Prevajanje zloženk
Enega od najpogostejših načinov za doseganje čim večjega števila potencialnih strank, ne glede na to, ali reklamirate določeni izdelek, storitev, ali pa enostavno želite predstaviti svoje podjetje, zagotovo predstavljajo letaki. Razlog, zaradi katerega so prav ti najbolj zastopani, tiči v dejstvu, da so dostopni mnogim gospodarskim subjektom, ker je za njih značilna izjemno nizka cena izdelave kot tudi zelo kratek rok, ki je v večini primerov vsega nekaj dni do največ enega tedna. Seveda, je rok na prvem mestu odvisen od Vaših zahtev do tiskarne, kot tudi od trenutnega stanja v njej, v pogledu tega, da morda že izdelujejo veliko količino tiskovin, pa niso v priložnosti, da takoj začnejo s tiskanjem Vaših zloženk, kar lahko neznatno podaljša rok izdelave. Prav tako je zelo pomembno, ali Vi sami izdelate pripravo za tisk zloženk ali pa to prepuščate strokovnjakom v tiskarni, ki ste jo izbrali.
V večin tiskarn Vam bodo povsem zagotovo ponudili, da sami naredijo pripravo za tisk. Toda, bodite previdni, ker to storitev v določenih tiskarnah dodatno zaračunavajo, medtem ko je v drugih vračunana v samo ceno tiskanja zloženke. Če želite doseči še bolj ugodno ceno izdelave tovrstnega reklamnega materiala, je vedno priporočljivo odločiti se za večjo količino in to v glavnem do pet tisoč kosov in več. Prav tako ne pozabite zaprositi grafičnega oblikovalca v tiskarni, če ste njim zaupali izdelavo priprave za tisk, da Vam le-to pošlje na elektronski naslov, da bi jo imeli za neko prihodnje tiskanje zloženke. Samo, imejte na umu, da določene tiskarne ne prakticirajo, da ravno v takšni meri izpolnjujejo želje strank oziroma tega ne počnejo, če je cena priprave za tisk vračunana v ceno tiskanja zloženke, toda vsekakor velja poskusiti.
Namen zloženk je odvisen od tega, kaj se z njimi reklamira, toda poleg tega, da se najpogosteje uporabljajo za reklamiranje določenega izdelka ali storitve se zloženke uporabljajo tudi kot svojevrsten način najave različnih dogajanj, kot so koncerti, otvoritve klubov in podobno. Prav tako se pogosto uporabljajo tudi zloženke, ki so namenjene, da ljudem približajo delovanje določenih političnih strank kot tudi obveščanju javnosti o različnih izobraževalnih seminarjih, otvoritvah novih prodajnih, kulturnih, servisnih in drugih objektov in podobno.
Zloženke se najpogosteje tiskajo na manjših formatih oziroma na tistih, ki so manjši od A4 formata, ker se na ta način najlažje delijo strankam. Tisk je lahko dvostranski in enostranski, črno - beli ali v barvni različici, oziroma v tako imenovani full color tehniki (barvni tisk), ki hkrati predstavlja najkakovostnejše narejeno zloženko. Povsem jasno je, da so črno - bele zloženke najcenejše za izdelavo, toda to sploh ne pomeni, da imajo manjši učinek kot tiste v color tehniki.
V principu je uspeh, ki ga tovrstni reklamni material lahko doseže, odvisen od številnih dejavnikov in ne samo od načina njegove izdelave. Najprej je pomembno, kje se zloženke delijo oziroma, ali se na tem mestu zbira ciljna skupina ljudi kot tudi način na katerega se delijo. Seveda, če oseba, ki je zadolžena za deljenje reklamnega materiala ljudem, ni niti malo ljubezniva in nasmejana in jih napada, da bi jim dala zloženko, gre povsem zagotovo za napačno izbiro oziroma za napačen način deljenja. Po drugi strani tudi v primeru, da Vas sploh ne zanima, kaj piše v določeni zloženki, toda približa Vam se nasmejana in ljubezniva oseba, ki Vam želi dati zloženko, jo boste povsem zagotovo vzeli. Če ne zaradi drugega, potem vsaj zaradi njene ali njegove ljubeznivosti. Zato je poleg načina izdelave zloženke ter besedila in fotografij, ki so v njem, zelo pomembno izbrati pravi kraj za delitev in ustrezno osebo, ki bo to delo opravila profesionalno in marljivo.
Prav tako obstaja še en zelo pomemben segment, ki neposredno vpliva na uspešnost deljenja zloženke, ki pa mu večina ne posveča dovolj pozornosti – prevajanje zloženk. Pravzaprav, številni gospodarski subjekti menijo, da je povsem dovolj, da natisnejo zloženko, jo razdelijo in končajo celoten posel. Vendar, od tega kaj z njo predstavljate, je odvisno, ali potrebujete prevajanje zloženke ali ne. V večini primerov je potrebno prevajanje zloženk samo v angleški jezik, toda obstajajo tudi primeri, ko je potrebno prevajanje v neki drugi jezik, kar je vse odvisno od potreb pravnega subjekta.
Če tudi Vi sodite v skupino ljudi, ki se zaveda pomembnosti prevajanja vseh vrst reklamnega materiala in tako tudi zloženk, ste na pravem mestu, saj ima Prevajalski center Akademije Oxford v svoji ekipi tudi prevajalce, ki so specializirani prav za tovrstno prevajanje. Poleg tega, da boste povsem zagotovo dobili kakovostno in profesionalno prevedeno zloženko iz ali v katerega koli od več kot 35 svetovnih jezikov, za katere smo pravi strokovnjaki, Vam ponujamo tudi najkrajši možni rok izdelave kot tudi najugodnejšo ceno prevajanja.
Dovolj je samo, da nam dostavite material, za katerega želite, da ga prevedemo, navedete posebne zahteve, če jih imate in zelo hitro boste dobili kakovostno prevedeno zloženko v določeni jezik. Če Vam je potrebno prevajanje zloženke iz katerega koli od mnogih svetovnih jezikov, bomo to seveda storili v zelo kratkem roku. Ko govorimo o prevajanju pod posebnimi pogoji, mislimo na nujno prevajanje oziroma prevajanje v roku, ki je precej krajši od ponujenega. Tedaj je zelo pomembno, da nam material, ki ga je treba prevesti, dostavite v čim krajšem roku, da bi lahko v celoti izpolnili Vašo zahtevo kot tudi, da navedete točen datum, do katerega pričakujete, da bo končano prevajanje zloženke in, da Vam se na dogovorjen način dostavi prevod.
Osnovna cena prevajanja se oblikuje v skladu z ustaljenim prevajalskim standardom za eno prevajalsko stran, ki predstavlja besedilno vsebino skupne dolžine 1 800 znakov skupaj s presledki. V primeru nujnega prevajanja se cena oblikuje na malo drugačen način oziroma osnovni ceni se dodaja poseben dodatek za nujnost, ki se računa glede na navedeni rok za izdelavo ter količino materiala, ki ga je treba prevesti v postavljenem roku.
Vse potrebni material, ki ga želite prevesti, nam lahko dostavite na več načinov oziroma tako kot Vam najbolj ustreza: v elektronski obliki (oziroma po elektronski pošti), s kurirsko službo, poštno pošiljko (priporočeno), ali pa osebno v poslovalnici Akademije Oxford v Kopru, če Vam tako najbolj ustreza.
Po drugi strani Vam prevedene zloženke lahko dostavimo na želeni naslov po kurirski službi kot tudi v elektronski obliki oziroma po elektronski pošti, lahko pa jih prevzamete tudi osebno v naši poslovalnici. V primeru, da izberete pošiljanje po kurirski službi, ne smete pozabiti, da stroški pošiljanja niso vračunani v osnovno ceno prevajanje in se zaračunavajo popolnoma neodvisno.
Tukaj smo za vsa Vaša vprašanja ali dvome, ki jih morda imate v zvezi s prevajanjem zloženk. Z velikim zadovoljstvom Vam bomo ponudili ustrezne odgovore in pojasnila, če se boste obrnili na nas.