Prevajanje potrdil
Ko želite zaprositi za vizum katere koli države oziroma želite šolanje nadaljevati v tujini, ali pa se želite zaposliti zunaj meja Slovenije, bodite pripravljeni na to, da Vam bodo potrebna razna potrdila oziroma njihovi prevodi. Seveda poleg vse ostale, da tako rečemo standardne dokumentacije. To isto Vas čaka tudi, če se želite poročiti z osebo, ki ni državljan Republike Slovenije, ne glede na to, ali se želite poročiti v naši državi ali pa v tujini. Še večji zapleti glede tega Vas čakajo, če se želite poročiti v neki drugi državi, ne glede na to ali je Vaš bodoči zakonski partner državljan te države ali ne. Najzanimivejše je, da Vam bo pri tem, poleg kupa druge dokumentacije, potreben tudi prevod potrdila o samskem stanu, pa čeprav to zveni malo čudno. Kakorkoli že, zakon je tu, da ga spoštujemo, Vaše pa je, da se oborožite s potrpljenjem in, da poiščete predstavništvo Akademije Oxford, da bi Vam lahko v najkrajšem možnem roku in po najugodnejših cenah prevedli potrdila.
To kar mi nudimo svojim strankam in kar predstavlja posebno prednost, je, da so v Prevajalskem centru Akademije Oxford poleg prevajalcev tudi sodni tolmači za več kot 35 svetovnih jezikov, tako da boste zelo hitro prejeli tako prevod potrdila iz ali v določeni jezik kot tudi overitev s strani sodnega tolmača. In glede na to, da so naši zaposleni specializirani za mnoge svetovne jezike, smo skoraj popolnoma prepričani, da boste našli prav tisti jezik, ki ga potrebujete.
Ker potrdila predstavljajo uradne dokumente, je nujno potrebo, da so, ne samo prevedeni, ampak tudi overjeni z žigom sodnega tolmača za ta jezik. Razlog za to je veljavni zakon, ki nalaga, da prevod potrdila predstavlja veljaven dokument samo v primeru, ko poseduje tudi žig sodnega tolmača. Zaradi tega morate pri dostavi potrdil, ki jih je treba prevesti, vedno posredovati na vpogled tudi izvirnik, ker je nujno, da sodni tolmač prevedeni dokument primerja z izvirnikom, saj le-ta s svojim žigom pravzaprav potrjuje, da je potrdilo istovetno z izvirnikom.
Kar zadeva dostavo materiala na prevajanje, ga lahko prinesete v poslovalnico Akademije Oxford oziroma pošljete na način, ki Vam najbolj ustreza. To pomeni, da ga lahko pošljete po elektronski poti, to je preko elektronske pošte ali pa s priporočeno poštno pošiljko oziroma po kurirski službi. Morate samo razmišljati o tem, da je nujno spoštovati tudi proceduro dostave izvirnih dokumentov na vpogled. To praktično pomeni, da lahko na primer pošljete skenirane dokumente na elektronski naslov, toda naknadno morate dostaviti izvirne dokumente na vpogled sodnemu tolmaču.
Prevajanje potrdila o državljanstvu
Prevajanje potrdila o državljanstvu predstavlja prevajanje tako imenovanega tipskega dokumenta in v skladu s tem se oblikuje tudi cena, ki vključuje 1 stran prevoda, čeprav ne vsebuje 1 800 znakov brez presledkov, kar je po definiciji 1 stran prevoda.
Več o prevajanju potrdila o državljanstvu >>>Prevajanje potrdila o nekaznovanosti
Večina podjetij, ki pazijo na svoje poslovni ugled ter na to, koga zaposlujejo, bodo pri konkuriranju za določeno delovno mesto, od Vas skoraj zagotovo, poleg ostale dokumentacije, zahtevali tudi to potrdilo, da bi bili prepričani, da oseba, ki konkurira za delo v njihovem podjetju in, ki bo morda delala za njih, ni kazensko preganjana in, da se zoper to osebo ne vodi kazenski postopek pred nekim sodiščem na področju Republike Slovenije.
Prevajanje potrdila o nekaznovanosti >>>Prevajanje potrdila o stalnem prebivalištu
Prevajanje potrdila o stalnem prebivališču Vam je potrebno v mnogih situacijah, najpogosteje pa ga zahtevajo v primeru poroke z osebo, ki ni naš državljan, s katero se Vi kot državljan Republike Slovenije želite poročiti v neki drugi državi.
Več o prevajanju potrdila o prebivališču >>>Prevajanje potrdila o samskem stanu
Kar pogosto zmede mnoge ljudi, ki se želijo poročiti s tujimi državljani v njihovi domovini oziroma, ki želijo poroko opraviti v tujini ali pa na področju Republike Slovenije, toda s partnerjem, ki ni državljan le-te, je tako imenovano Potrdilo o samskem stanu.
Več o prevajanju potrdila o samskem stanu >>>Prevajanje potrdila o stalni zaposlitvi
Če boste, ne glede na to, da prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford niso poznani samo po kakovosti, ampak tudi po hitrosti svojega dela, imeli potrebo za nujnim prevajanjem tega dokumenta, se morate zavedati, da to lahko neznatno vpliva na popravek cene prevajanja.
Več o prevajanju potrdila o stalni zaposlitvi >>>Prevajanje potrdila o stanju računa v banki
Dokument, ki ga od Vas zagotovo zahteva večina veleposlaništev, če želite zaprositi za bivalni ali delovni vizum v določeni državi, je med drugim tudi Potrdilo o stanju računa v banki.
Več o prevajanju potrdila o stanju računa v banki >>>Po končanem poslu lahko pridete do naše poslovalnice in prevzamete prevedene dokumente. Če niste v priložnosti, da to storite, nas morate obvestiti, da angažiramo kurirsko službo, da bi Vam prevedene dokumente dostavili na želeni naslov, kar bomo mi seveda v celoti spoštovali. Morate se samo zavedati, da se stroški pošiljanja zaračunavajo popolnoma neodvisno od prevajanja in, da jih krije Naročnik.
Kar zadeva rok izdelave, bodite povsem prepričani, da Vam bodo naši prevajalci ponudili najkrajši rok za prevajanje in overitev tovrstnih dokumentov. Vsekakor, če imate potrebo za nujnim prevajanjem in Vam iz kakršnega koli ne ustreza ponujeni rok, nas morate o tem obvestiti ter navesti točen datum, do katerega naj bi bilo končano Prevajanje potrdila. Tako nam boste dali možnost, da v celoti izpolnimo Vaša pričakovanja in zagotovimo prevod v navedenem roku. Cena tovrstnega prevajanja se razlikuje od običajne in je po eni strani odvisna od količine materiala, ki ga je treba prevesti ter od zahtevanega roka po drugi strani.
Ne glede na to, ali Vam je potrebno Prevajanje potrdila o nekaznovanosti, državljanstvu ali potrdila o prebivališču, ste lahko povsem prepričani, da Vam Prevajalski center Akademije Oxford ne bo ponudil samo najboljše kakovosti storitve in optimalno kratkih rokov, ampak tudi zelo ugodne cene. Prav tako Vam ponujamo tudi prevajanje Potrdila o stanju računa v banki ter Potrdila o stalni zaposlitvi kot tudi Prevajanje potrdila o samskem stanu in tudi prevajanje vseh ostalih potrdil.
Ne glede na to na kakšen način nam boste posredovali dokumente na prevajanje, ste lahko povsem prepričani, da so pri nas zaščiteni pred kakršno koli zlorabo. To seveda lahko povsem odgovorno trdimo, ker so vsi naši zaposleni zavezani k varovanju in ustreznemu ravnanju s podatki, s katerimi se srečujejo na svojem delovnem mestu. Po drugi strani je sodni tolmač, ki je pooblaščen s strani Republike Srbije, je zavezan k spoštovanju tajnosti podatkov, ki so mu zaupani na overitev, na kar se je zavezal pri pridobitvi tega naziva oziroma z zaprisego pred uradnimi državnimi institucijami.
Glede na to, da Prevajanje potrdil predstavlja prevajanje tako imenovanih tipskih dokumentov, se cena oblikuje kot ekvivalentna ceni prevajanja besedilne vsebine, ki skupaj šteje 1 800 znakov. To je pravzaprav prevajalski standard za tovrstne dokumente, čeprav Prevod potrdila ne šteje toliko znakov.
V primeru, da smo morda nekaj pozabili omeniti, povezano pa je s prevajanjem tovrstnih dokumentov, ne oklevajte, ampak se obrnite na nas, da bi rešili vse morebitne dvome, ki jih imate vezano za Prevajanje potrdil. Prav tako se lahko dogovorimo tudi za popolnoma brezplačno posvetovanje z enim od predstavnikov naše ekipe, da bi pojasnili vse detajle, ki zadevajo prevajanje tovrstnih dokumentov. Ne pozabite, da je eden od osnovnih imperativov poslovanja Prevajalskega centra Akademije Oxford zadovoljna stranka in, da smo mi tukaj, da v največji možni meri spoštujemo Vaše zahteve!