Prevajanje faktur
Izraz Faktura ali Račun pomeni dokument, ki ga prodajalec izdaja Kupcu izdelka ali storitve. Da bi bila določena Faktura veljavna, mora vsebovati z Zakonom predpisane osnovne elemente.
Osnovni element vsake Fakture je njena številka, ki jo vsako podjetje oblikuje v skladu s svojimi poslovnimi navadami. V večini primerov številka Računa vsebuje določeno črko in številko, ali pa samo številko.
Zelo pomembno je, da se vsako poslovno leto spreminja številka fakture, saj je samo v tem primeru Faktura veljavna. Na primer, če ste prejšnje poslovno leto končali z Računom številka 234/2015, je prva faktura v letu 2015 lahko 1/2016 ali 235/2016, kar predstavlja običajno zahtevo, ki Vam jo bo knjigovodja navedel kot imperativ in sčasoma se boste vsekakor navadili na spreminjanje številke Računa vsako koledarsko oziroma poslovno leto.
Poleg številke mora biti vsaka Faktura natisnjena ali pa poslana v elektronski obliki na memorandumu podjetja in mora imeti datum izdaje. Če se Faktura pošilja samo v elektronski obliki, mora biti navedeno, da velja brez žiga in podpisa. V nasprotnem primeru ne predstavlja veljavnega dokumenta.
Zatem sledi del, ki vsebuje značilnosti in opis blaga ali storitev in je v večini izdelan v obliki tabele in poleg naziva in cene za enoto izdelka, ki je izražena v enoti mere in valuti, vsebuje tudi skupno vrednost blaga, prav tako v določeni valuti kot tudi jasno izražen znesek davka. Poleg tega Faktura običajno vsebuje tudi številko Predračuna oziroma Predpogodbe, s katero je povezana. Pod tabelo, v kateri so natančno navedene vse informacije o blagu in storitvah stoji tudi skupni znesek za plačilo ter podpis pooblaščene osebe in žig. Ta dokument seveda lahko vsebuje tudi druge detajle, odvisno od tega, ali je namenjen poslovanju na domačem ali tujem tržišču.
V primeru, ko gre za poslovanje na mednarodni ravni oziroma s tujino, se pravila nekoliko razlikujejo in poleg Prevoda Faktur v uradni jezik države, iz katere se blago uvaža oziroma v katero se izvaža, mora Faktura vsebovati tudi naslednje elemente: ime podjetja, ki je zadolženo za prevoz blaga in uradno oznako sredstva, s katerim se blago prevaža do Kupca v tujini, kot tudi navodila za plačilo blaga, ker gre v tem primeru za devizno poslovanje, tako da so tudi določbe Zakona nekoliko drugačne.
Poleg izvirnega dokumenta v našem jeziku je nujno potrebno priložiti tudi Prevod Faktur v določeni jezik, vse v odvisnosti od uradnega jezika države, v katero se blago izvaža. Po drugi strani, ko gre za uvoz blaga iz tujine v našo državo, je nujno, da je poleg originalne Fakture, ki je v jeziku države, iz katere se uvaža, priložen tudi Prevod Fakture v naš jezik. V principu carinska služba vsake države kot veljavne dokumente priznava samo tiste, ki imajo poleg prevoda tudi žig sodnega tolmača za določeni jezik.
Zato, če se ukvarjate z uvozom ali izvozom blaga, morate razmišljati o vseh detajlih, da bi se izognili morebitnim zapletom na carini. Poleg tega je dobro, da se pri carinskih službah tako naše kot tudi države iz katere uvažate, oziroma v katero izvažate blago, pozanimate o vseh detajlih, saj se carinska pravila od države do države lahko razlikujejo.
Ko gre za Prevajanje Faktur, ni absolutno nikakršnega razloga za zaskrbljenost, saj je tukaj Prevajalski center Akademije Oxford, ki bo za Vas opravil Prevajanje Faktur v najkrajšem možnem času in po najugodnejših cenah. Toda to ni vse! V naši ekipi so poleg prevajalcev, ki so specializirani za Prevajanje Faktur iz in v več kot 35 svetovnih jezikov, tudi Sodni tolmači za vse te jezike, tako da boste na enem mestu dobili tako prevod kot tudi overitev dokumenta, ki je takoj po prejemu pripravljen za nadaljnjo uporabo.
Vaša edina obveznost je, da nam predstavite vse Vaše zahteve in nam posredujete dokumente, ki jih je treba prevesti in overiti. Vse ostalo je naša skrb! Dokumente nam lahko posredujete po elektronski poti, osebno ali s pošiljanjem po kurirski službi oziroma s poštno pošiljko (priporočeno). Toda, ne pozabite, da je nujno dostaviti tudi izvirne dokumente na vpogled, ker tako zahteva Zakon Republike Slovenije, glede na to, da je Sodni tolmač dolžan primerjati izvirni dokument s prevedenim, da bi s svojim žigom potrdil njegovo istovetnost.
Ko končamo s prevajanjem dokumentov, ki ste nam jih dostavili, jih lahko prevzamete osebno ali pa Vam jih pošljemo po kurirski službi. Stroški pošiljanja materiala na ta način se zaračunavajo neodvisno od prevajanja, saj niso vračunani v osnovno ceno prevajanja.
Vsi podatki in dokumenti, ki nam jih posredujete na prevajanje, so popolnoma zaščiteni. Na prvem mestu zaradi tega, ker so vsi zaposleni v Akademiji Oxford dolžni varovati Poslovno skrivnost in dolžni so z dokumenti, s katerimi se srečujejo na delovnem mestu, ravnati odgovorno in jih ščititi pred kakršno koli zlorabo. Tudi vsi Sodni tolmači pooblaščeni s strani Republike Slovenije, od katerih so nekateri tudi v naši ekipi, so pri pridobivanju svojega naziva zaprisegli pred najvišjimi državnimi institucijami in se zavezali k varovanju tajnosti podatkov, ki so jim zaupani.
Cena Prevajanja Faktur se oblikuje enako kot za vse tipske dokumente, čeprav ne šteje običajnih 1 800 znakov (skupaj s presledki), kar predstavlja osnovno mero za eno prevajalsko stran. To pravzaprav pomeni, da prevod ene fakture velja kot ena stran prevoda besedilne vsebine 1 800 znakov, toda bodite prepričani, da je cena prevajanja pri nas najugodnejša na tržišču cele države, glede na kakovost in učinkovitost.
Vsi naši prevajalci imajo za seboj dovolj izkušenj, ki jim omogočajo, da ob izjemno visoki stopnji profesionalnosti v kratkem času prevedejo ves posredovani material. Toda vedno se lahko zgodi, da našim strankam ne ustreza rok, ki jim ga mi ponujamo in želijo, da je ta precej krajši od navedenega. V tem primeru mi v celoti spoštujemo zahteve svojih strank in jim omogočimo, da Prevod Faktur prejmejo v navedenem roku. Cena tovrstnega prevajanja je drugačna od običajne cene in je odvisna tako od količine dostavljenega materiala kot tudi od zahtevanega roka.
Glede na to, da je za nas najpomembnejše zadovoljstvo naših strank, Vas pozivamo, da se obrnete nas, da bi se morebiti dogovorili za posvetovanje s predstavnikom naše ekipe in se dogovorili o vseh podrobnostih, povezanih s Prevajanjem Faktur. V okviru tega posvetovanja, ki je popolnoma brezplačno, lahko vprašate vse, kar Vas zanima v zvezi s to temo!