Prevajanje člankov s področja pravosodne politike
V večini svetovnih držav se oblast deli na štiri osnovne veje oblasti, in sicer: zakonodajno, upravno, sodno in izvršilno vejo oblasti. Vsaka od deluje samostojno, istočasno pa so vse medsebojno odvisne. Na kratko rečeno, zakonodajna oblast se nanaša na vse tiste državne organe, ki so zadolženi za sprejem zakonov v različnih segmentih. Zakonodajna oblast je v večini držav parlamentarna, tako da so za sprejemanje zakonov praktično zadolženi izbrani predstavniki parlamenta te države. Upravna oblast predstavlja vse tiste službe, ki so zadolžene za vodenje javnih služb oziroma za ustrezno izvajanje zakonov, ki so sprejeti s strani organov, ki sestavljajo zakonodajno oblast. Tukaj je tudi sodna oblast, katere polje delovanja se nanaša na izvajanje zakonov v skladu s pravom. Pooblaščene osebe v tem segmentu oblasti oziroma sodniki so zadolženi za izvajanje sodnih postopkov, hkrati s tem pa so dolžni predlagati spremembe določenih zakonov z osnovnim ciljem, da se le ti izboljšajo v globalnem pogledu, saj so prav sodniki tisti, ki te zakone izvajajo in so na temelju izvajanja teh zakonov popolnoma sposobni, da opazijo, kaj ni dobro v določenem zakonu in predlagajo spremembo tega segmenta zakona. Na koncu je tukaj izvršilna oblast, ki je hkrati najvišja od vseh in jo sestavljajo predstavniki na čelu s predsednikom vlade določene države, ki so zadolženi za celotno državo v pogledu upravljanja z njo na vseh področjih.
Povsem jasno je, da je vsako od teh področij izjemno pomembno za določeno državo oziroma njene prebivalce in, da se uspešnost določene države kaže prav v usklajenosti upravne, sodne, zakonodajne in izvršilne oblasti.
Pravosodna politika je za države članice Evropske Unije bolj ali manj usklajena, tako da se pravosodna politika pri nas vse manj razlikuje glede na ostale države članice te skupnosti.
Glede na to, da so sodniki praktično dolžni predlagati spremembe zakonov, morajo nenehno nadgrajevati svoja znanja, oziroma trudijo se biti na tekočem s sodnimi praksami drugih držav, da bi njihova znanja implementirali v sodstvo v svoji državi. S tem v zvezi osebe, ki so ozko strokovno povezane s pravosodno politiko, sodelujejo tudi na raznih srečanjih s kolegi iz celega sveta, da bi delili izkušnje in našli najboljšo rešitev za določene zakone in predpise, prav tako pa posvečajo veliko pozornost člankom s področja pravosodne politike, ki jih objavljajo njihovi kolegi. Ti članki sodijo v vrsto ozko strokovnih, pa se tako obravnavajo tudi v primeru prevajanja in to ne glede na to, ali gre za prevajanje iz določenega tujega jezika v slovenski jezik ali pa iz slovenskega jezika v določeni tuji jezik ali več njih.
Dokaz, da je Prevajalski center Akademije Oxford vedno za korak pred drugimi, leži v dejstvu, da vsem strankam, ki jim je potrebno prevajanje člankov s področja pravosodne politike, ponujamo tudi prevajanje iz enega tujega jezika v drugi, prav tako tuji. Glede na to, da so v naši ekipi prevajalci za skoraj vse svetovne jezike, lahko trdimo, da smo povsem prepričani, da boste našli prevajalca prav za tisti jezik, za katerega vam je potrebno prevajanje tovrstnih člankov.
Ne glede na to kaj je razlog za prevajanje takšnih člankov, nimate nikakršnih razlogov za skrb, ker boste pri nas dobili prevajanje člankov s področja pravosodne politike v ali iz številnih svetovnih jezikov, in sicer razen za: francoski, nemški, angleški in ruski jezik, ki sodijo med najbolj iskane jezike za prevajanje tovrstnih člankov, naši prevajalci za vas lahko prevajajo v obeh smereh tudi za: nizozemski, finski, ukrajinski, švedski, grški, norveški kot tudi portugalski, italijanski, bolgarski, madžarski, romunski, hrvaški, slovaški, srbski, češki pa tudi japonski, kitajski, korejski, arabski in mnoge druge jezike. To pomeni, da boste pri nas dobili prevod člankov s področja pravosodne politike za vse jezike, ki se govorijo širom sveta, tako boste svoj avtorski članek lahko objavili v kateri koli svetovno priznani reviji s področja pravosodne politike in boste prebivalcem naše države kot tudi strokovni javnosti v naši državi omogočili, da se seznanijo z mnenjem tujih kolegov o katerem koli segmentu pravosodne politike.
Poleg tega odgovorno trdimo, da bodo naši prevajalci maksimalno spoštovali vse vaše zahteve in vam ponudili kakovostno in profesionalno prevajanje člankov s področja pravosodne politike v najkrajšem možnem roku in po najugodnejših cenah na tržišču naše države.
Kar se tiče rokov, morate vedeti, da so ti na prvem mestu odvisni od količine materiala, ki nam ga dostavite na prevajanje in so v večini primerov zelo kratki. Če vam ne ustreza ponujeni rok, seveda lahko zahtevate nujno prevajanje, kar pomeni, da vi kot stranka navedete točen datum, ko vam je potreben prevod. Mi bomo s svoje strani storili vse, da v celoti izpolnimo vašo zahtevo, toda morate nam v najkrajšem času dostaviti material, da bi naši prevajalci lahko čim prej začeli z delom.
Dostavljanje materiala, za katerega želite, da ga prevedemo, praktično lahko opravite tako kot vam najbolj ustreza. To pravzaprav pomeni, da nam članke lahko dostavite po elektronski pošti, ali pa jih lahko osebno prinesete v poslovalnico, lahko pa jih pošljete tudi po kurirski službi ali pa s poštno pošiljko (priporočeno) na naš naslov.
Vi boste pri dogovoru s predstavnikom Akademije Oxford natančno navedli na kakšen način želite, da vam dostavimo končan prevod člankov s področja pravosodne politike. To lahko storimo po elektronski pošti, ali pa po kurirski službi na želeni naslov, prevedene članke pa seveda lahko prevzamete tudi osebno. Če navedete, da želite dostavo po kurirski službi, moramo omeniti, da storitev pošiljanja na ta način ni vračunana v ceno prevajanja, tako da se zaračunava popolnoma neodvisno od nje.
In še najpomembnejše - Politika varstva podatkov je segment, ki je za naše zaposlene, poleg zadovoljstva strank in izpolnjevanja njihovih zahtev, zelo pomemben in čemu posvečamo posebno pozornost v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford, tako da ste lahko popolnoma brez skrbi, saj so vsi članki s področja pravosodne politike oziroma podatki, ki so v njih v celoti zaščiteni pred kakršno koli zlorabo, ko nam jih dostavite na prevajanje.
Odprti smo za vsa vaša vprašanja in z velikim zadovoljstvom bomo razjasniti vse dvome, ki jih morda imate v zvezi s to temo in vas seznanili z detajli samega procesa prevajanja člankov s področja pravosodne politike. Ne oklevajte, ampak stopite v stik z nami, saj smo mi tukaj, da izpolnimo vse vaše zahteve v zvezi s tem področjem prevajanja!