Prevajanje člankov s področja psihofizike
Prevladuje mnenje, da je psihofizika kot eno od številnih področij psihologije pravzaprav najstarejša znanstvena disciplina. Čeprav za ustanovitelja klasične psihofizike velja znanstvenik, katerega ime je Gustav Theodor Fechner, ki je živel in ustvarjal v 19. stoletju, dejstvo je, da je bila ta znanstvena disciplina na družbeni sceni prisotna tudi prej. Fechner je v drugi polovici 19. stoletja, točneje leta 1860 objavil delo pod naslovom "Elementi psihofizike" in od tedaj se začenja razvoj psihofizike kot znanstvene discipline v klasičnem smislu.
Kot že samo ime pove, ta znanstvena disciplina predstavlja svojevrsten spoj med psiho oziroma psihologijo in fiziko. Toda, domena njenih preučevanj je precej širša.
Psihofizika koz znanstvena disciplina se na prvem mestu ukvarja s preučevanjem fizikalno - kemijskih procesov, ki se odvijajo v okolju določenega posameznika, ki je predmet preučevanja in s tem, kakšne občutke ti procesi izzivajo pri posamezniku oziroma kako te fizikalno - kemijske spremembe iz okolja pravzaprav vplivajo na samega človeka, ki je predmet opazovanja.
Psihofizika kot znanstvena disciplina igra zelo pomembno vlogo tudi v klasični psihologiji, saj so prav številni znanstveniki, ki so specializirani za področje psihofizike, sčasoma razvili različne znanstvene metode, ki se uporabljajo tudi v ostalih segmentih splošne psihologije.
Poleg zgoraj omenjenega Fechnerja, ki velja za ustanovitelja klasične psihofizike, se pogosto omenja tudi Stanley Smith Stevens, ki velja za ustanovitelja sodobne psihofizike, ki jo pogosto imenujemo tudi subjektivna.
Ne glede na to, da med vsemi disciplinami psihologije velja za najstarejšo znanstveno disciplino, psihofizika tudi danes privlači veliko pozornost znanstvenikov iz celega sveta, ki pogosto organizirajo različne seminarje, na katerih delijo svoje izkušnje s tega področja. In po koncu seminarjev številni od njih v svojih matičnih državah objavljajo najnovejša spoznanja, in to v obliki člankov s področja psihofizike, ki so lahko namenjeni izključno strokovni javnosti kot tudi širši, vse v odvisnosti od tega, kaj je tema članka, glede na to, da teme, povezane s tem področjem psihologije, zelo pogosto berejo tudi običajni ljudje.
Kaj preučuje psihofizika?
Uradna definicija te vede glasi, da je to eno od področij klasične psihologije, ki se ukvarja s preučevanjem relacij med vsemi tistimi fizikalnimi, zunanjimi ali notranjimi dražljaji in njihovem vplivu na duševno stanje posameznika.
Čeprav je ta znanstvena disciplina usmerjena k raziskovanju vpliva na vsa čutila, dejstvo je, da se največja pozornost posveča vidu.
Za ustvarjanje samega pojma psihofizika, je zaslužen Ernst Heinrich Weber, ki je tudi tvorec enega od najpomembnejših zakonov te znanstvene discipline. Gre za zakon, ki v njegovo čast nosi ime Webrov zakon in skupaj s Fechnerjevim in Stevensovim zakonom predstavlja osnovni zakon te znanstvene discipline.
Prav zaradi tega, ker je njen predmet preučevanja zelo zanimiv, psihofizika sodi med tiste znanstvene discipline, o katerih radi berejo celo običajni ljudje. Zato številne poljudnoznanstvene revije objavljajo članke s področja psihofizike različnih domačih in tujih avtorjev, vse s ciljem, da svoje bralce seznanijo z najnovejšimi spoznanji s tega področja. V primeru, da gre za članke, katerih avtorji so tujci, je zelo pomembno, da je prevajanje opravljeno kakovostno in profesionalno, ker edino tako lahko bralcem omogočite, da na pravi način razumejo besede avtorja.
Najboljši način, da dobite profesionalni prevod
Če vas zanima najboljši način, kako priti do profesionalno prevedenih člankov s področja psihofizike, bodite prepričani, da se prišli na pravo mesto.
Del ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford so med drugim tudi tisti strokovnjaki, ki so na prvem mestu fokusirani na prevajanje člankov s področja psihofizike, in sicer iz in v številne jezike, ki jih govorijo širom sveta.
Ko rečemo številne, mi to zares tudi mislimo, tako da boste pri nas dobili prevajanje člankov s področja psihofizike iz ali v: ruski, angleški, nemški, italijanski, grški, španski, francoski, portugalski kot tudi japonski, arabski, pakistanski, korejski, kitajski, finski, poljski, češki, slovaški, srbski, hrvaški, bosanski, estonski in še veliko drugih jezikov, ki se uporabljajo v svetu.
V želji, da izpolnimo vse zahteve svojih strank, jim poleg klasičnega načina prevajanja iz izbranega tujega jezika v slovenski in obratno, ponujamo tudi možnost prevajanje takšnih člankov iz enega v drugi tuji jezik.
Zato smo popolnoma prepričani, da bo vsakdo, ki mu je potrebno prevajanje člankov s področja psihofizike prav pri nas našel storitev, ki mu je potrebna.
Kako deluje naš prevajalski center?
Ko se odločite, da nam zaupate prevajanje člankov s področja psihofizike, je potrebno, da nam jih dostavite. To pa lahko storite na več načinov: osebno (v poslovalnico Akademije Oxford v Kopru), na elektronski način (skenirano, v elektronski obliki), na naslov naše poslovalnice (s priporočeno poštno pošiljko ali s kurirsko službo).
Pri dogovoru z našim predstavnikom obvezno poudarite, ali želite prevedene članke prevzeti osebno ali pa želite, da vam jih pošljemo na elektronski naslov. Lahko seveda zahtevate, da vam jih pošljemo po kurirski službi na določen naslov, s tem, da stroški pošiljanja na ta način niso vračunani v ceno prevoda, tako da se zaračunavajo popolnoma neodvisno od nje.
Če imate potrebo za prevajanjem, v precej krajšem roku od tistega, ki ga mi ponujamo, ne pozabite tudi tega poudariti našemu predstavniku, da bi lahko sprejeli vse potrebne ukrepe in vam omogočili, da prevod člankov s področja psihofizike dobite v zahtevanem roku. Da bi vam to tudi omogočili, nam morate čim prej dostaviti material in jasno navesti, kdaj vam morajo biti dostavljeni prevedeni članki.
Osnovna cena se oblikuje v skladu s pravili splošno uveljavljenega standarda v prevajalskem smislu. To pomeni, da je ena prevajalska stran izenačena z besedilom, katerega skupna dolžina, skupaj s presledki znaša 1 800 znakov. V primeru prevajanja v zahtevanem krajšem roku poleg osnovne cene zaračunavamo tudi poseben, tako imenovani dodatek za nujnost, katerega višina je odvisna od števila strani po eni strani in dolžine zahtevanega roka za izdelavo prevoda po drugi strani.
Pri nas boste vsekakor dobili zelo kakovostno in profesionalno prevajanje člankov s področja psihofizike po maksimalno ugodni ceni. Poleg tega tudi posebej poudarjamo, da so vsi materiali, ki nam jih dostavljate na prevajanje posebej zaščiteni pred kakršno koli zlorabo, glede na to, da je vsak zaposleni v Akademiji Oxford dolžan varovati Poslovno skrivnost in, da z materialom, s katerim se srečuje na svojem delovnem mestu, ravna odgovorno in profesionalno.
Če imate kakršno koli vprašanje ali pa vam morda nekaj ni jasno v zvezi s prevajanjem člankov s področja psihofizike, svobodno kontaktirajte z nami! Mi smo tukaj, da izpolnimo zahteve svojih strank in izpolnimo njihova pričakovanja in jim damo kakovostno in profesionalno narejen prevod člankov s področja psihofizike po najugodnejših cenah!