Prevajanje člankov s področja pedagogike
Vsekakor je tudi uradno priznana kot veda, toda obstajajo številni spori v zvezi s točnim predmetom njenega preučevanja. Čeprav pedagogika uradno izhaja iz obdobja Stare Grčije, je še naprej prisotno določeno nesoglasje med teoretiki o tem, na čem je primarni fokus nje kot znanosti.
Sam pojem pedagogika izhaja iz starogrškega jezika in z njim je označena oseba, ki je fante vodila na določena mesta, kjer so pridobivali izobrazbo. Da ne bo pomote, v tem obdobju deklicam ni bilo omogočeno, da pridobijo kakršno koli izobrazbo, ampak so ostajale doma z vsemi ostalimi ženami, kjer so se učile opravljanja običajnih hišnih del. Fantom je bilo namenjeno izobraževanje in angažirani so bili tudi sužnji, ki so jih vodili, tako da se izraa pedagog primarno prevaja kot tisti, ki vodi otroka, glede na to, da je sestavljen iz dveh besed, ki se dobesedno prevajata kot otrok, (misli pa se na fanta) in voditi. Zgodovinski podatki kažejo, da oseba, ki je bila zadolžena, da odpelje otroka od doma do kraja izobraževanja, ni bila zadolžena samo za fizični segment te poti, ampak je pazila tudi na vedenje otroka, za katerega vodenje je bila zadolžena.
Tako je bilo v Antični Grčiji, v Starem Rimu pa izraz pedagog predstavlja človeka, ki je bil prav tako suženj, toda zadolžen je bil za izobraževanje otrok. Vsi sužnji so v glavnem izvirali iz Stare Grčije, pojem vodenje pa v tem primeru predstavlja usmerjanje otroka v smislu izobraževanja kot tudi vzgoje.
Danes poleg specializiranih pedagogov izraz pedagoški delavec predstavlja vse osebe, ki so vključene v proces vzgoje otroka in to ne glede na to, ali imajo, ali nimajo ustrezne ravni izobraževanja. Tako v šolah na primer poleg pedagogov med pedagoške delavce uvrščamo tudi učitelje, profesorje kot tudi vzgojitelje v vrtcih in celo starše.
Kakor koli že, pedagogika zavzema zelo pomembno mesto v družbi, glede na to, da je zadolžena za edukacijo novih generacij. S tem v zvezi se pogosto organizirajo kongresi, simpoziji in srečanja pedagoških delavcev, tako iz ene države kot tudi iz regije in iz celega sveta, na katerih ti izmenjujejo svoje izkušnje in to s ciljem napredka pedagogike kot vede. Svoja znanja in stališča o določenih temah objavljajo v različnih strokovnih ali javnih publikacijah, tema člankov s področja pedagogike pa so lahko različne in se lahko nanašajo na aktualne dogodke na lokalni ali pa na globalni ravni.
Kaj je pdeagogika?
Čeprav med različnimi teoretiki obstajajo številna nestrinjanja o osnovnem predmetu, na katerega je usmerjena pedagogika kot znanost, lahko rečemo, da gre za vedo, ki se na prvem mestu ukvarja z vzgojo otrok. Toda, dejstvo je, da to predstavlja samo najosnovnejšo in najbolj splošno opredelitev nje kot vede.
V okviru te vede obstajajo številne smeri in discipline, toda tudi te so predmet pogostih nestrinjanj in sporov. V bistvu se pedagogika glede na čas deli na: zgodovino pedagogike in splošno oziroma sodobno pedagogiko.
Glede na starost ciljne skupine, z vzgojo katere se ukvarja, se deli na: klasično pedagogiko, ki se osredotoča na preučevanje vzgoje otrok v šolskem in predšolskem obdobju in tako imenovana andragogika, ki je usmerjena na vzgojo odraslih. Poleg tega obstaja tudi: osnovnošolska pedagogika, srednješolska in visokošolska pedagogika.
Med ostala področja in discipline te vede sodijo še: družinska pedagogika, šolska in zunajšolska kot tudi internatska in specialna pedagogika, ki je usmerjena na vzgojo otrok z motnjami v razvoju, ne glede na to, ali gre za duševne ali telesne motnje.
Glede na to, da obstaja veliko število disciplin v okviru pedagogike kot vede, je povsem pričakovano, da so nekatere bolj, druge pa manj razvite in zastopane. S samim tem razlikujemo tudi fokus člankov s področja pedagogike, ki jih po celem svetu objavljajo strokovnjaki s tega področja. Vsekakor najbolj zastopana področja predstavljajo šolska, družinska in specialna pedagogika in s samim tem so to tudi najpogostejše teme teh člankov. Številni pedagogi širom sveta težijo k tem, da svojih znanj in opažanj ne delijo samo s svojimi kolegi, ampak tudi z ljudmi, ki jih to zanima. Ravno iz tega razloga številni od njih pišejo svoje rubrike v določenih revijah, nekateri od njih pa se potrudijo tudi, da prevedejo članke s področja pedagogike, katerih avtorji so svetovni strokovnjaki, specializirani za to vedo, da bi svojim bralcem omogočili, da se seznanijo tudi s pogledi pedagogov, ki so priznani na svetovni ravni. Toda, ne glede na to, kaj je razlog za prevajanje člankov s področja pedagogike, je pomembno predvsem to, da je prevajanje opravljeno profesionalno in, da so prevedeni v skladu z določenim jezikom, da bi povprečni bralec lahko v celoti razumel njihovo bistvo, kar tudi predstavlja poanto kakovostnega prevoda.
Najboljši prevod člankov s področja pedagogike
In najboljši prevod člankov s področja pedagogike boste povsem zagotovo dobili pri nas! Eden od razlogov za to trditev leži v dejstvu, da so del ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford tudi strokovnjaki, ki so med drugim specializirani tudi za prevajanje člankov s področja pedagogike iz slovenskega v kateri koli od več kot 35 jezikov, ki se govorijo širom sveta kot tudi iz izbranega tujega jezika v slovenski jezik in to v optimalno kratkih rokih ter po ugodni ceni. Temu je treba dodati tudi zelo pomembno informacijo, ki kaže raven kakovosti naših prevajalcev. Namreč, prav zahvaljujoč njihovi izobrazbi, vsem svojim strankam ponujamo tudi možnost, da dobijo prevod člankov s področja pedagogike iz enega tujega jezika v drugi tuji jezik.
Ko gre za jezike, za katere so specializirani, omenjamo samo nekatere od njih: francoski, nemški, grški, angleški, ruski, španski, ukrajinski, portugalski, nizozemski, arabski, kitajski, korejski, češki, srbski, hrvaški, estonski, bolgarski, turški, japonski, finski, madžarski, švedski kot tudi številni drugi jeziki, ki jih uporabljajo ljudje širom sveta.
Kako deluje naš prevajalski center
Po dogovoru s predstavnikom Akademije Oxford nam morate najprej dostaviti material, da bi začeli z delom. Če vam ne ustreza, da ga prinesete osebno v poslovalnico, ga lahko pošljete tudi po kurirski službi ozirom s priporočeno pošiljko preko "Pošte Slovenije". Toda, če vam niti eden od ponujenih načinov ne ustreza, članke lahko enostavno skenirate in jih v elektronski obliki pošljete na naš elektronski naslov.
Mi vam bomo prevedene članke poslali v skladu z zahtevo oziroma na elektronski naslov, ki ste ga navedli. Imate seveda tudi možnost, da v naši poslovalnici osebno prevzamete prevod člankov s področja pedagogike. Moramo omeniti tudi to, da storitev pošiljanja po kurirski službi ni vključena v ceno prevoda, tako da se zaračunava popolnoma neodvisno od nje.
Vsem svojim strankam, ki jim je prevajanje potrebno v veliko krajšem roku, ponujamo možnost, da zahtevajo nujno prevajanje in mi bomo storili vse, kar je v naši moči, da v celoti spoštujemo njihovo zahtevo. Če gre za nujno prevajanje, je zelo pomembno, da nam material pošljete, če je to mogoče takoj, da bi pravočasno končali s prevajanjem člankov s področja pedagogike.
Uradni prevajalski standard, ki ga tudi mi spoštujemo pri svojem poslovanju pomeni, da besedilna vsebina skupne dolžine 1 800 znakov (skupaj s presledki) predstavlja eno prevajalsko stran, tako da se glede na to tudi obračunava cena običajnega prevajanja. Toda v primeru nujnega prevajanja se osnovni ceni prišteje tudi posebni dodatek za nujnost. Višina tega dodatka se obračunava na osnovi števila strani in dolžine roka, ki ste ga navedli za dokončanje prevoda.
Politika varstva podatkov je v Akademiji Oxford na visoki ravni, tako da so vsi vaši članki oziroma podatki, ki jih le ti vsebujejo in nam jih dostavite na prevajanje, popolnoma zaščiteni pred kakršno koli možnostjo zlorabe.
Z veseljem vam bomo odgovorili na vsa dodatna vprašanja v zvezi s prevajanjem člankov s področja pedagogike. Pozivamo vas, da kontaktirate z nami, da bi odpravili vse dvome, ki jih imate v zvezi s to temo in se dogovorili o vseh podrobnostih.