Prevajanje člankov s področja komunikologije
Ena od najsodobnejših ved je vsekakor tudi komunikologija, ki po splošnih značilnostih sodi v tako imenovane komunikacijske vede. Toda poleg nje obstajajo tudi specifična področja oziroma podskupine teh ved in to na prvem mestu: novinarstvo, množični mediji in odnosi z javnostmi.
S tega vidika je povsem jasno, da komunikologija sodi med družbene vede in je usmerjena predvsem na preučevanje komunikacije posameznika v okviru posebne skupine kot tudi na globalni ravni.
Treba poudariti, kako pomembna je komunikologija v sodobnem, še posebej poslovnem svetu, ker je eden od njenih segmentov usmerjen na preučevanje verbalne oziroma neverbalne komunikacije. Razlog, zaradi katerega ta veda v sodobnem svetu zavzema zelo pomembno mesto, je v tem, da se ne ukvarja samo z osnovami komunikacije, ampak vključuje tudi poznavanje številnih drugih področij in to na prvem mestu psihologije in sociologije.
Komunikologija seveda ni usmerjena samo na preučevanje različnih načinov komuniciranja med ljudmi, ki na primer pripadajo isti skupnosti, ampak tudi preučevanje tega, kako določen način komunikacije vpliva na skupine ljudi oziroma na družbo v celoti. Toda to je samo eden od segmentov, na katere je usmerjen fokus preučevanja komunikologije kot znanosti.
Zahvaljujoč predmetu svojega preučevanja je ta veda praktično vključena v vsa področja življenja, posredno ali neposredno. In prav iz tega razloga se skoraj vsakodnevno srečujemo z velikim številom člankov s področja komunikologije, ki so v večini primerov namenjeni široki populaciji. Osnovni cilj teh člankov, ne glede na to, ali so njihovi avtorji domači strokovnjaki ali tujci, pa se javljajo prevedeni članki s področja komunikologije, je v tem, da se vsakdo, ki ga to zanima, seznani s številnimi novostmi iz osnovnega področja te vede – komunikacije in s ciljem njenega poboljšanja tako na lokalni kot tudi na globalni ravni.
Kaj proučuje komunikologija
Osnova proučevanja te sodobne družbene vede je, kot smo že rekli, način komuniciranja med ljudmi in njegov vpliv na posameznika in skupnost ljudi. Komunikologija se pravzaprav ukvarja z vsemi segmenti komunikacije in to tako med posamezniki kot tudi s komunikacijo preko množičnih medijev ter vplivom, ki ga imajo medijska sporočila na posameznike kot tudi na ciljne skupine.
Prav iz tega razloga predstavlja izjemno moderno vedo, pa zaradi tega tudi precej pogosto srečujemo številne članke s področja komunikologije, katerih primarni namen je približevanje umetnosti komunikacije zainteresiranim posameznikom, ne glede na to, ali gre za verbalno oziroma neverbalno komunikacijo.
Glede na to, da komunikologija sodi med tako imenovane komunikacijske vede, se njena spoznanja vsekakor prepletajo tudi z ostalimi tovrstnimi vedami, oziroma z: množičnimi mediji, odnosi z javnostjo in novinarstvom.
V principu komunikologijo najpogosteje delimo glede na način komuniciranja, in sicer na: komuniciranje v majhnih skupinah, medosebno komunikacijo kot tudi organizacijsko ter javno in množično komuniciranje kot tudi na verbalno in neverbalno komunikacijo. Vsa ta področja so v sodobnem, še posebej poslovnem svetu zelo pomembna, pa je to tudi osnovni razlog, zaradi česar se poslovni ljudje pogosto udeležujejo različnih poslovnih seminarjev s področja komunikologije in splošnih komunikacijskih veščin. V okviru teh seminarjev pridobivajo nova znanja, kot tudi izmenjujejo izkušnje s strokovnjaki iz celega sveta in to s ciljem napredka komunikacije tako na osebni kot tudi poslovni ravni. Eden od načinov njihove edukacije so tudi strokovni članki s področja komunikologije oziroma prevodi takšnih člankov, katerih avtorji so strokovnjaki s področja komunikologije iz celega sveta.
Jezik, v katerem so pisani ti članki sodi v vrsto strokovnih člankov, čeprav je na prvem mestu namenjen široki populaciji. Toda to v osnovi pomeni, da prevajanje člankov s področja komunikologije, mora opravljati oseba, ki poleg visoke ravni znanja določenega jezika, enostavno mora posedovati tudi visoko raven splošne kulture kot tudi zadovoljivo raven znanja s področja komunikacijskih veščin oziroma komunikologije.
Kako do najboljšega prevoda člankov s področja komunikologije
Če želite zvedeti, kakšen je najboljši način, da pridete do kakovostnega in profesionalno izdelanega prevoda člankov s področja komunikologije, ste lahko povsem prepričani, da ste na pravem mestu, saj so del ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford prav ozko specializirani strokovnjaki za prevajanje tovrstnih člankov in to za več kot 35 jezikov.
Toda poleg običajnega prevajanja iz izbranega tujega jezika v slovenski in iz našega v določeni tuji jezik, vam ponujamo tudi možnost prevajanja člankov s področja komunikologije iz enega tujega jezika v drugi prav tako tuji jezik.
Če kakovostno in profesionalno opravljenemu prevajanju dodate še relativno kratke roke in zelo ugodne cene, bi vam moralo biti popolnoma jasno, zaradi česa številni strokovnjaki oziroma strokovne revije, prevajanje člankov s področja komunikologije zaupajo prav nam.
Ob vsem tem smo popolnoma prepričani, da boste prav pri nas našli prevajalca, ki je specializiran prav za tisti jezik, ki vam je potreben, saj so del naše ekipe strokovnjaki za več kot 35 svetovnih jezikov. Seveda, tukaj so na prvem mestu strokovnjaki, ki bodo za vas opravili prevajanje člankov s področja komunikologije iz in v angleški, nemški, francoski, ruski in španski, kot trenutno najbolj iskane jezike za prevajanje. Toda tukaj so tudi prevajalci za: japonski, bolgarski, arabski, kitajski, ukrajinski, srbski, hrvaški, norveški, nizozemski, češki, finski kot tudi bosanski in še pakistanski, korejski, estonski in še številne druge jezike, ki se uporabljajo širom sveta.
Dodatne informacije o prevajanju
Ko gre za način dostave, vam ponujamo več možnosti. Razen osebne dostave materiala, ki ga želite prevesti, nam ga lahko pošljete tudi v elektronski obliki, in sicer na elektronski naslov ali pa na običajni način oziroma preko kurirske službe ali pa s priporočeno pošiljko na naslov naše poslovalnice v Kopru.
Če vam ne ustreza rok za izdelavo prevoda, ki vam ga ponuja predstavnik Akademije Oxford, lahko zahtevate nujno prevajanje, pod katerim razumemo prevajanje člankov s področja komunikologije v precej krajšem roku. V tem primeru je izjemno pomembno, da nam čim prej dostavite vse potrebni material in navedete točen datum za katerega vam je potreben prevod.
Ne pozabite, da pri dogovoru poudarite, kako želite, da vam dostavimo prevod. Oziroma, ali ga želite prevzeti osebno, ali pa vam ga pošljemo na elektronski naslov oziroma po kurirski službi na naslov, ki ga navedete. Cena zadnje navedenega načina pošiljanja ni vračunana v osnovno ceno prevoda, tako da se zaračunava Naročniku, in to popolnoma neodvisno od nje.
V skladu s pravili splošno uveljavljenega standarda, ki ga tudi mi spoštujemo, je ena prevajalska stran enaka besedilu, katerega dolžina je skupaj s presledki 1 800 znakov. Če pa gre za nujno prevajanje, se cena spreminja v skladu s številom strani, ki jih je treba prevesti, in navedenim rokom za izdelavo prevoda.
Vsi zaposleni v Akademiji Oxford so dolžni z dokumenti in materialom, ki so nam dostavljeni na prevajanje ustrezno ravnati in jih ščititi pred kakršno koli zlorabo, tako da ste lahko povsem prepričani, da so članki, ki nam jih dostavljate na prevajanje popolnoma varni.
Za vsa dodatna vprašanja v zvezi s prevajanjem člankov s področja komunikologije, svobodno kontaktirajte z nami!