Prevod sa srpskog na engleski jezik
Besplatni online prevod sa srpskog na engleski jezik
Za online prevod sa srpskog na engleski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevod sa srpskog na engleski jezik
Među najčešće razloge zbog kojih se klijenti obraćaju Prevodilačkom centru Akademije Oxford spadaju i zahtevi za prevođenjem sa srpskog na engleski jezik i to ne isključivo dokumenata, odnosno svih vrsta dokumentacije, već i svih ostalih materijala. A prevodioci i sudski tumači koji su u našem timu obrađuju zaista sve vrste sadržaja u ovoj jezičkoj kombinaciji, i to po najpovoljnijim uslovima, kako u pogledu cene, tako i sa stanovišta kvaliteta, odnosno brzine izrade.
Uslugu koja se odnosni na prevođenje materijala sa srpskog jezika na engleski možete dobiti u bilo kojoj našoj poslovnici, koje se nalaze na preko 20 lokacija, odnosno u svim većim, ali i u mnogim manjim gradovima u našoj zemlji.
Osim što su pojedini prevodioci i sudski tumači i izvorni govornici jezika, sama činjenica da su u našem timu i jedni i drugi znatno olakšava čitav proces. Upravo zato što na jednom mestu klijenti dobijaju kompletnu uslugu, te u relativno kratkom roku u rukama imaju kompletno obrađene dokumente, mnogi se odlučuju upravo za korišćenje naših usluga, jer osim što štede vreme, u velikoj meri štede i svoj novac. U ovom slučaju je usluga sudskog tumača ključna kada su u pitanju prevodi dokumenata, jer dokument koji je samo preveden sa srpskog na engleski jezik u zakonskom smislu nema nikakvu vrednost. Upravo zato se prilikom prevođenja dokumenata i zahteva da on bude overen pečatom zvanično ovlašćenog sudskog tumača, jer na taj način postaje i pravno validan, budući da pečat sudskog tumača na prevodu potvrđuje da je on veran originalu. Međutim, svaki klijent koji ima potrebu za prevodima dokumenata mora znati i to da proces overe podrazumeva i upoređivanje originalnih i prevedenih dokumenata, pa je iz tog razloga vrlo važno i da dostave originale na uvid.
Što se tiče načina slanja dokumenata i drugih sadržaja za koje vam je potreban prevod sa srpskog jezika na engleski, možete odabrati onaj koji vama najviše odgovara. A sem lične dostave, nudimo vam i mogućnost slanja preko “Pošte Srbije”, preporučeno ili putem kurirske službe. Naravno, sve one materijale za koje nije potrebna overa, možete poslati i na meil i tako ubrzati sve, jer i mi vama možemo prevedene sadržaje da dostavimo na meil. A po završetku čitavog procesa prevođenja, u zavisnosti od vrste materijala zavisiće i način preuzimanja, odnosno slanja. Pa tako, sve materijale možete preuzeti lično ili vam ih možemo poslati preko kurirske službe na vašu adresu, stim što sve sadržaje za koje nije potrebno izvršiti overu vam, po zahtevu šaljemo u elektronskoj formi, odnosno na meil. Dostava na adresu se poverava kurirskoj službi, tako da se i naplaćuje kao dodatna usluga, odnosno direktno od klijenta prilikom preuzimanja pošiljke i to prema važećem cenovniku kurirske službe.
Svaki prevodilac i sudski tumač koji je član našeg tima će na vaš zahtev obraditi bilo koji lični, odnosno poslovni dokument, a sa srpskog na engleski jezik prevodimo i tehničku, tendersku i medicinsku dokumentaciju, kao i sve vrste tekstova različite tematike. Takođe, prevodimo i web sajtove, softvere, te online kataloge, ali i reklamne kataloge i brošure, plakate, vizit kartice, PR tekstov i mnoge druge sadržaje koji su vezani za oblast marketinga.
A sa srpskog jezika na engleski prevodimo i građevinske projekte, deklaracije proizvoda, tekovine Evropske Unije, kao i sve vrste ugovora, licenci, sertifikata, punomoćja, sudskih presuda i rešenja. Kod nas možete dobiti i prevod audio i video materijala, a obrađujemo serije, filmove, emisije i video reklame, te uz to vršimo i uslugu titlovanja i sinhronizacije svih tako prevedenih sadržaja.
Na vaš zahtev, sa srpskog jezika na engleski prevodimo i diplome i dodatke diplomi, svedočanstva završenih razreda osnovnih i srednjih škola, kao i uverenja o položenim ispitima, nastavne planove i programe fakulteta, potvrde o redovnom školovanju, ali i sva ostala dokumenta iz oblasti obrazovanja. Kod nas možete dobiti i prevod diplomskih i seminarskih, ali i naučnih radova, kao i prevode rezultata naučnih istraživanja, odnosno patenata i svih ostalih materijala koji su u vezi sa naukom.Uz to, naši prevodioci i sudski tumači prevode i overavaju i sve vrste izjava, saglasnosti, uverenja i potvrda, to jest sva ona dokumenta koja se podnose nadležnim institucijama u mnogim situacijama.
U timu Akademije Oxford su i oni prevodioci i sudski tumači čija specijalnost je usmeno prevođenje sa srpskog na engleski jezik, tako da možete angažovati stručnjaka za konsekutivno, simultano i prevođenje uz pomoć šapata. A pored same usluge prevođenja vam nudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje i to po najpristupačnijim uslovima na tržištu.
Svako ko je određeni materijal već dao nekome na prevod, ali tom prilikom nije ispoštovan kvalitet rada, može kod nas dobiti uslugu redakture tako prevedenih sadržaja, za koju su zaduženi profesionalni lektori i korektori.
Prevodi internet sajtova sa srpskog jezika na engleski
Ako imate sajt koji želite da prevedete sa srpskog na engleski jezik, vrlo je verovatno da će vam prvo pasti napamet da to učinite vi ili neki vaš poznanik koji relativno dobro zna ovaj jezik. Nažalost, upravo to i jeste osnovni razlog za neuspešnost tako prevedenih web sajtova, jer se tada oni prevode uglavnom kao i bilo koji tekstualni sadržaj, što je u oblasti interneta velika greška.
Razlog zbog koga je najbolje da za prevođenje bilo kog internet sadržaja angažujete stručnjake leži u činjenici da ih oni prevode uz maksimalno poštovanje pravila dobre optimizacije sadržaja za pretraživače. Upravo zahvaljujući poštovanju SEO pravila (Search Engine Optimisation) koja sa puno znanja i pažnje implementiraju u svoj rad, prevodioci i sudski tumači Akademije Oxford mogu da se pohvale visokim stepenom uspešnosti, a o čemu svedoči i podatak da su svi sajtovi koje su oni prevodili i danas u samom vrhu internet pretrage.
Uz prevođenje web sajtova sa srpskog na engleski jezik, svaki prevodilac i sudski tumač koji je u našem timu će prevesti i sadržaje web prodavnica odnosno online kataloga, ali i softvere, to jest svaki program i aplikaciju koju zahtevaju klijenti.
A u skladu sa vašim zahtevima, nudimo vam i uslugu obrade članaka iz novina, te ilustrovanih, dečijih, pa čak i stručnih časopisa, dokumenta sa srpskog na engleski jezik prevodimo i knjige, počev od udžbenika, preko beletristike i romana, pa do poezije i proze.
Usmeno prevođenje sa srpskog na engleski jezik
Kada organizujete neku konferenciju, poslovni sastanak ili, recimo seminar koji je međunarodnog karaktera, pored ostalog neophodno je da svim učesnicima obezbedite i uslugu prevođenja sa našeg jezika na određeni strani. A kako je engleski u najširoj upotrebi, mnogi klijenti se upravo odlučuju na usmeno prevođenje sa srpskog jezika na engleski, mada Prevodilački centar Akademije Oxford nudi ovu uslugu za još preko 40 svetskih jezika i to u najrazličitijim kombinacijama.
Prevodioci i sudski tumači koji su usmereni na vršenje ove usluge su mahom i izvorni govornici jezika, a uz sve potrebne profesionalne kvalifikacije imaju i vrlo visok nivo iskustva, tako da možete očekivati da će u potpunosti ispuniti sve zahteve događaja, kao i vaša očekivanja, te onim učesnicima događaja kojma srpski jezik nije maternji omogućiti da na najbolji mogući način prate tok događaja. Kako su i konsekutivno i simultano, kao i prevođenje uz pomoć šapata sa srpskog na engleski jezik namenjeni različitim tipovima događaja, to je neophodno da nam dostavite i osnovne informacije, poput koncepta konferencije, sastanka ili druge vrste događaja, te broja učesnika, ali i podatke o veličini prostorije u kojoj će biti održan, te koliko će trajati, kako bismo mogli da prilagodimo ponudu vašim zahtevima i na taj način omogućimo da ovaj segment organizacije protekne u najboljem redu.
U slučaju da postoji potreba za simultanim prevođenjem sa srpskog jezika na engleski, možemo vam po najboljim uslovima ponuditi i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Naši prevodioci i sudski tumači obrađuju i sve vrste materijala koji su u vezi sa reklamiranjem, i to uz maksimalno poštovanje svih pravila marketinga. A to znači da će sa puno pažnje određenu reklamnu poruku iz izvornog jezika preneti na ciljani, te je oblikovati prema važećim pravilima tog jezika. Na taj način oni ispunjavaju cilj koji prevođenje reklamnih materijala ima, jer će svim onim potencijalnim kucima određenog proizvoda, odnosno korisnicima usluge koja se tako reklamira, približiti sadržaj u duhu engleskog jezika.
U zavisnosti od potreba i zahteva klijenata, sa srpskog jezika na engleski prevodimo sadržaje brošura i kataloga, bilo usluga bilo proizvoda, ali i flajere, letke, te plakate, PR tekstove i vizit kartice.
Prevođenje dokumenata sa srpskog jezika na engleski
Svako ko ima potrebu za prevodom bilo kog dokumenta sa srpskog na engleski jezik mora znati i to da je uz prevod, neophodno da on bude overen pečatom sudskog tumača koji je i zvanično ovlašćen od strane nadležnih državnih institucija za obavljanje ovog posla. Budući da Prevodilački centar Akademije Oxford teži da ispuni sve zahteve klijenata i omogući im da brzo i lako dobiju najbolju moguću uslugu, to su u našeem timu i prevodioci i sudski tumači, tako da ćete u relativno kratkom vremenskom roku dobiti kompletno obrađene sve vrste dokumenata i dokumentacije. Pod tim mislimo da uz prevod, dobijate i overu prevoda, odnosno dokument koji je u pravnom i zakonskom smislu potpuno važeći i koji može da se koristi bez ikakvih prepreka u svakoj situaciji. Praktično, pečat sudskog tumača na bilo kom dokumentu koji je sa našeg preveden na engleski jezik zapravo znači da je on veran originalu, a da bi sudski tumač mogao da obavi svoj deo posla, klijenti moraju da dostave i originale na uvid. Naime, pošto prevodilac završi svoj posao, sudski tumač vrši upoređivanje prevoda i originala kako bi utvrdio da li su u pitanju istovetni sadržaji, a nakon što to ustanovi on overava prevod i time ga svrstava u pravno važeća dokumenta.
Jedino što može da učini da proces prevođenja i overe dokumenata traje nešto duže jeste overa haškim Apostille pečatom, ali se ona vrši samo za određena dokumenta i za nju su isključivo nadležni sudovi Republike Srbije. U pitanju je specifična vrsta overe koja se za svaki dokument za koji je potrebna vrši na različit način, pa je tako za neke potrebno izvršiti prvo overu Apostille pečatom, pa onda prevesti i overiti ceo dokument, što uključuje i prevod samog pečata, dok se u drugim situacijama prvo vrši prevod i overa dokumenta, pa se tako obrađen materijal nosi u sud na overu haškim pečatom. Kako su za ovu vrstu overe isključivo nadležni sudovi, to je preporuka da se klijent najpre raspita o tome da li je i za njegov dokument potrebna overa Apostille pečatom, kako bi znao gde prvo nosi dokumenta, čime će uptedeti svoj trud i vreme.
Uz prevođenje ličnih i poslovnih dokumenata, sa srpskog na engleski jezik prevodimo i dokumentaciju za tendere, ali i medicinsku i tehničku dokumentaciju, odnosno sva ona dokumenta koja se podnose nadležnim institucijama u različitim situacijama, kao što su: potvrda o stanju računa u banci, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o stalnom zaposlenju, saglasnost za zastupanje, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o slobodnom bračnom stanju i sve ostale vrste potvrda, saglasnosti, uverenja i izjava.
Prema zahtevima klijenata prevodimo i građevinske projekte i dokumentaciju, te uputstva za rukovanje, odnosno deklaracije proizvoda, ali i: uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, specifikacije farmaceutskih proizvoda, lekarske nalaze, dokumentaciju o medicinskim proizvodima i sva nepomenuta dokumenta koja se odnose na oblast farmacije i medicine.
Izvod iz matične knjige rođenih, lična karta, vozačka dozvola, izvod iz matične knjige venčanih, pasoš, dozvola za boravak, potvrda o prebivalištu, saobraćajna dozvola, izvod iz matične knjige umrlih, uverenje o državljanstvu, tek su neka od ličnih dokumenata koja na vaš zahtev prevodimo sa srpskog na engleski jezik. Sem njih, obrađujemo i tekovine Evropske Unije, različite vrste ugovora i poslovnih odluka, ali i: fakture, statut preduzeća, rešenja o osnivanju pravnog lica, bilanse uspeha i stanja, godišnje poslovne izveštaje, osnivački akt preduzeća, revizorske izveštaje i mnoga druga poslovna dokumenta.
Takođe, sa srpskog na engleski jezik prevodimo i sudske presude i rešenja, punomoćja, sertifikate i licence, te ostale materijale iz oblasti sudstva i prava.
Sva dokumenta koja se predaju nadležnim službama, a vezana su za obrazovanje će na vaš zahtev svaki prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford obraditi u najkraćem roku i po, sigurno najpristupačnijoj ceni. Sem prevoda svedočanstava završenih razreda osnovne i srednje škole, kod nas vas očekuju i prevodi: uverenja o položenim ispitima, prepisa ocena, diplome i dodatka diplomi, potvrde o redovnom školovanju i ostalih dokumenata ovog tipa.
Prevodi serija sa srpskog na engleski jezik
Da bi usluga koja podrazumeva prevođenje serija sa srpskog jezika na engleski bila kompletna, pobrinuće se prevodioci i sudski tumači Akademije Oxford, odnosno profesionalni titleri i umetnici koji su zaduženi za sinhronizaciju prevedenih video i audio materijala, a koji su takođe u našem stalnom timu. Tako će svaki klijent kome je potreban prevod serija, reklamnih poruka, te igranih, animiranih, crtanih i dokumentarnih filmova, odnosno zabavnih, obrazovnih i dečijih emisija na jednom mestu dobiti i mogućnost njihove finalizacije, koja podrazumeva uslugu sinhronizacije i titlovanja. A uzevši u obzir da su stručnjaci koji su zaduženi za ove usluge dovoljno dugo u poslu, tako da imaju visok nivo iskustva, to možete biti sigurni da neće doći do onih nepravilnosti koje se često javljaju u praksi, kao što su kašnjenje glasova, odnosno titlova.
Naši prevodioci i sudski tumači će prevesti i rezultate naučnih istraživanja, te naučne patente i radove, kao i diplomske i seminarske radove, bez obzira koliko kompleksna bila njihova tema i izlaganje.
Pored toga, svako ko već poseduje materijale koji su prevedeni sa srpskog na engleski jezik, ali kojima nije zadovoljan kod nas može dobiti uslugu redakture, odnosno profesionalne korekture i lekture takvih sadržaja.
Prevodi tekstova iz oblasti turizma sa srpskog jezika na engleski
Svaki prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford na zahtev klijenata prevodi i tekstove iz oblasti turizma sa srpskog na engleski jezik i to u relativno kratkom roku i po, sasvim sigurno najpovoljnijim cenama.
Sem tekstova koji su usko vezani za oblast turizma, naši prevodioci i sudski tumači će prevesti i sadržaje koji su vezani za mnoge druge oblasti, bez obzira koliko oni složeni i dugački bili. Podrazumeva se da prevodimo i tekstualne sadržaje koji su namenjeni široj javnosti, ali i one koji su isključivo usmereni na plasiranje užim, stručnim krugovima.
Jednostavnije rečeno, bilo koja da je tema i složenost teksta za koji vam je potreban prevod sa srpskog na engleski jezik to za naše stručnjake ne predstavlja nikakvu prepreku, jer osim visokih profesionalnih kvalifikacija, oni imaju i dovoljno iskustva, ali i zavidan nivo opšteg obrazovanja, tako da će lako prevesti tekstove bilo koje tematike.
Pored onih tekstova čija tema je vezana za oblast turizma, sa srpskog na engleski jezik prevodimo i sve sadržaje koji obrađuju temu iz oblasti: marketinga, ekologije i zaštite životne sredine, filozofije, menadžmenta, nauke, komunikologije, medicine, sociologije, politike, farmacije, prava, ekonomije, građevinske industrije, finansija, psihologije, obrazovanja, bankarstva, kao i mnogih drugih grana prirodnih i društvenih nauka.
Lista prevoda za engleski jezik
Prevod sa engleskog na nemački
Prevod sa engleskog na francuski
Prevod sa engleskog na španski
Prevod sa engleskog na italijanski
Prevod sa engleskog na portugalski
Prevod sa engleskog na ruski
Prevod sa engleskog na grčki
Prevod sa engleskog na albanski
Prevod sa engleskog na češki
Prevod sa engleskog na danski
Prevod sa engleskog na japanski
Prevod sa engleskog na hebrejski
Prevod sa engleskog na korejski
Prevod sa engleskog na norveški
Prevod sa engleskog na persijski
Prevod sa engleskog na švedski
Prevod sa engleskog na arapski
Prevod sa engleskog na kineski
Prevod sa engleskog na poljski
Prevod sa engleskog na mađarski
Prevod sa engleskog na pakistanski
Prevod sa engleskog na makedonski
Prevod sa engleskog na romski
Prevod sa engleskog na slovenački
Prevod sa engleskog na znakovni
Prevod sa engleskog na rumunski
Prevod sa engleskog na slovački
Prevod sa engleskog na ukrajinski
Prevod sa engleskog na bosanski
Prevod sa engleskog na estonski
Prevod sa engleskog na belgijski
Prevod sa engleskog na bugarski
Prevod sa engleskog na finski
Prevod sa engleskog na latinski
Prevod sa engleskog na hrvatski
Prevod sa engleskog na holandski
Prevod sa engleskog na turski
Prevod sa engleskog na flamanski