Prevod sa srpskog na portugalski jezik
Besplatni online prevod sa srpskog na portugalski jezik
Za online prevod sa srpskog na portugalski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevodi sa srpskog na portugalski jezik
Kako Prevodilački centar Akademije Oxford u svom timu ima stručnjake koji su specijalizovani za rad sa portugalskim jezikom, to svakome ko ima potrebu za prevođenjem, ali i overom prevedenih dokumenata pružamo priliku da u relativno kratkim rokovima i po vrlo pristupačnim cenama dobiju prevode svih vrsta sadržaja, kako dokumenata i različitih vrsta dokumentacije (medicinska, građevinska, tenderska, tehnička), tako i tekstova, reklamnih materijala (plakati, flajeri, PR tekstovi, brošure, katalozi), web sajtova, softvera, te mnogih drugih sadržaja.
Naš tim čine i prevodioci i sudski tumači što je posebno dobro u slučaju da su vam potrebni prevodi dokumenata, uzevši u obzir da je overa sudskog tumača vrlo bitna u ovom slučaju, jer jedino tako obrađen dokument koji je preveden sa srpskog jezika na portugalski može da se smatra ispravnim kada se posmatra sa stanovišta prava, odnosno zakona. Upravo je i to jedan od osnovnih razloga zašto klijenti biraju baš nas, jer u retko kojoj još instituciji u našoj zemlji možete da dobijete kompletnu obradu dokumentacije, odnosno dokumenata svih vrsta.
Princip rada prevodilaca i sudskih tumača je određen i u potpunosti usklađen sa slovom zakona, pa tako određeni dokument najpre obrađuju prevodioci, da bi ga zatim sudski tumači uporedili sa originalom i na kraju, nakon što utvrde da nema razlike među njima, stavili svoj pečat na prevod, to jest overili ga. Samim tim što jedan dokument koji je preveden sa srpskog jezika na portugalski poseduje ovaj pečat, on je označen kao veran originalu, odnosno kao dokument koji može da se koristi u bilo kojoj prilici, budući da je sasvim ispravan. A da bi zakonom propisana procedura mogla na valjan način i da bude ispoštovana, svaki klijent koji ima potrebu za prevodima ovakvih materijala ima i obavezu i da na uvid dostavi originalna dokumenta.
Nemojte da vas iznenadi podatak da se za određene dokumente zahteva i još jedna vrsta overe, za koju nisu zaduženi stručnjaci koji su u našem timu, već je možete dobiti u nadležnom sudu u vašem gradu. U pitanju je haški Apostille pečat, ali morate imati na umu da se ova vrsta overe zahteva samo za pojedina dokumenta, te da nijedan prevodilac i sudski tumač nema obavezu da vam daje informaciju o tome da li je ona potrebna i za vaš dokument ili ne, uzevši u obzir da to ne spada u polje njihovog delovanja. Zato mi svim zainteresovanim klijentima preporučujemo da najpre sami potraže informacije o tome na odgovarajućem mestu, jer će tako precizno znati u kom pravcu treba da krenu, budući da se način overe Apostille pečatom razlikuje od dokumenta do dokumenta. A pod tim mislimo da se kod određenih dokumenata prvo radi prevod i overa sudskog tumača, a onda i overa haškim pečatom, dok se za neka druga dokumenta zahteva i prevod samog Apostille pečata, pa se tada proces obrade dokumenata vrši u suprotnom smeru, odnosno prvo se overava u nadležnom sudu ovim pečatom, a onda se donosi našim stručnjacima, kako bi najpre preveli dokumenta sa sve pečatom, a onda tako prevedena dokumenta i overili zvanično ovlašćeni sudski tumači.
Kod nas možete angažovati i stručnjake koji su primarno usmereni na usmeno prevođenje sa srpskog jezika na portugalski, a na zahtev klijenata vršimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje poslednje generacije po vrlo povoljnim uslovima. Takođe prevodimo i tekovine Evropske Unije, te sve vrste ličnih i poslovnih dokumenata, odnosno lekarske nalaze, specifikacije farmaceutskih proizvoda, dokumentaciju o medicinskim proizvodima, ali i naučne, diplomske i seminarske radove, te rezultate naučnih istraživanja.
Sa srpskog jezika na portugalski prevodimo i diplome i dodatke diploma, nastavne planove i programe fakulteta, ali i svedočanstva završenih razreda osnovnih i srednjih škola, uverenja o položenim ispitima, te sva ostala dokumenta koja se podnose nadležnim institucijama u različitim situacijama, a vezana su za obrazovanje. A prevodimo i književna dela, poput poezije, proze, beletristike i romana, te udžbenike, ali i ilustrovane, dečije i stručne časopise, kao i članke iz novina.
U okviru bilo koje od preko 20 poslovnica Akademije Oxford u Srbiji možete da dobijete i finalnu obradu svih materijala, kako video, tako i audio. A to podrazumeva da osim prevođenja sa srpskog jezika na portugalski, na vaš zahtev možemo da izvršimo i njihovo titlovanje, to jest sinhronizaciju, a u skladu sa vašim potrebama. Vršimo i redakturu svih onih sadržaja koje je neko pre nas već preveo, ali ne toliko dobro da ispuni vaša očekivanja.
Još jedan od vrlo važnih razloga zbog koga klijenti biraju baš nas jeste što se u svim većim, ali i velikom broju manjih gradova širom naše zemlje nalaze poslovnice Akademije Oxford, tako da nam sve materijale za koje vam je potrebno prevođenje sa srpskog jezika na portugalski možete dostaviti i lično, ako tako želite. Naravno, postoje i drugi načini za dostavu, ali imate na umu da se oni razlikuju u zavisnosti od toga koja vrsta sadržaja je u pitanju, jer samo za one za koje se ne radi overa postoji mogućnost slanja na meil. Mada to može biti omogućeno i za prevode dokumenata, odnosno svih ostalih materijala za koje se zahteva overa, ali samo kao pomoćno sredstvo u slučaju takozvanog hitnog prevoda (prevođenje u vrlo kratkom roku). Da bismo ubrzali sam proces i klijentima omogućili da zaista prevod dobiju u roku koji navedu, nudimo mogućnost slanja skeniranih dokumenata na meil, a odmah zatim i dostave originala na uvid, na jedan od načina, to jest slanjem preporučenom poštanskom pošiljkom ili preko kurirske službe na adresu jedne od naših poslovnica, odnosno lično.
Po završetku obrade dostavljenih materijala postoji mogućnost da ih lično preuzmete, odnosno da vam ih pošaljemo na meil (ukoliko nije potrebna usluga overe) ili na adresu koju navedete. Usluga slanja na adresu se poverava kurirskoj službi sa kojom imamo uspešnu saradnju, a naplaćuje se odvojeno od osnovne usluge i to direktno od klijenta prilikom preuzimanja i to prema ceni iz važećeg cenovnika službe koja je zadužena za dostavu.
Prevođenje krštenice sa srpskog jezika na portugalski
Krštenica, odnosno izvod iz matične knjige rođenih je jedan od najčešćih dokumenata za koje se zahteva prevođenje sa srpskog na portugalski jezik. A budući da je u pitanju zvaničan dokument, neophodno je izvršiti i njegovu overu nakon prevoda, što je u velikoj meri olakšano ukoliko ovaj posao poverite stručnjacima Akademije Oxford. Zahvaljujući prevodiocima i sudskim tumačima koji su članovi našeg tima, u optimalnom roku dobijate kompletno obrađenu krštenicu, to jest i uslugu prevoda i uslugu overe, čime zapravo dobijate dokument koji je potpuno važeći, kako u smislu zakona, tako i sa stanovišta prava. Jedino što je bitno u slučaju da su i vama potrebni prevodi krštenice ili bilo kog drugog dokumenta koje obrađujemo jeste da je najvažnije da nam dostavite i originalna dokumenta na uvid, uzevši u obzir da je upoređivanje originala i prevoda jedan od najvažnijih segmenata postupka overe dokumenata.
Sem krštenice, sa srpskog na portugalski jezik prevodimo i i sva ostala lična dokumenta, a između ostalih i: potvrdu o prebivalištu, izvod iz matične knjige venčanih, ličnu kartu, dozvolu za boravak, pasoš, saobraćajnu dozvolu, uverenje o državljanstvu, te izvod iz matične knjige umrlih, radnu dozvolu, vozačku dozvolu i sva ostala lična dokumenta.
Prevodimo i ona dokumenta koja se predaju nadležnim instutucijama, poput svih vrsta izjava, uverenja, saglasnosti i potvrda, odnosno: saglasnost o zastupanju, potvrdu o redovnom školovanju, uverenje o nekažnjavanju, potvrdu o stalnom zaposlenju, uverenje o neosuđivanosti, potvrdu o slobodnom bračnom stanju i ostala dokumenta ovog tipa.
Takođe, sa srpskog na portugalski jezik prevodimo i: fakture, osnivački akt preduzeća, rešenje o osnivanju privrednog lica, bilanse stanja, revizorske izveštaje, statut preduzeća, bilanse uspeha, godišnje poslovne izveštaje, te tekovine Evropske Unije, ugovore, licence, sertifikate, punomoćja, presude o razvodu braka, kao i sve ostale vrste sudskih presuda i rešenja, odnosno pravnih akata i poslovnih dokumenata.
Prevodi internet sadržaja sa srpskog na portugalski jezik
Kada se uzme u obzir činjenica da tim Akademije Oxford čine i brojni stručnjaci iz oblasti informacionih tehnologija, koji ostvaruju saradnju sa prevodiocima i sudskim tumačima prilikom prevođenja različitih internet sadržaja sa srpskog jezika na portugalski, to možete biti sigurni da vas kod nas očekuju profesionalni prevodi web sajtova, online kataloga i web prodavnica, ali i softvera, odnosno svih aplikacija i programa za koje vam je potrebno prevođenje u ovoj jezičkoj kombinaciji.
Posebna pažnja tokom procesa prevođenja ovih sadržaja se posvećuje primeni pravilima SEO (Search Engine Optimisation). Na taj način se prevedenim sadržajima omogućuje da u relativno kratkom roku dospeju u sam vrh pretrage.
Pored toga, sa srpskog jezika na portugalski prevodimo i sve vrste materijala koji su vezani za oblast marketinga, poput: PR tekstova, plakata, flajera, letaka, vizit kartica, te brošura i kataloga, kako proizvoda, tako i usluga.
Da bi prevod reklamnih materijala bio izvršen u potpunosti u skladu sa pravilima struke, neophodno je da se reklamna poruka iz originalnih sadržaja na pravi način prezentuje i na ciljanom jeziku, čime se rukovode i prevodioci i sudski tumači koju su u našem timu zaduženi za izvršenje ove usluge. Upravo tako se postiže uspešno prevođenje reklamnih materijala sa srpskog na portugalski jezik, jer se svim potencijalnim kupcima proizvoda ili korisnicima usluga koje se tim putem reklamiraju, a kojima je portugalski maternji jezik maksimalno približava ono što je tema marketinških materijala.
Kada se određeni materijali daju na prevod, a ne ispoštuju se pravila struke, vrlo često se događa da klijenti ne budu zadovoljni tako obrađenim materijalima, kada je potrebno izvršiti ispravke, odnosno redakturu prevedenih sadržaja. Za nju su zaduženi profesionalni lektori i korektori, koji će u najkraćem roku izvršiti sve potrebne ispravke i dostaviti klijentima materijal koji je u potpunosti obrađen u skladu sa pravilima prevodilačke struke.
Prevod građevinskih projekata sa srpskog jezika na portugalski
Sa srpskog na portugalski jezik prevodimo i građevinske projekte, ali i svu građevinsku dokumentaciju, te uputstva za rukovanje. A prevodimo i dokumentaciju za tender, tehničku i medicinsku dokumentaciju, odnosno: deklaracije proizvoda svih vrsta, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, lekarske nalaze, specifikacije farmaceutskih proizvoda, dokumentaciju o medicinskim proizvodima, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, te sva ostala dokumenta i materijale koji se odnose na oblast farmacije, medicine i građevinske industrije.
Takođe, prevodimo i sva dokumenta koja se predaju nadležnim službama u mnogim situacijama, a tiču se oblasti obrazovanja, kao što su: prepisi ocena, uverenja o položenim ispitima, diplome i dodaci diplomi, nastavni planovi i programi fakulteta, potvrde o redovnom školovanju i ostala slična dokumenta.
U skladu sa vašim zahtevima, sa srpskog na portugalski jezik prevodimo i diplomske, ali i seminarske i naučne radove, te sva dokumenta iz oblasti nauke, kao i naučne patente i rezultate naučnih istraživanja.
Kako su u našem timu i profesionalni titleri, te grupa umetnika specijalizovanih za sinhronizaciju, to smo u prilici da uz uslugu prevoda svih video, ali i audio materijala sa srpskog na portugalski jezik ponudimo i titlovanje, odnosno sinhronizaciju, kao dodatnu uslugu. Uz prevod serija i igranih, dokumentarnih, crtanih, te animiranih filmova, obrađujemo i reklamne poruke, ali i informativne, zabavne, dečije i obrazovne emisije.
Prevod knjiga sa srpskog jezika na portugalski
Prevodioci i sudski tumači Akademije Oxford će na vaš zahtev prevesti i udžbenike, ali i književna dela svih žanrova, te osim romana i beletristike, sa srpskog na portugalski jezik prevodimo i poetska i prozna dela. Uz to, prevodimo i sadržaje dečijih, stručnih i ilustrovanih časopisa, ali i članke iz novina, te sve vrste tekstualnih sadržaja različite tematike, dužine i složenosti.
Neke od oblasti za koje su naši stručnjaci specijalizovani kada je u pitanju prevođenje tekstova sa srpskog na portugalski jezik su: psihologija, turizam, ekologija i zaštita životne sredine, komunikologija, marketing, informacione tehnologije, politika, građevinska industrija, farmacija, pravo, menadžment, ekonomija, nauka, filozofija, bankarstvo, obrazovanje, sociologija, finansije, kao i sve ostale grane, kako prirodnih, tako i društvenih nauka.
Takođe, svako kome je potrebno kod nas može da angažuje stručnjake čija specijalnost je usmeno prevođenje sa srpskog na portugalski jezik. Svaki prevodilac i sudski tumač koji je zadužen za ovu uslugu iza sebe ima dugogodišnje iskustvo, tako da možete biti sigurni da će ovaj segment događaja koji organizujete biti odlično urađen.
Sem za simultano i konsekutivno, specijalizovani smo i za prevođenje uz pomoć šapata, ali i za iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje po najboljim uslovima na tržištu cele zemlje. A kako je najvažnije da pripremimo odgovarajuću ponudu koja će zadovoljiti i vaša očekivanja, ali i zahteve događaja koji organizujete, to je potrebno da nam na vreme dostavite sve informacije o tom događaju. To znači da bi trebalo da budemo informisani o broju učesnika, karakteristikama prostora u kome će on biti održan, te koliko dana će trajati i sličnim detaljima, na onovu kojih će naš stručni tim pripremiti ponudu koju, sasvim sigurno nećete moći da odbijete.
Lista prevoda za portugalski jezik
Prevod sa portugalskog na engleski
Prevod sa portugalskog na nemački
Prevod sa portugalskog na francuski
Prevod sa portugalskog na španski
Prevod sa portugalskog na italijanski
Prevod sa portugalskog na ruski
Prevod sa portugalskog na grčki
Prevod sa portugalskog na albanski
Prevod sa portugalskog na češki
Prevod sa portugalskog na danski
Prevod sa portugalskog na hebrejski
Prevod sa portugalskog na korejski
Prevod sa portugalskog na norveški
Prevod sa portugalskog na persijski
Prevod sa portugalskog na švedski
Prevod sa portugalskog na arapski
Prevod sa portugalskog na japanski
Prevod sa portugalskog na kineski
Prevod sa portugalskog na poljski
Prevod sa portugalskog na mađarski
Prevod sa portugalskog na pakistanski
Prevod sa portugalskog na makedonski
Prevod sa portugalskog na romski
Prevod sa portugalskog na slovenački
Prevod sa portugalskog na znakovni
Prevod sa portugalskog na rumunski
Prevod sa portugalskog na slovački
Prevod sa portugalskog na ukrajinski
Prevod sa portugalskog na bosanski
Prevod sa portugalskog na estonski
Prevod sa portugalskog na finski
Prevod sa portugalskog na hrvatski
Prevod sa portugalskog na holandski
Prevod sa portugalskog na turski
Prevod sa portugalskog na flamanski