Prevajanje člankov s področja fizike

Morda najpomembnejši segment vsake znanstvene raziskave s področja fizike predstavlja njena predstavitev znanstvenim krogom, ki so specializirani za to področje. Da bi to lahko storil na najboljši in najbolj profesionalni način, mora avtor tega znanstvenega projekta najprej pazljivo izbrati znanstveno revijo v kateri bo objavil svoje delo, toda najprej mora v pisani obliki navesti podrobnosti raziskave.

Razlog za pazljivo izbiro znanstvene revije leži v dejstvu, da so članki s področja fizike objavljeni v revijah in na številnih spletnih straneh, toda da bi vaše delo dobilo ustrezno medijsko pozornost, morate izbrati zanesljivo in predvsem priznano znanstveno revijo in njej zaupati objavo svojih člankov s področja fizike oziroma rezultate raziskav iz tega področja.

No, glede na to, da so uveljavljene revije pogosto napisane v določenem tujem jeziku, je zelo pomembno tudi to, da je prevajanje člankov s področja fizike opravljeno zelo profesionalno.



Kaj je fizika?

Najbolj splošna opredelitev fizike kot vede je v tem, da gre za naravoslovno vedo, katere fokus je usmerjen na preučevanje naravnih teles in naravnih pojavov. To pravzaprav pomeni, da ta veda preučuje osnovne lastnosti oziroma strukturo snovi in njeno gibanje tako v prostoru kot tudi v času. Glede na to, da sta fizika in matematika povezani, so fizikalne teorije skoraj vedno izražene v obliki matematičnih formul.

Delitev fizike glede na način preučevanja, v splošnem pogledu razlikuje teoretično in eksperimentalno fiziku. Skupno obstaja 7 osnovnih področij te vede, in sicer: klasična mehanika (ukvarja se s preučevanjem gibanja in s silami, ki ga povzročajo), kvantna mehanika (fokus je na elektronih kot tudi na ostalih delcih: molekulah, atomih, atomskih jedrih in kristalih, proučuje pa njihovo vedenje in hkrati predstavlja eno od najbolj zanimivih področij sodobne fizike), elektromagnetika (proučuje vse pojave, ki so povezani z elektromagnetnim poljem in njegovim delovanjem), statistična mehanika (ukvarja se s preučevanjem gibanja teles predvsem z vidika Newtonovih zakonov), relativistična fizika (ali teorija relativnosti, katere raziskave temeljijo na Einsteinovi teoriji), termodinamika (temelj njenega preučevanja je temperatura in njen vpliv na telesa kot tudi entropija in entalpija ter Gibbsova energija) in fizika delcev (ukvarja se predvsem s preučevanjem vseh elementarnih delcev in njihovih značilnosti).

V fiziki obstajajo zakoni in različne znanstvene teorije. Zakoni fizike se spreminjajo s prihodom novih spoznanj, toda tudi poleg teh sprememb se redko dogaja, da novo odkriti zakoni fizike brišejo tiste, ki so bili odkriti pred njimi.

Zahvaljujoč dejstvu, da tudi danes obstajajo številni znanstveniki, ki so osredotočeni ravno na preučevanje področij te vede, lahko pogosto beremo različne znanstvene kot tudi poljudnoznanstvene članke s področja fizike. Z njimi se v glavnem srečujemo v specializiranih revijah. Včasih se dogaja tudi to, da v specializiranih revijah, ki izhajajo v slovenskem jeziku, objavljajo prevedene članke, povezane s to vedo, da bi široki javnosti oziroma na prvem mestu znanstveni javnosti približali nove svetovne dosežke s področja fizike.

Kakovostno prevajanje člankov s področja fizike

Ne glede na to, iz katerega razloga in v kateri smeri vam je potrebno prevajanje člankov s področja fizike, bo strokovna ekipa Prevajalskega centra Akademije Oxford za vas prav gotovo kakovostno in profesionalno opravila prevajanje takšnih člankov, glede na to, da so člani naše ekipe strokovnjaki, ki so specializirani ravno za prevajanje člankov s področja fizike.

Ko rečemo specializirani, to zares tudi mislimo, saj gre za strokovnjake, ki razen dolgoletnih izkušenj pri prevajanju tovrstnih člankov posedujejo ne samo visoke ravni splošne kulture, ampak tudi samega področja, ki ga preučuje fizika, tako da bodo zelo lahko in hitro opravili prevajanje člankov s področja fizike, ne glede na to ali so ti namenjeni znanstveni ali pa širši javnosti.

Poleg prevajanja člankov s področja fizike iz določenega tujega jezika v slovenski oziroma iz našega jezika v določeni tuji jezik, vam zahvaljujoč profesionalnosti naših zaposlenih, nudimo tudi prevajanje člankov s področja fizike iz enega tujega jezika v drugi.

Člani naše ekipe so prevajalci za skoraj vse jezike sveta. Poleg tistih, za katere se najpogosteje zahteva prevajanje člankov s področja fizike, kot so: angleški, španski, nemški, francoski, so tukaj še: nizozemski, švedski, finski, norveški kot tudi grški, turški, hrvaški, srbski, madžarski in še veliko drugih jezikov in celo estonski, korejski, kitajski, japonski, arabski in še številni drugi jeziki, ki jih uporabljajo širom sveta.

Kako deluje naš prevajalski center

Da bi prevedli takšne članke, nam morate najprej dostaviti ves potrebni material. To pa lahko storite na več načinov, in sicer tako kot vam najbolj ustreza. Lahko ga dostavite osebno v poslovalnico Akademije Oxford v Kopru. Zatem, članke lahko pošljete skenirane po elektronski pošti oziroma po kurirski službi ali pa s priporočeno pošiljko na naš naslov.

Pri dogovoru z našim predstavnikom ne pozabite poudariti, ali želite prevod člankov s področja fizike prevzeti osebno, ali pa želite, da vam jih pošljemo po kurirski službi oziroma po elektronski pošti. Če navedete, da želite dostavo po kurirski službi na želeni naslov, se morate zavedati, da se ta storitev zaračunava kot dodatna oziroma popolnoma neodvisno od osnovne cene prevajanja.

Ko gre za ceno prevajanja, se ravnamo v skladu z uradnim standardom, ki se spoštuje v prevajalskih krogih, kar pravzaprav pomeni, da ena prevajalska stran skupaj s presledki predstavlja besedilo skupne dolžine 1 800 znakov. V primeru tako imenovanega nujnega prevajanja oziroma prevajanja, za katerega stranka zahteva rok izdelave, ki pa je v glavnem precej krajši od ponujenega, ceno predstavlja osnovna cena plus dodatek za nujnost, ki se oblikuje na osnovi količine dostavljenega materiala in navedenega roka za njegovo izdelavo.

V primeru, da potrebujete nujno prevajanje, ne pozabite tega tudi poudariti pri dogovoru in material dostaviti v najkrajšem možnem roku, da bi lahko spoštovali vašo zahtevo in vam prevod člankov s področja fizike dostavili v pričakovanem roku.

Prevajalski center Akademije Oxford posebne pozornosti ne namenja samo zahtevam svojih strank, ampak tudi varstvu dostavljenega materiala oziroma podatkov, ki jih ti materiali vsebujejo. Tako da so pri nas vsi vaši članki s področja fizike in podatki, ki jih le-ti vsebujejo povsem varni, ker so naši zaposleni dolžni z njimi ravnati maksimalno profesionalno in jih zaščititi pred morebitno zlorabo.

Brez težav kontaktirajte z nami, če vam kaj v zvezi s prevajanjem člankov s področja fizike ni jasno. Z zadovoljstvom vam bomo dogovorili in izpolnili vaše zahteve, saj zadovoljstvo strank predstavlja enega od imperativov poslovanja Akademije Oxford. Če k temi dodate tudi visoko kakovost in profesionalnost ter ugodno ceno, je povsem jasno, zakaj smo prav mi prava izbira!

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!