Prevajanje člankov s področja menedžmenta

V sodobnem svetu ima vsako podjetje, ki pazi na svoj poslovni ugled, tudi jasno določeno strukturo v okviru katere so na najvišjem mestu različne vrste menedžerjev. Ti so pravzaprav to, kar so včasih na primer bili direktorji sektorjev in so neposredno podrejeni lastniku ali direktorju določenega podjetja.

Sam pojem menedžment je opredeljen kot upravljanje v okviru določenega podjetja, ne glede na to, ali gre za upravljanje s posebnimi sektorji v okviru le-tega ali pa za vrhovni menedžment, ki je zbran okoli generalnega direktorja oziroma lastnika tega podjetja.

Podjetje, ki skrbi za svoj menedžment je primarno usmerjena k uresničevanju določenega cilja ter vse ukrepe, ki jih izvaja, pravzaprav izvaja z željo doseganja glavnega cilja svojega poslovanja. V znanstvenem smislu je menedžment opredeljen kot multidisciplinarna veda, ki je na prvem mestu fokusirana na raziskovanje procesov upravljanja na vseh ravneh ter na ocenjevanje obstoječih težav v procesih upravljanja oziroma načinih njihovega odpravljanja. Toda poleg tega, da se menedžment kot veda ukvarja s tem, je usmerjen tudi na preučevanje ljudi, ki so vključeni v vse te procese.



Sčasoma so se razvile številne poddiscipline v okviru te vede in tako obstaja klasična šola menedžmenta kot tudi šola, ki je usmerjena na razvijanje medčloveških odnosov in na teorije odločanja pri upravljanju. Tukaj je še tako imenovana situacijska šola kot tudi šola vede o menedžmentu in teorije sistema. Vsa ta področja se uvrščajo v menedžment kot vedo in imajo osnovni cilj, da izboljšajo sam proces menedžmenta, tako na lokalni kot tudi na globalni ravni.

S samim tem, da je menedžment vseprisoten v sodobnem poslovanju, številna podjetja posebno pozornost posvečajo edukaciji svoje menedžerske ekipe, ki je zadolžena za upravljanje oddelkov v okviru določenega podjetja. Zato tudi ni presenetljivo to, da lahko beremo nešteto člankov s področja menedžmenta o različnih temah, ki so povezane s tem področjem in to z osnovnim ciljem poboljšanja sistema upravljanja.

Kaj je menedžment

Sam pojem je prevzet iz angleškega oziroma francoskega jezika in se dobesedno prevaja, kot upravljati nekaj, in to je tudi osnovni razlog, zaradi katerega se menedžment pogosto izenačuje z vodenjem oziroma upravljanjem.

V znanstvenem pogledu menedžment povsem zagotovo sodi v vede mlajšega datuma. Vsi avtorji, ki so prispevali k razvoju menedžmenta kot vede so se pravzaprav ukvarjali s preučevanjem upravljanja poslovnih procesov različnih podjetij in ga poskušali opredeliti na najboljši možni način, da bi prihodnje generacije lahko izkoristile znanja, do katerih so oni prišli.

Francoski ekspert po imenu Henri Fayol je ostal v spominu kot prva oseba, ki je ukvarjajoč se s preučevanjem te teme, ustvaril univerzalne principe učinkovitega upravljanja podjetij, ki jih je skupno 14.

Čeprav je povsem zagotovo ena od najmlajših ved v sodobnem pomenu te besede, menedžment hkrati sodi tudi med najhitrejše rastoče znanstvene discipline, pa se sestanki in strokovni seminarji ekspertov s tega področja zelo pogosto organizirajo, in to na svetovni ravni in vsako podjetje, ki pazi na svoj poslovni ugled, se še kako trudi, da na pravi način poučuje svoje menedžerje.

Številni strokovnjaki s področja menedžmenta objavljajo avtorske članke ali pa prevode člankov s področja menedžmenta s ciljem, da podučijo tudi svoje kolege in jim na ta način omogočijo spremljanje najnovejših svetovnih trendov s tega področja.

Najboljši način, da dobite profesionalni prevod

Toda, da bi določeni članki s tega področja zares vplivali na bralce, mora prevajanje biti profesionalno opravljeno. Osnovni razlog za to je v tem, da so članki s tega področja poznani po prisotnosti številnih besed iz tujih jezikov, na prvem mestu iz angleškega jezika. Prav zato mora prevajalec biti seznanjen tudi z menedžmentom kot znanostjo, da bi na ustrezen način prevedel strokovne termine ter se v skladu z duhom določenega jezika in s pravili, ki zanj veljajo, odločil, ali bo prevajal te termine ali pa jih bo pustil v izvirni obliki. Toda vse te finese prevajalec enostavno mora poznati, da bi svojim strankam lahko ponudil najboljši prevod člankov s področja menedžmenta.

Toda, vi nimate nikakršnega razloga za skrb, ker ste na pravem mestu! Prevajalski center Akademije Oxford ima poleg ostalih strokovnjakov v svoji ekipi tudi tiste, ki so specializirani za prevajanje člankov s področja menedžmenta iz in v več kot 35 svetovnih jezikov. In poleg običajnega načina prevajanja iz določenega tujega jezika v naš, to je iz slovenskega v določeni tuji jezik, vam ponujamo tudi storitev prevajanja takšnih člankov iz enega tujega v drugi tuji jezik, tako da smo povsem prepričani, da boste pri nas našli prevajalca prav za tisti jezik, ki vam je potreben.

Glede na to, da so v naši ekipi strokovnjaki specializirani za prevajanje člankov s področja menedžmenta za več kot 35 jezikov, ki se govorijo širom sveta, omenjamo samo nekatere od njih: nemški, angleški, francoski, ruski, ukrajinski, španski, grški, arabski, kitajski, estonski, bolgarski, japonski, korejski, madžarski, srbski, hrvaški kot tudi številne druge jezike, ki jih uporabljajo ljudje širom sveta.

Kako deluje naš prevajalski center

Da bi za vas prevedli kateri koli članek s tega področja, je vaše samo, da nam dostavite material in navedete vse posebne zahteve, če jih imate. Posebna zahteva se nanaša na prevajanje člankov s področja menedžmenta v izjemno kratkem roku, ki je precej krajši od tistega, ki vam ga ponudi naš predstavnik pri dogovoru. Mi bomo seveda v celoti izpolnili vaše zahteve in vam prevedene članke dostavili v roku, ki ste ga zahtevali, s tem, da je nujno potrebno, da nam čim prej pošljete material za prevajanje kot tudi, da jasno navedete datum, ko je potrebno, da je prevod pri vas.

Cena te vrste prevajanja se razlikuje od običajne in se oblikuje tako, da se osnovni ceni prišteje dodatek za nujnost, katerega višina je na prvem mestu odvisna od števila strani, ki jih je treba prevesti oziroma od postavljenega roka. Osnovna cena prevoda se oblikuje glede na eno prevajalsko stran, kar pomeni, da je ena prevajalska stran enaka besedilu dolžine 1 800 znakov skupaj z vračunanimi presledki.

Način dostave pomeni, da nam material lahko prinesete osebno in to v poslovnico Akademije Oxford v Kopru. Lahko tudi skenirate članke, pa jih v elektronski obliki pošljete na naš elektronski naslov ali pa jih enostavno pošljete po kurirski službi oziroma s priporočeno poštno pošiljko na naslov naše poslovalnice.

Po koncu prevajanja vam prevod lahko pošljemo na elektronski naslov ali pa s kurirsko službo na določeni naslov. Toda, morate se zavedati, da se ti stroški zaračunavajo popolnoma neodvisno od same storitve prevajanja. Seveda, lahko se sprehodite do poslovalnice Akademije Oxford in prevod člankov s področja menedžmenta osebno prevzamete.

O materialih in dokumentih, ki nam jih dostavljate na prevajanje, vam ni treba skrbeti, ker je Politika varstva podatkov nekaj, na kar se v Akademiji Oxford posebej pazi. Vsi naši zaposleni so dolžni varovati Poslovno skrivnost in v skladu s tem ravnajo z vsemi vrstami materiala, s katerimi se srečujejo na svojem delovnem mestu.

Za vsa morebitna vprašanja v zvezi s prevajanjem člankov s področja menedžmenta vam stojimo na razpolago!

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!