Prevajanje člankov s področja pedagogike

Vsekakor je tudi uradno priznana kot veda, toda obstajajo številni spori v zvezi s točnim predmetom njenega preučevanja. Čeprav pedagogika uradno izhaja iz obdobja Stare Grčije, je še naprej prisotno določeno nesoglasje med teoretiki o tem, na čem je primarni fokus nje kot znanosti.

Sam pojem pedagogika izhaja iz starogrškega jezika in z njim je označena oseba, ki je fante vodila na določena mesta, kjer so pridobivali izobrazbo. Da ne bo pomote, v tem obdobju deklicam ni bilo omogočeno, da pridobijo kakršno koli izobrazbo, ampak so ostajale doma z vsemi ostalimi ženami, kjer so se učile opravljanja običajnih hišnih del. Fantom je bilo namenjeno izobraževanje in angažirani so bili tudi sužnji, ki so jih vodili, tako da se izraa pedagog primarno prevaja kot tisti, ki vodi otroka, glede na to, da je sestavljen iz dveh besed, ki se dobesedno prevajata kot otrok, (misli pa se na fanta) in voditi. Zgodovinski podatki kažejo, da oseba, ki je bila zadolžena, da odpelje otroka od doma do kraja izobraževanja, ni bila zadolžena samo za fizični segment te poti, ampak je pazila tudi na vedenje otroka, za katerega vodenje je bila zadolžena.

Tako je bilo v Antični Grčiji, v Starem Rimu pa izraz pedagog predstavlja človeka, ki je bil prav tako suženj, toda zadolžen je bil za izobraževanje otrok. Vsi sužnji so v glavnem izvirali iz Stare Grčije, pojem vodenje pa v tem primeru predstavlja usmerjanje otroka v smislu izobraževanja kot tudi vzgoje.



Danes poleg specializiranih pedagogov izraz pedagoški delavec predstavlja vse osebe, ki so vključene v proces vzgoje otroka in to ne glede na to, ali imajo, ali nimajo ustrezne ravni izobraževanja. Tako v šolah na primer poleg pedagogov med pedagoške delavce uvrščamo tudi učitelje, profesorje kot tudi vzgojitelje v vrtcih in celo starše.

Kakor koli že, pedagogika zavzema zelo pomembno mesto v družbi, glede na to, da je zadolžena za edukacijo novih generacij. S tem v zvezi se pogosto organizirajo kongresi, simpoziji in srečanja pedagoških delavcev, tako iz ene države kot tudi iz regije in iz celega sveta, na katerih ti izmenjujejo svoje izkušnje in to s ciljem napredka pedagogike kot vede. Svoja znanja in stališča o določenih temah objavljajo v različnih strokovnih ali javnih publikacijah, tema člankov s področja pedagogike pa so lahko različne in se lahko nanašajo na aktualne dogodke na lokalni ali pa na globalni ravni.

Kaj je pdeagogika?

Čeprav med različnimi teoretiki obstajajo številna nestrinjanja o osnovnem predmetu, na katerega je usmerjena pedagogika kot znanost, lahko rečemo, da gre za vedo, ki se na prvem mestu ukvarja z vzgojo otrok. Toda, dejstvo je, da to predstavlja samo najosnovnejšo in najbolj splošno opredelitev nje kot vede.

V okviru te vede obstajajo številne smeri in discipline, toda tudi te so predmet pogostih nestrinjanj in sporov. V bistvu se pedagogika glede na čas deli na: zgodovino pedagogike in splošno oziroma sodobno pedagogiko.

Glede na starost ciljne skupine, z vzgojo katere se ukvarja, se deli na: klasično pedagogiko, ki se osredotoča na preučevanje vzgoje otrok v šolskem in predšolskem obdobju in tako imenovana andragogika, ki je usmerjena na vzgojo odraslih. Poleg tega obstaja tudi: osnovnošolska pedagogika, srednješolska in visokošolska pedagogika.

Med ostala področja in discipline te vede sodijo še: družinska pedagogika, šolska in zunajšolska kot tudi internatska in specialna pedagogika, ki je usmerjena na vzgojo otrok z motnjami v razvoju, ne glede na to, ali gre za duševne ali telesne motnje.

Glede na to, da obstaja veliko število disciplin v okviru pedagogike kot vede, je povsem pričakovano, da so nekatere bolj, druge pa manj razvite in zastopane. S samim tem razlikujemo tudi fokus člankov s področja pedagogike, ki jih po celem svetu objavljajo strokovnjaki s tega področja. Vsekakor najbolj zastopana področja predstavljajo šolska, družinska in specialna pedagogika in s samim tem so to tudi najpogostejše teme teh člankov. Številni pedagogi širom sveta težijo k tem, da svojih znanj in opažanj ne delijo samo s svojimi kolegi, ampak tudi z ljudmi, ki jih to zanima. Ravno iz tega razloga številni od njih pišejo svoje rubrike v določenih revijah, nekateri od njih pa se potrudijo tudi, da prevedejo članke s področja pedagogike, katerih avtorji so svetovni strokovnjaki, specializirani za to vedo, da bi svojim bralcem omogočili, da se seznanijo tudi s pogledi pedagogov, ki so priznani na svetovni ravni. Toda, ne glede na to, kaj je razlog za prevajanje člankov s področja pedagogike, je pomembno predvsem to, da je prevajanje opravljeno profesionalno in, da so prevedeni v skladu z določenim jezikom, da bi povprečni bralec lahko v celoti razumel njihovo bistvo, kar tudi predstavlja poanto kakovostnega prevoda.

Najboljši prevod člankov s področja pedagogike

In najboljši prevod člankov s področja pedagogike boste povsem zagotovo dobili pri nas! Eden od razlogov za to trditev leži v dejstvu, da so del ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford tudi strokovnjaki, ki so med drugim specializirani tudi za prevajanje člankov s področja pedagogike iz slovenskega v kateri koli od več kot 35 jezikov, ki se govorijo širom sveta kot tudi iz izbranega tujega jezika v slovenski jezik in to v optimalno kratkih rokih ter po ugodni ceni. Temu je treba dodati tudi zelo pomembno informacijo, ki kaže raven kakovosti naših prevajalcev. Namreč, prav zahvaljujoč njihovi izobrazbi, vsem svojim strankam ponujamo tudi možnost, da dobijo prevod člankov s področja pedagogike iz enega tujega jezika v drugi tuji jezik.

Ko gre za jezike, za katere so specializirani, omenjamo samo nekatere od njih: francoski, nemški, grški, angleški, ruski, španski, ukrajinski, portugalski, nizozemski, arabski, kitajski, korejski, češki, srbski, hrvaški, estonski, bolgarski, turški, japonski, finski, madžarski, švedski kot tudi številni drugi jeziki, ki jih uporabljajo ljudje širom sveta.

Kako deluje naš prevajalski center

Po dogovoru s predstavnikom Akademije Oxford nam morate najprej dostaviti material, da bi začeli z delom. Če vam ne ustreza, da ga prinesete osebno v poslovalnico, ga lahko pošljete tudi po kurirski službi ozirom s priporočeno pošiljko preko "Pošte Slovenije". Toda, če vam niti eden od ponujenih načinov ne ustreza, članke lahko enostavno skenirate in jih v elektronski obliki pošljete na naš elektronski naslov.

Mi vam bomo prevedene članke poslali v skladu z zahtevo oziroma na elektronski naslov, ki ste ga navedli. Imate seveda tudi možnost, da v naši poslovalnici osebno prevzamete prevod člankov s področja pedagogike. Moramo omeniti tudi to, da storitev pošiljanja po kurirski službi ni vključena v ceno prevoda, tako da se zaračunava popolnoma neodvisno od nje.

Vsem svojim strankam, ki jim je prevajanje potrebno v veliko krajšem roku, ponujamo možnost, da zahtevajo nujno prevajanje in mi bomo storili vse, kar je v naši moči, da v celoti spoštujemo njihovo zahtevo. Če gre za nujno prevajanje, je zelo pomembno, da nam material pošljete, če je to mogoče takoj, da bi pravočasno končali s prevajanjem člankov s področja pedagogike.

Uradni prevajalski standard, ki ga tudi mi spoštujemo pri svojem poslovanju pomeni, da besedilna vsebina skupne dolžine 1 800 znakov (skupaj s presledki) predstavlja eno prevajalsko stran, tako da se glede na to tudi obračunava cena običajnega prevajanja. Toda v primeru nujnega prevajanja se osnovni ceni prišteje tudi posebni dodatek za nujnost. Višina tega dodatka se obračunava na osnovi števila strani in dolžine roka, ki ste ga navedli za dokončanje prevoda.

Politika varstva podatkov je v Akademiji Oxford na visoki ravni, tako da so vsi vaši članki oziroma podatki, ki jih le ti vsebujejo in nam jih dostavite na prevajanje, popolnoma zaščiteni pred kakršno koli možnostjo zlorabe.

Z veseljem vam bomo odgovorili na vsa dodatna vprašanja v zvezi s prevajanjem člankov s področja pedagogike. Pozivamo vas, da kontaktirate z nami, da bi odpravili vse dvome, ki jih imate v zvezi s to temo in se dogovorili o vseh podrobnostih.

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!