Prevajanje vizitk
Ko se odpravite na poslovni sestanek oziroma kadarkoli, ko imate priložnost spoznati neko osebo iz poslovnega sveta in želite, da si ta zares zapomni Vaše ime in podatke, vezane za podjetje, v katerem ste zaposleni, morate s seboj imeti tudi vizitko. Poslovna etika nalaga, da se vizitka vedno daje na koncu sestanka in vsakdo, ki pozna norme vedenja v poslovnem smislu, bo povsem zagotovo sprejel Vašo vizitko, jo pogledal in morebiti dal neko pohvalo v zvezi z njeno izdelavo in jo odložil v svojo torbico ali žep, da bi jasno pokazal, da Vas spoštuje in želi shraniti Vašo vizitko, da bi morda v nekem trenutku kontaktiral z Vami. In takoj zatem Vam bo dal tudi svojo vizitko in od vas se pričakuje popolnoma enak postopek.
Seveda, mnogi poslovneži niso v celoti seznanjeni z osnovnimi pravili lepega vedenja v poslovnem smislu, pa se zato ne smete začuditi, da nekdo celo ne opazi, da ste mu dali vizitko, oziroma jo odloži na mizo pred seboj in pozabi, ali pa Vam preprosto reče, da Vam ne more dati svoje vizitke, ker jo je pozabil ali pa najde podoben izgovor. Če smo iskreni, ljudje, ki pazijo na svoj ugled v poslovnem svetu, zagotovo ne bodo pozabili vizitke in še manj bodo prezrli dejstvo, da ste jim dali svojo in bodo povsem zagotovo pokazali vljudnost in spoštovanje do Vašega postopka.
Ampak, tako kot povsod drugje tudi v poslovnem svetu na žalost še vedno obstajajo ljudje, ki se ne zavedajo pomembnosti vsake malenkosti in kako pomembno je, da na poslovni sestanek nosijo tudi vizitko, ki pravzaprav predstavlja osnovni način komunikacije med potencialnimi poslovnimi partnerji in sodelavci. V današnjem času se poleg tradicionalnih vizitk izdelujejo tudi tako imenovane elektronske, toda te še vedno niso v toliki meri zastopane, vsaj ne pri nas.
Gleda na to, da naj bi vsak poslovnež imel vizitko, je povsem pričakovano, da so se v sodobnem svetu pojavili različni načini oblikovanja vizitk, saj se vsakdo želi razlikovati od konkurence in želi, da je opažena prav njegova vizitka. Včasih so bile vse vizitke bolj ali manj klasične in v glavnem izdelane na belem ozadju z enostavnimi črkami in to na običajnem tiskarskem kartonu. Temu je sledil tisk v barvi, pa potem še možnost zlatotiska kot tudi vseh ostalih sodobnih metod s področja grafičnega oblikovanja. Inovacije na področju izdelave vizitk gredo celo tako daleč, da se danes izdelujejo vizitke, ki niso standardnih dimenzij, to je 90 x 50 milimetrov, ampak lahko vidimo tudi tiste, ki imajo celo nestandardne oblike, da o barvah sploh ne govorimo.
Večina standardnih vizitk je izdelana na papirju imenovanem kunstdruck, ki tehta 350 gramov. Poleg izbire oblike in barve (črno - bela in barvna), je možno izbrati tudi to, ali bo Vaša vizitka plastificirana ali ne. Prav tako obstaja možnost izdelave vizitk na posebni vrsti papirja, ki nosi ime modni papir.
Mnoge tiskarne ponujajo izdelavo vizitk po zelo ugodnih cenah, toda bodite pazljivi glede priprave za tisk, saj se le-ta v določenih tiskarnah dodatno zaračunava, medtem ko je v nekaterih vračunana v ceno izdelave vizitk.
Rok izdelave je v večini primerov največ sedem dni, toda to je odvisno od mnogih dejavnikov, in sicer od: posebnih zahtev, ki jih imate, naklade, vrste tiska, od tega ali imate izdelano pripravo za tisk ali ne in koliko je tiskarna, ki ste jo izbrali, v tem trenutku zasedena z drugimi posli in podobno.
Če želite doseči ugodnejšo ceno izdelave vizitk, je boljše, da se odločite za večje naklade.
In na koncu moramo omeniti morda celo najpomembnejši detajl, ki se nanaša na kakovost vizitke in to je prevajanje vizitk. Morda Vam v prvem trenutku zveni čudno, ko slišite, da so v ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford poleg ostalih prevajalcev tudi tisti, ki so primarno specializirani prav za prevajanje vizitk.
Naši prevajalci bodo za vas opravili prevajanja vizitk v skoraj vse svetovne jezike in to ne samo v tiste, da tako rečemo običajne, in sicer: angleški, ruski, nemški in francoski, ampak tudi v jezike kot so: italijanski, portugalski, estonski, japonski, arabski, korejski, turški kot tudi bolgarski, madžarski, češki, švedski, nizozemski, slovaški in mnogi drugi jeziki, ki jih uporabljajo ljudje po celem svetu, vse v skladu z Vašimi potrebami.
Poleg izjemno kratkih rokov, po katerih smo poznani, Vam ponujamo kakovostno in profesionalno prevajanje vizitk po neverjetno dostopnih cenah in to ne glede na to, za kateri jezik gre oziroma, ali je v eni ali drugi smeri (iz slovenskega v tuji jezik ali iz tujega jezika v slovenski). Zahvaljujoč izkušnjam in visoki ravni znanja naših prevajalcev, Vam ponujamo tudi možnost prevajanje vizitk iz enega v drugi tuji jezik.
V primeru, da prevod potrebujete v občutno krajšem roku od tistega, ki ga mi ponujamo, ne glede na to, da naši roki veljajo za zelo kratke, imate Vi kot stranka absolutno pravico zahtevati tako imenovano nujno prevajanje. Da bi mi lahko izpolnili zahtevo in Vam prevod dostavili v navedenem roku, nam morate čim prej poslati material in natančno navesti čas, v katerem pričakujete, da bo prevajanje vizitk končano. Cena nujnega prevajanja se razlikuje od osnovne cene prevajanja.
Če Vam ne ustreza, da nam material, ki ga želite prevesti, dostavite osebno v poslovalnico Akademije Oxford v Kopru, to lahko storite na enega od naslednjih načinov: po kurirski službi, s priporočeno pošiljko preko "Pošte Slovenije" ali pa v elektronski obliki, to je po elektronski pošti.
Ko naši prevajalci končajo z delom, Vam prevod vizitk dostavljamo na dogovorjeni način, in sicer po elektronski pošti ali po kurirski službi na želeni naslov. Lahko seveda pridete tudi osebno do naših prostorov, da bi prevzeli prevod. Če ste se pri dogovoru s predstavnikom naše ekipe dogovorili, da Vam prevedeni material dostavimo po kurirski službi, še enkrat poudarjamo, da se ta storitev zaračunava popolnoma neodvisno od osnovne cene prevajanja.
Če imate kakršno koli vprašanje ali pa Vam nekaj ni jasno, vezano za prevajanje vizitk, Vas pozivamo, da se obrnete na nas, da bi Vam razjasnili in se dogovorili o podrobnostih prevajanja.