Prevajanje dokumentov s področja izobraževanja

Včasih je bilo šolanje oziroma izobraževanje, dostopno samo ožjemu krogu ljudi, predvsem tistim, ki so imeli dovolj denarja. Čeprav se je od tedaj veliko tega spremenilo, ostaja dejstvo, da je treba tudi danes za kakovostno izobraževanje pripraviti nemajhno količino denarja, na prvem mestu za nakup različnih učnih sredstev, ki se od učenca in študenta zahtevajo na področju naše države.



V številnih državah je uveden precej drugačen sistem izobraževanja, kjer je vse usmerjeno k čim hitrejšemu obvladovanju gradiva, ob večjem deležu praktičnega pouka, v okviru katerega se učenci in študenti seznanjajo z dejanskimi, praktičnimi smernicami za opravljanje poklica, za katerega se šolajo. Prav zato je logično, da se vse več mladih ljudi odloča, da v tujini nadaljuje šolanje na fakulteti ali pa, da tam konča srednjo šolo, da bi se lažje vpisal na želeno fakulteto. Pravzaprav pogoji za šolanje na tujih univerzah predstavljajo enega od osnovnih razlogov, zaradi česar se otroci iz naše države odločajo za nadaljevanje šolanja v tujini, prav tako pa je možno na relativno enostaven način pridobiti tudi štipendijo in s tem precej olajšati proračun, ki je namenjen šolanju v tujini.

Če želite šolanje nadaljevati v tujini, ne glede na to, ali gre za srednjo šolo ali fakulteto, se morate v večini primerov pripraviti na to, da Vam bodo potrebni številni dokumenti, ki jih morate nujno predložiti prevedene v službeni jezik države, v kateri jih predajate in overjene z žigom sodnega tolmača za jezik, v katerega se prevajajo. V principu Vam bo prevajanje dokumentov s področja izobraževanja v številnih državah potrebno tudi, ko zaprošate za vizum ali pa, ko v naši državi želite nostrificirati diplomo, ki ste jo pridobili v tujini.

To, kar vam s svoje strani ponuja Prevajalski center Akademije Oxford, ki je med drugim specializiran tudi za prevajanje dokumentov s področja izobraževanja, so kakovostni in profesionalni prevodi tovrstnih dokumentov iz in v več kot 35 svetovnih jezikov. Seveda so cene prevajanja in overitve dokumentov s strani sodnega tolmača zelo ugodne in prepričani smo, da boste zelo prijetno presenečeni tudi nad rokom izdelave.


Prevajanje diplom in prilog k diplomi

Prevajanje diplom in prilog k diplomi

V stalni ekipi Akademije Oxford so prevajalci in pooblaščeni sodni tolmači, ki za Vas lahko prevedejo Diplome in Priloge k Diplomi iz in v več kot 35 svetovnih jezikov, ki jih govorijo po celem svetu, po najugodnejših cenah tržišču ob najvišji ravni kakovosti, profesionalnosti in učinkovitosti.

Več o prevajanju diplomskih nalog in prilog k diplomski nalogi >>>


Prevajanje diplomskih nalog

Prevajanje diplomskih nalog

Posamezne fakultete od Vas kot študenta zahtevajo, da je povzetek, ki predstavlja osnovni del vsake Diplomske naloge napisan tako v maternem kot tudi v angleškem, oziroma v nekem drugem jeziku, odvisno od teme in študija, ki ga končujete.

Več o prevajanju diplomskih nalog >>>


Prevajanje predmetnika in programa fakultete

Prevajanje predmetnika in programa fakultete

V poplavi dokumentov, ki jih mora predložiti kandidat, ki želi nostrificirati diplomo, oziroma želi kandidirati za študij na neki tuji fakulteti, obstaja tudi eden, ki pogosto bega ljudi, ker v skladu s pravili Bolonjske konvencije obstaja tako imenovana Priloga k diplomi, ki bolj ali manj vsebuje tudi veliko informacij o predmetniku in fakultete, ki ste jo obiskovali.

Več o prevajanju predmetnika in programa fakultete >>>


Prevajanje prepisa ocen

Prevajanje prepisa ocen

Vsak študent, ki se želi udeležiti tečaja, seminarja ali enostavno želi nadaljevati študij na neki drugi univerzi, mora dostaviti celo vrsto formularjev, ki mu jih zagotavlja matična institucija. V večini primerov je to Formular za prijavo, Študijska pogodba kot tudi Prepis ocen.

Več o prevajanju prepisa ocen >>>


Prevajanje seminarskih nalog

Prevajanje seminarskih nalog

Temeljni cilj vsake seminarske naloge je uporaba določenih postopkov, ki jih študent obvlada in, ki ga postopno pripravljajo tudi za kasnejšo izdelavo kompleksnejše diplomske naloge. V skladu s splošno sprejeto definicijo se tovrstna naloga označuje kot samostojna naloga študenta ali učenca, ki jo izvaja pod vodstvom mentorja (profesorja ali asistenta določenega predmeta) in v kateri obravnava temo, ki jo študent izbere samostojno ali pa mu jo da profesor.

Več o prevajanju seminarskih nalog >>>


Prevajanje zaključnih spričeval osnovne in srednje šole

Prevajanje zaključnih spričeval osnovne in srednje šole

Ob Zahtevi za priznavanje Zaključnega spričevala osnovne ali srednje šole, kopije spričevala osnovne ali srednje šole, oziroma izvirnih dokumentov (spričeval osnovne ali srednje šole), ter Dokazila o poravnani upravni taksi za začetek postopka nostrifikacije, je nujno potrebno zagotoviti tudi prevajanje teh dokumentov v slovenski jezik.

Več o prevajanju zaključnih spričeval osnovne in srednje šole >>>


Prevajanje potrdil o opravljenih izpitih

Prevajanje potrdil o opravljenih izpitih

Vsak študent, ki se želi vpisati na neko tujo univerzo s ciljem, da nadaljuje študij ali pa recimo vpiše doktorske ali master študij na tuji univerzi, mora poleg številnih dokumentov, ki jih od njega zahtevajo, predložiti tudi Potrdilo o opravljenih izpitih.

Več o prevajanju potrdila o opravljenih izpitih >>>


Prevajanje potrdila o rednem šolanju

Prevajanje potrdila o rednem šolanju

Če je vaš otrok učenec osnovne ali srednje šole, se zahteva Potrdilo o rednem šolanju, medtem ko morate za študenta dostaviti Potrdilo o (rednem) študiranju. Z razlogom smo to besedo postavili v oklepaj, ker nekatera veleposlaništva zahtevajo, da je redni študent, nekatera pa zahtevajo samo, da je študent, kar je odvisno od cele vrste drugih dejavnikov.

Več o prevajanju potrdila o rednem šolanju >>>


Med prevajanje dokumentov s področja izobraževanja med drugim sodi tudi prevajanje naslednjih dokumentov: diplom in prilog k diplomi, diplomskih nalog, predmetnikov in programov fakultet ter prevajanje prepisa ocen, prevajanje seminarskih nalog kot tudi prevajanje zaključnih spričeval osnovne in srednje šole in prevajanje potrdil o opravljenih izpitih ter prevajanje potrdila o rednem šolanju za srednje šole in fakultete. Seveda so poleg prevajanja vseh navedenih dokumentov naši prevajalci popolnoma usposobljeni za prevajanje ostalih dokumentov s področja izobraževanje, ki so Vam potrebni, in to ne glede na to, ali gre za prevajanje iz našega jezika v neki drugi ali nasprotno.

Vse, kar želite prevesti (izvirnik), nam lahko posredujete na več načinov, in sicer glede na to, kaj Vam najbolj ustreza. Če dokumentacije ne morete prinesti osebno v poslovalnico Akademije Oxford v Kopru, potem nam jo lahko pošljete tudi v elektronski obliki. Seveda jo lahko pošljete tudi po kurirski službi na naš naslov ali pa kot pisemsko pošiljko preko "Pošte Slovenije". Toda ne smete pozabiti, da je po črki zakona Republike Slovenije, vsak sodni tolmač v obveznosti, da predenj overi prevod dokumentov s področja izobraževanja, ugotovi istovetnost le tega z izvirnikom. Razlog za takšen postopek je v dejstvu, da sodni tolmač s svojim žigom pravzaprav potrjuje, da je prevod določenega dokumenta istoveten izvirniku. Vsekakor, če Vam tako bolj ustreza, nam dokumentacijo lahko najprej pošljete na primer s pomočjo elektronske pošte, medtem pa nam posredujete tudi izvirnike na vpogled. Vsekakor Vam bomo podrobnosti razložili v toku dogovora o prevajanju.

Varovanje in zaščita dokumentov in podatkov sta v Akademiji Oxford na zelo visoki ravni, ker so vsi naši zaposleni zavezani k varovanju Poslovne skrivnosti, kar pomeni, da morajo na delovnem mestu odgovorno ravnati z dokumentacijo. Prav tako vsakega sodnega tolmača, pooblaščenega s strani Republike Slovenije k spoštovanju zasebnosti svojih strank in tajnosti dokumentov oziroma podatkov, ki mu bodo zaupani, zavezuje tudi prisega, izrečena pred Ministrom za pravosodje.

Prevedene dokumente lahko prevzamete osebno v naši poslovalnici, lahko pa Vam jih na želeni naslov pošljemo tudi z zanesljivo kurirsko službo. Cena storitve pošiljanja prevoda na ta način se dodatno zaračuna, ker ni vračunana v osnovno ceno prevoda.

Cena prevajanja dokumentov s področja izobraževanja je odvisna od vrste dokumenta. Točno informacijo boste vsekakor dobili v toku posvetovanja z našimi koordinatorji. Toda, da bi bili že pred tem seznanjeni s tem, poudarjamo, da ena prevajalska stran pomeni 1800 znakov s presledki, kar predstavlja uradni prevajalski standard. Prav tako se, v odvisnosti od vrste dokumenta, nekateri obravnavajo kot ena prevajalska stran, čeprav ne vsebujejo toliko besedila.

Prevajalski center Akademije Oxford je poleg kakovosti in profesionalnosti ter zelo ugodnih cen prevajanja dobro poznan tudi po učinkovitosti svojih zaposlenih, pa ne bodite presenečeni, če Vam ob predaji materiala ponudijo zelo kratek rok za prevajanje dokumentov s področja izobraževanja. Čeprav se tudi poleg tega lahko zgodi, da Vi kot stranka potrebujete še krajši rok izdelave, kar je vsekakor izvedljivo. Nujno je, da nam točno določite rok za izdelavo prevoda, da bi lahko spoštovali Vašo zahtevo in Vam omogočili, da prevod dokumentov s področja izobraževanja prejmete v navedenem roku. Cena tako imenovanega nujnega prevoda se razlikuje od cene običajnega prevajanja dokumentov, odvisna pa je od števila dokumentov, ki jih je treba prevesti in po potrebi overiti, oziroma od skupne količine materiala kot tudi od dolžine roka, ki ga stranka navede za izdelavo.

Če imate kakršno koli vprašanje v vezi s prevajanjem diplome in priloge k diplomi, diplomskih nalog, predmetnikov in programov fakultet, prepisa ocen, prevajanjem seminarskih nalog, zaključnih spričeval osnovne in srednje šole ali prevajanja potrdil o opravljenih izpitih oziroma prevajanjem potrdila o rednem šolanju tako za srednje šole kot tudi fakultete ter katerega koli drugega dokumenta s področja izobraževanja, ne oklevajte, ampak stopite v stik s poslovalnico Akademije Oxford v Kopru in bodite prepričani, da boste prejeli celovit in točen odgovor. Prav tako Vam nudimo možnost popolnoma brezplačnega sestanka s članom svoje ekipe, da bi razjasnili vse dvome, ki ji morda imate v zvezi s prevajanjem materiala s področja izobraževanja.

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!