov.

Čeprav naši prevajalci in sodni tolmači zelo spoštujejo vse zahteve strank in so dobro poznani po svoji učinkovitosti in hitrosti, se lahko zgodi, da Vam ponujeni rok za prevajanje ne ustreza. V tem primeru imate možnost zahtevati, da je prevajanje končano hitreje, pri tem pa se morate zavedati, da to vpliva na spremembo cene.

Vse prevedene dokumente lahko v dogovorjenem roku osebno prevzamete. Če niste v priložnosti, jih lahko pošljemo po zanesljivi kurirski pošti. Stroški pošiljanja dokumentov niso vračunani v ceno prevajanja.

Če imate še kakšno vprašanje, povezano s prevajanjem certifikatov, licenc in garancij za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti, ne oklevajte, ampak se obrnite na Akademijo Oxford. Lahko se dogovorimo tudi za brezplačno posvetovanje s sodnim tolmačem ali prevajalcem za želeni jezik, ki Vam bo v celoti razjasnil vse nejasnosti.

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!