Prevajanje člankov s področja političnih ved

Številni med nami zelo pogosto uporabljajo izraz politika, toda pravzaprav malo ljudi ve, kaj politika zares predstavlja. Čeprav je prisotna v življenju vsakega človeka, ne glede na to, ali ga aktualni politični položaj zanima ali ne, je politika opredeljena kot specifični način družbene dejavnosti, ki ljudem omogoča, da "ustvarjajo, ohranjajo, izvajajo, ali spreminjajo pravila, po katerih živijo".

To seveda predstavlja samo najbolj splošno določitev izraza politika. Toda, beseda politika v smislu, v katerem jo večina od nas uporablja, predstavlja trenutno dejavnost politikov, ki so zadolženi za njeno izvajanje. S tem v zvezi so tudi raziskave in preučevanja političnega vedenja kot tudi preučevanje vseh tistih metod, ki jih politiki uporabljajo za pridobivanje oblasti, in kasnejše vsiljevanje svoje volje določeni skupini ljudi. Te raziskave in preučevanja opravlja posebna znanstvena disciplina, ki je poznana kot politične vede oziroma znanstveniki, ki so specializirani prav za to področje preučevanja.

Znanstveniki, ki so specializirani za področje političnih ved, se imenujejo politologi. Čeprav so na prvem mestu usmerjeni na preučevanje tako aktualnega političnega položaja, kot tudi vseh tistih zakonitosti in metod, ki se uporabljajo za pridobivanje politične moči oziroma vsega tistega, kar je povezano s področjem politike. Politologi so zelo pogosto vključeni tudi v delo političnih strank in to v glavnem kot svetovalci aktualnih politikov in predstavljajo zelo pomembne člane njihovih kabinetov. V zadnjem času je prisoten trend, da se številni znanstveniki s področja političnih ved tudi sami odločijo, da se vključijo v boj za oblast v posameznih državah, glede na to, da menijo, da posedujejo povsem dovolj znanja, ki ga lahko na ustrezen način uporabijo v praksi.



Ne glede na to, ali se borijo za oblast ali pa še naprej ostajajo v domeni njenega preučevanja, številni strokovnjaki za to področje javno izražajo svoje mnenje in to objavljajoč članke s področja političnih ved, ki niso namenjeni samo strokovni javnosti. Oni pravzaprav v teh člankih želijo seznaniti javnost z aktualnimi političnimi trendi, tako v njihovi državi kot tudi v Evropi oziroma svetu kot tudi, da izrazijo svoje mnenje o določenem politiku, politični stranki ali pa o nekem drugem segmentu, s katerim se ukvarjajo politične vede.

Glede na to, da je politika postala del skoraj vseh segmentov družbe v vsaki državi, se zelo pogosto prenašajo tudi mnenja strokovnjakov s tega področja, ki veljajo za svetovno priznane in tedaj se objavljajo prevodi člankov s področja političnih ved in to z osnovnim ciljem, da se vsi prebivalci seznanijo z novostmi s področja političnih ved.

Kaj so politične vede

Ko želimo opredeliti politične vede, potem običajno navajamo, da so to tiste vede, katerih fokus preučevanja je usmerjen na politiko. Toda natančnejša opredelitev političnih ved bi bila, da gre za vede, ki se ukvarjajo z vsemi dogodki, procesi in odnosi v okviru aktualne Vlade določene države oziroma aktualnega političnega sistema. Poleg tega se politične vede ukvarjajo tudi z analizo vseh državnih institucij kot tudi z različnimi vrstami družbenih in verskih organizacij in njihovim vplivom na aktualno politično oblast na lokalni kot tudi globalni ravni.

Politične vede imajo široko polje delovanja, tako da vključuje tudi področje mednarodnih odnosov kot tudi komparativno oziroma primerjalno politiko ter analizo različnih poličnih teorij, ki so prisotne v svetu. Poseben segment preučevanje političnih ved je usmerjen na preučevanje različnih oblik vladavine na ravni držav ter na preučevanje teorij političnega vedenja kot tudi na številne politične entitete oziroma na vse tisto, kar vpliva na dejavnost političnega življenja in to tako na lokalni kot tudi na globalni ravni.

Povsem jasno je, da imajo politične vede izjemno široko polje preučevanja kot tudi uporabe in delovanja, tako da je povsem pričakovano tudi to, da politologi iz celega sveta javno izražajo svoje mnenje o določeni politični stranki, politiku ali pa nekem dogodku in procesu s tega področja. Oni se redko zadržujejo samo na lokalni ravni, ker številne ljudi zanima tudi mednarodna politična scena, tako da znanstveniki s področja političnih ved predstavljajo svojevrstno spono med bralci v svoji državi in aktualnostmi s svetovne politične scene. Zato v njihovih člankih lahko zelo pogosto najdemo tako lokalne kot tudi mednarodne teme iz sveta politike, številne revije in dnevni časopisi pa objavljajo tudi prevode člankov s področja političnih ved številnih svetovno priznanih politologov. Poleg tega tudi naši znanstveniki s področja političnih ved pogosto objavljajo svoje članke v tujih revijah.

Profesionalno prevajanje člankov s področja političnih ved

Katera koli vrsta od omenjenih prevajanj člankov s področja političnih ved vam je potrebna oziroma iz našega ali v naš jezik, je v vsakem primeru pomembno, komu ga boste zaupali. Čeprav obstajajo številni uredniki revij in celo znanstveniki s področja političnih ved, ki menijo, da prevajanje takšnih člankov lahko zaupajo nekomu, ki poseduje samo osnovno raven znanja določenega jezika, ne bomo poskušali, da jih prepričamo v nasprotno. Naj samo omenimo, da vsak znanstvenik s področja političnih ved, ki je priznan na svetovni ravni, ne glede na to, v kateri državi deluje in ne glede na to, ali piše o političnem položaju na lokalni ali globalni ravni, posebno pozornost namenja jeziku in slogu in prevajanje člankov s področja političnih ved prepušča izključno tisti osebi, ki poseduje visoko raven znanja jezika ter se profesionalno ukvarja s prevajanjem, poleg tega pa od nje zahteva tudi to, da je v celoti seznanjena s aktualnim političnim položajem tako na ravni določene države kot tudi na ravni Evrope oziroma celega sveta. Razlog zaradi katerega politologi posebno pozornost posvečajo izbiri kakovostnega prevajalca za svoje članke, leži v dejstvu, da samo ena napaka pri prevajanju takšnih člankov lahko povzroči neverjetne težave tako avtorju kot tudi reviji, ki objavlja prevod člankov s področja političnih ved.

Sedaj bi vam moralo biti bolj jasno, zakaj je prevajanje takšnih člankov tako pomembno. Toda, ni vam treba skrbeti, komu bi zaupali to, zelo odgovorno delo, ker smo tukaj mi, da za vas profesionalno opravimo prevajanje člankov s področja političnih ved in to celo tistih najbolj zahtevnih.

Prevajalski center Akademije Oxford ima prevajalce, ki so specializirani za določena področja prevajanja. S samim tem, da stremimo k temu, da izpolnimo vse zahteve svojih strank, imamo tudi tiste prevajalce, ki so posebej specializirani za prevajanje člankov s področja političnih ved. Po tem razumemo, da imajo le-ti visoko raven znanja določenega jezika in izkušnje pri prevajanju kot tudi, da so seznanjeni s terminologijo, ki je prisotna v takšnih člankih kot tudi z aktualnim političnim položajem na lokalni oziroma svetovni ravni.

Ker je eden od osnovnih ciljev našega poslovanja tudi stranka, ki je v celoti zadovoljna s storitvijo, ki mu jo zagotavljajo naši zaposleni, boste pri nas poleg običajnega načina prevajanja, ki predstavlja prevajanje člankov s področja političnih ved iz slovenskega v določeni tuji jezik in iz določenega tujega jezika v naš, dobili tudi možnost prevajanja takšnih člankov iz enega tujega jezika v drugi prav tako tuji jezik.

Glede na to, da so v naši ekipi prevajalci, ki so specializirani za delo v več kot 35-tih svetovnih jezikih, smo povsem prepričani, da boste pri nas našli tisti jezik, za katerega vam je potrebno prevajanje člankov s področja političnih ved.

Kako deluje naš prevajalski center

V principu je naš prevajalski center skoraj v celoti usmerjen na izpolnitev zahtev naših strank, tako da vam omogočamo, da dobite maksimalno profesionalno prevajanje člankov s področja političnih ved, po ugodnih cenah in v optimalno kratkih rokih.

Material nam dostavljate na enega od naslednjih načinov: elektronsko (na elektronski naslov), osebno (v poslovalnico Akademije Oxford v Sloveniji), s kurirsko službo ali s priporočeno poštno pošiljko (na naslov poslovalnice).

Če se zgodi, da vam je prevod člankov s področja političnih ved potreben v krajšem roku od tistega, ki vam ga mi ponujamo, ne oklevajte, da nas o tem obvestite in nam čim prej dostavite material, da bi lahko izpolnili vaša pričakovanja in vam dokončani prevod dostavili v potrebnem roku. Nujno prevajanje se obračunava enako kot tudi osnovni prevod oziroma kot ena prevajalska stran se obračunava besedilo, katerega skupna dolžina skupaj s presledki šteje 1 800 znakov. S tem, da se za nujno prevajanje poleg osnovne cene obračunava tudi dodatek za nujnost in to na osnovi količine materiala in dolžine roka, ki ga je zahtevala stranka za njegovo izdelavo.

Posebej poudarjamo, čeprav je to praktično samoumevno, da je Politika varstva podatkov nekaj, na kar posebej pazimo. Prav iz tega razloga so vsi zaposleni v Akademiji Oxford dolžni, da z materiali, ki nam jih dostavljajo stranke kot tudi s podatki, ki jih le-ti vsebujejo, ravnajo profesionalno in jih zaščitijo pred kakršno koli zlorabo.

Pozivamo vas, da kontaktirate z nami, če imate kakršen koli dvom v povezavi s prevajanjem člankov s področja političnih ved. Mi smo tukaj, da izpolnimo vaša pričakovanja in vam omogočimo, da dobite kakovostno in profesionalno prevajanje takšnih člankov po najugodnejši ceni na našem tržišču!

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!