Prevajanje člankov s področja ved o Zemlji

Kot edini planet, na katerem obstaja živi svet (za sedaj), Zemlja predstavlja predmet raziskav v okviru številnih ved. Prav iz tega razloga se javlja potreba za združevanjem vseh tistih ved, ki proučujejo določen segment, vezan za njo, pa so se tako razvile tudi tako imenovane vede o Zemlji.

Gre za naravoslovne vede, od katerih so nekatere bolj druge pa manj zastopane v celem svetu in tukaj na prvem mestu mislimo na: geografijo, biologijo, fiziko, matematiko kot tudi na geologijo, kemijo in vse tiste znanstvene discipline, katerih fokus raziskovanja in preučevanja je usmerjen na naš planet.

Osnovni cilj, ki ga sledijo vede o Zemlji, je v tem, da se planet, na katerem živimo, v celoti razišče, oziroma vsi njegovi vidiki, in to začenši od samega živega sveta, preko njenih vodnih prostranstev, ledenikov, atmosfere in vsega tistega, kar je ozko povezano z življenjem na Zemlji.



Vsa preučevanja in raziskave, ki se izvajajo v okviru ved o o zemlji, vključujejo dva vidika in sicer najprej teoretični, ki ima za cilj izpopolnjevanje obstoječih ali pa odkrivanje novih teorij, ki so povezane z našim planetom oziroma z živim svetom na njem in zatem tudi eksperimentalni. Pod eksperimentalnim postopkom razumemo svojevrstni način odkrivanja vzrokov in posledic določenih pojavov v naravi ali česar koli kar je povezano s planetom Zemljo.

Praktično gledano, med vede o Zemlji poleg zgoraj omenjenih sodijo tudi vse tiste posebne vede, ki proučujejo dobesedno vse, kar je povezano z našim planetom vključujoč tudi njegovo mesto v vesolju, tako da je domena vseh teh ved izjemno velika in zato so spoznanja, do katerih prihajajo znanstveniki s področja teh ved, še kako pomembna tako za sodobnega človeka kot tudi za prihodnost celega človeštva.

S samim tem članki s področja ved o zemlji niso vedno ozko specializirani za znanstvene kroge, ampak se pojavljajo tudi v številnih poljudnoznanstvenih revijah. Ali bo določeni članek objavljen tudi za širšo javnost, je seveda na prvem mestu odvisno od tega ali lahko spoznanje, do katerega je prišel njegov avtor in ga predstavil v članku, vpliva na poboljšanje kakovosti življenja posameznika ali pa je namenjen samo znanstvenim krogom.

Toda, glede na to, da tej skupini pripada veliko število ved, je tudi člankov s področja ved o zemlji veliko v celem svetu. Poleg tega se pogosto organizirajo srečanja znanstvenikov, ki so specializirani za raziskovanje našega planeta in to na mednarodni ravni, na katerih oni najprej izmenjujejo izkušnje in znanja, s ciljem čim večjega odkrivanja vseh področij, ki se nanašajo na naš planet. Zato se pogosto srečujemo tudi s prevodi člankov s področja ved o zemlji, ker po končanem kongresu znanstveniki običajno tudi objavljajo rezultate raziskav ali pa predstavljajo mnenje o nečem, kar so na tem kongresu slišali in podobno.

Kaj pomeni veda o Zemlji

Povsem jasno je, da so vede o Zemlji vse tiste vede, ki se ukvarjajo s preučevanjem našega planeta, v katerem koli pogledu. Poleg: geografije, fizike, biologije, kemije in matematike, ki so splošne vede o Zemlji, so tukaj še: geologija (ukvarja se s preučevanjem nastanka planeta Zemlje kot vseh tistih naravnih virov, ki so jo oblikovali takšno, kot je), vulkanologija (fokusira se na proučevanje in raziskovanje vulkanov, njihovega nastanka, sestave, lave, magme), pedologija (osnovni fokus te vede je zemljišče in načini njegovega nastanka, klasifikacije in na splošno vsega, kar je povezano z zemljiščem), glaciologija (raziskuje ledenike na našem planetu in vse v zvezi z njimi), hidrologija (na splošno se označuje kot veda o vodah na našem planetu), oceanografija, oziroma oceanologija (proučuje vse oceane na Zemlji, njihov nastanek in vpliv na ostala živa bitja in cel planet), limnologija (ukvarja se z jezeri na planetu Zemlja, njihovim nastankom, sestavo in živim svetom v jezerih in njihovem okolju) in tudi tako imenovane atmosferske vede (vse vede, katerih fokus raziskovanja in preučevanja je na atmosferi v katerem koli pogledu).

Glede na to, da vse zgoraj navedeno pravzaprav predstavlja samo osnovno delitev ved o Zemlji in, da v okviru od vsake navedene discipline obstaja še določena podskupina, je povsem jasno, zaradi česa je ta tematika zelo aktualna in zastopana tako v znanstvenih kot tudi v širših krogih javnosti. Posamezne vede so izključno usmerjene na obveščanje znanstvene javnosti o svojih spoznanjih, toda obstajajo tudi tiste, ki pazijo, da rezultate svojih raziskav objavljajo v poljudnoznanstvenih člankih, in to z osnovnim ciljem, da s številnimi odkritji seznanijo širšo javnost. Ko rečemo širšo javnost, pod tem mislimo na ljudi širom sveta, ker so ta odkritja pomembna za prebivalce celega planeta Zemlje. Zato posamezne revije skoraj tekmujejo, kdo bo prej objavil najnovejše članke s področja vede o zemlji in s tem pridobil večje število bralcev. Toda tisto, na kar se v teh primerih ravno ne pazi veliko je vsekakor prevajanje člankov iz področja ved o zemlji, ki je pogosto zaupano osebam, ki nimajo ravno veliko izkušenj in znanja pri delu s tovrstnimi članki, kar je absolutno napačno. Razlog, zaradi katerega prevajanje takšnih člankov ne moremo zaupati prav vsakemu je v tem, da so pisani v posebnem, v glavnem strokovnem jeziku in prevajalec mora posedovati določeno raven poznavanja področja vede o Zemlji, za katero je vezan članek. Edino tako lahko kakovostno opravi prevajanje in bralcem omogoči, da v celoti razumejo, kaj je določeni znanstvenik želel z njim predstaviti in prenesti prihodnjim bralcem.

Najboljši način, da dobite profesionalni prevod

Toda, če vas zanima, kakšen je najboljši način, da dobite profesionalni prevod člankov s področja vede o Zemlji, potem imamo pravi odgovor za vas: prepustite ga nam!

Prevajalski center Akademije Oxford je dobro poznan po tem, da v vsakem pogledu spremlja svetovne trende na področju prevajanja in tako v naši ekipi obstajajo prevajalci, ki so specializirani prav za prevajanje takšnih člankov. Pod tem mislimo, da poleg vseh diplom, s katerimi potrjujejo visoko raven znanja jezika, so naši strokovnjaki seznanjeni tudi z vsemi področji, s katerimi se te vede ukvarjajo in imajo povsem dovolj izkušenj, da lahko prevajajo članke s področja vede o Zemlji o kateri koli temi, ne glede na to, ali so namenjeni zgolj strokovnim krogom ali pa gre za članke, namenjene objavi za širšo javnost.

Poleg prevajalcev, ki so strokovni za prevajanje iz ali v: angleški, nemški, francoski, španski in italijanski, ki veljajo za jezike, za katere se najpogosteje zahteva prevajanje takšnih člankov, so del naše ekipe tudi prevajalci za številne druge jezike sveta. Med drugim pri nas lahko dobite prevod člankov s področja ved o zemlji v ali iz: arabskega, nizozemskega, bolgarskega, japonskega, madžarskega, korejskega, kitajskega in še iz grškega, turškega, finskega, češkega, švedskega, hrvaškega, slovaškega, srbskega pa tudi estonskega, ukrajinskega in številnih drugih svetovnih jezikov.

Toda prav zato, ker gre za strokovnjake visoke kakovosti, vam ponujamo tudi možnost prevajanja člankov s področja ved o zemlji iz enega v drugi tuji jezik, ne pa samo iz ali v slovenski.

Podrobnosti o prevajanju člankov s področja ved o Zemlji

Dostava materiala oziroma člankov, za katere želite, da jih prevedemo, se praktično izvaja tako, kot našim strankam najbolj ustreza. To vključuje osebno dostavo v poslovalnico Akademije Oxford v Kopru oziroma dostavo v elektronski obliki preko elektronske pošte, material pa nam lahko enostavno pošljete s priporočeno poštno pošiljko ali po kurirski službi. Kar se dokončanega prevoda tiče, ga lahko prevzamete osebno, ali pa vam ga pošljemo na elektronski naslov oziroma po kurirski službi na določeni naslov. V primeru, da se odločite za zadnje naveden način pošiljanja, imejte v mislih, da se ta storitev dodatno zaračunava, glede na to, da ni všteta v ceno prevoda.

Prevajalski standard, ki ga spoštujemo in predpisuje, da je ena prevajalska stran enaka besedilu, katerega dolžina je skupaj s presledki 1 800 znakov. Edino v primeru nujnega prevajanja se cena spremeni, ker se tedaj obračunava dodatek za nujnost, in sicer glede na število strani in na rok, ki nam ga vi, kot stranka, postavite. Nujno prevajanje našim strokovnjakom ne predstavlja nikakršne težave. V tem primeru je samo zelo pomembno, da nam material dostavite čim prej, da bi lahko spoštovali vašo zahtevo in vam prevod člankov s področja ved o zemlji dostavili v navedenem roku.

Vsi naši zaposleni so dolžni, da z materialom in podatki v njem, s katerimi se srečujejo na svojem delovnem mestu, ravnajo ustrezno in maksimalno profesionalno in jih zaščitijo pred kakršno koli zlorabo.

Poleg kakovostnega in profesionalnega prevajanja takšnih člankov prevajalski center Akademije Oxford maksimalno spoštuje zahteve svojih strank in jim omogoča prevajanje pod najugodnejšimi pogoji.

Tukaj smo za vsa vaša vprašanja in pomisleke, povezane se prevajanjem člankov s področja ved o zemlji! Bodite svobodni, da kontaktirate z nami, da bi se dogovorili o vseh podrobnostih!

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!