Prevod sa španskog na italijanski jezik
Besplatni online prevod sa španskog na italijanski jezik
Za online prevod sa španskog na italijanski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Usluga prevoda sa španskog jezika na italijanski je takođe jedna od onih koje su često tražene u praksi, pa je sasvim jasno zbog čega Prevodilački centar Akademije Oxford često ističe da na zahtev klijenata prevodi apsolutno sve sadržaje u ovoj kombinaciji jezika. A kada tome dodate i informaciju da svim klijentima pružamo i uslugu overe prevedenih dokumenata, sasvim je jasno zbog čega smo upravo mi pravi izbor.
Stvar je u tom da svako ko želi da dobije prevod bilo kog dokumenta treba da zna da time, sa zakonske i pravne tačke gledišta, jednostavno rečeno nije dobio ništa, jer je takav dokument potpuno nevažeći (u zakonskom smislu). Ali, kada na njemu stoji pečat zvanično ovlašćenog sudskog tumača za španski, odnosno italijanski jezik možemo slobodno da kažemo da je to pravno i zakonski validan dokument, te da se klijent njime može koristiti u svakoj situaciji u kojoj je to potrebno, isto kao da u rukama ima bilo koji originalan dokument.
Upravo iz tog razloga je uloga sudskog tumača tako važna. Sam proces je vrlo lagan, ali iziskuje da klijent dostavi i originalna dokumenta na uvid, a teče otprilike ovako: prevodioci izvrše prevod dokumenta sa španskog na italijanski jezik, pa sudski tumači upoređuju prevod i original, a kada utvrde da su istovetni stavljaju svoj pečat, što je potvrda da je prevod istovetan originalu. I posao je završen! Nakon toga klijent dokumenta preuzima lično u određenoj poslovnici ili mu se dostavllaju preko odabrane kurirske službe na adresu koju je naveo. Usluga dostave dokumenata na ovaj način nije uračunata u cenu prevođenja i dodatno se naplaćuje prema važećem cenovniku kurirske službe koja vrši dostavu. Da napomenemo i to, da nam dokumenta na prevod možete dostaviti lično ili ih poslati kurirskom službom, odnosno preporučeno preko “Pošte Srbije” i to na adresu one poslovnice koja vam je najbliža. A samo u slučaju kada imate potrebu za hitnim prevodom, dozvoljeno je da nam dokumenta pošaljete skenirana na meil, a naknadno donesete ili pošaljete originale, budući da je vrlo važno da ispoštujemo rok koji ste naveli i omogućimo vam da dobijete prevod na vreme.
Sa španskog na italijanski jezik prevodimo i reklamne materijale, ali i udžbenike, književna dela, te web sajtove, online kataloge i sadržaje web prodavnica, kao i tekstualne sadržaje čija tema je vezana za bilo koju oblast. Prevodimo i građevinske projekte, rezultate naučnih istraživanja, patente, te seminarske i diplomske radove, kao i potvrdu o redovnom školovanju, uverenje o položenim ispitima, ali i diplome i dodatak diplomi i mnoga druga dokumenta koja su vezana za oblast obrazovanja.
Shodno vašim zahtevima, uz uslugu prevođenja filmova, serija, emisija i reklamnih poruka, to jest svih video i audio materijala sa španskog na italijanski, vršimo i uslugu titlovanja i sinhronizacije i to maksimalno profesionalno, budući da su u našem timu i titleri i umetnici zaduženi za sinhronizaciju koji iza sebe imaju visok nivo iskustva.
Vršimo i uslugu usmenog prevođenja na vaš zahtev, a osim za konsekutivno i simultano, specijalizovani smo i za prevođenje pomoću šapata. Još jedna u nizu usluga koju možete dobiti kod nas podrazumeva i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Prevodi dokumenata sa španskog na italijanski jezik
Ako vas zanimaju prevodi dokumenata sa španskog jezika na italijanski znajte da prevodioci i sudski tumači Akademije Oxford prevode apsolutno sve vrste ličnih i poslovnih dokumenata, ali i vrše njihovu overu, tako da svaki klijent po završetku njihovog rada dobija dokument koji je u pravnom i zakonskom smislu potpuno ispravan.
Rešenje o osnivanju pravnog lica, bilansi stanja i uspeha, fakture, sertifikati, revizorski i godišnji poslovni izveštaji, licence, statuti preduzeća, samo su neka od poslovnih dokumenata koje prevodimo na vaš zahtev. A tome treba dodati i sva pravna akta, poput različitih sudskih presuda i rešenja, te sve vrste ugovora i punomoćja, pa čak i tekovine Evropske Unije.
Sa španskog jezika na italijanski prevodimo i sva ona dokumenta koja se predaju nadležnim institucijama iz nekog razloga, kao što su svi tipovi uverenja, potvrda, saglasnosti i izjava: potvrda o stanju računa u banci, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o slobodnom bračnom stanju, saglasnost o zastupanju, potvrda o stalnom radnom odnosu, uverenje o neosuđivanosti i druga.
Od ličnih dokumenata, između ostalog prevodimo i: pasoš, radnu dozvolu, izvod iz matične knjige venčanih, ličnu kartu, vozačku i saobraćajnu dozvolu, izvod iz matične knjige rođenih, potvrdu o prebivalištu, uverenje o državljanstvu, izvod iz matične knjige umrlih, dozvolu za boravak i mnoga druga dokumenta koja spadaju u sferu ličnih.
Shodno vašim zahtevima, prevodimo i dokumentaciju za tender i tehničku dokumentaciju, te uputstva za rukovanje, građevinske projekte i sve ostale sadržaje koji su vezani za oblast građevinske industrije.
Uz sve navedeno, sa španskog na italijanski jezik prevodimo i specifikacije farmaceutskih proizvoda, lekarske nalaze, dokumenta o medicinskim proizvodima, upustva za lekove i karakteristike proizvoda i mnoge druge materijale iz oblasti farmacije i medicine.
Prevođenje igranih filmova svih žanrova sa španskog jezika na italijanski
Do sada bi već trebalo da ste shvatili da Prevodilački centar Akademije Oxford prati sve svetske trendove u oblasti prevođenja, te da ih na pravi način implementira u svoje poslovanje, čime ovu uslugu dovodi na zavidno visok nivo kvaliteta. Upravo iz tog razloga, sa ponosom možemo da kažemo da smo jedni od retkih koji uz prevođenje igranih filmova različitih žanrova sa španskog na italijanski, svim zainteresovanim klijentima nude i kompletnu obradu materijala. Pod tim mislimo na uslugu sinhronizacije i titlovanja prevedenih sadržaja, a koju obavljaju profesionalni titleri i umetnici zaduženi za sinhronizaciju, koji su isto članovi našeg tima.
Sem igranih filmova, obrađujemo i dokumentarne, animirane i crtane filmove, ali i reklamne poruke, te serije i sve vrste emisija, poput onih informativnog, ali i zabavnog karaktera. Tako smo svim klijentima omogućili da uštede ne samo svoje vreme, već i trud, jer je dobro poznato da se do kvalitetnih stručnjaka za titlovanje i sinhronizaciju ne dolazi tako lako.
Još jedna u nizu usluga na koju smo posebno ponosni podrazumeva usmeno prevođenje sa španskog na italijanski, ali i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje i to po najboljim uslovima.
Kako je naš cilj da svaki klijent bude maksimalno zadovoljan i uslugom, ali i opremom koju kod nas iznajmi, to preporučujemo da nam na vreme dostavite sve podatke o događaju za koji vam je potrebno simultano ili, pak šapatno, odnosno konsekutivno prevođenje, odnosno za koji vam je potrebno iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje, kako bismo mogli da pripremimo ponudu koja je u potpunosti prilagođena koncepciji tog događaja. To podrazumeva da je neophodno da nam dostavite podatke o očekivanom broju učesnika, te karakteristikama prostora u kome će se održati, ali i o predviđenom trajanju događaja. A na osnovu dobijenih podataka ćemo pripremiti ponudu koju, sasvim sigurno nećete moći da odbijete.
Prevodi svih tekstualnih sadržaja sa španskog na italijanski jezik
Pod svim tekstualnim sadržajima podrazumevamo i one koji su namenjeni široj, javnoj upotrebi, ali i one koji su isključivo namenjeni za plasiranje u užim, stručnim krugovima. Takođe, naši sudski tumači i prevodioci su specijalizovani podjednako i za one složenije, ali i za jednostavnije tekstove, bez obzira da li obrađuju temu koja ima veze sa marketingom, ekologijom i zaštitom životne sredine ili, pak sa pravima, ekonomijom, finansijama ili bankarstvom. Pored navedenih oblasti, kod nas vas očekuju i prevodi tekstualnih sadržaja čija tema je vezana za oblast: politike, filozofije, informacionih tehnologija, medicine, menadžmenta, društvenih i prirodnih nauka, komunikologije i svih drugih oblasti.
A na vaš zahtev prevodimo i naučne radove, ali i diplomske i seminarske, te patente i rezultate naučnih istraživanja, te sva ona dokumenta koja se predaju nadležnim službama u različitim situacijama, a koja se tiču oblasti obrazovanja. To znači da sa španskog na italijanski prevodimo: diplomu i dodatak diplomi, prepis ocena, svedočanstva završenih razreda osnovne i srednje škole, uverenje o položenim ispitima, potvrdu o redovnom školovanju, kao i nastavne planove i programe fakulteta. Imajte na umu da su i ovo materijali za koje je potrebna overa zvanično ovlašćenog sudskog tumača, pa je neophodno da dostavite i originalna dokumenta.
Prevođenje web sajtova sa španskog jezika na italijanski u skladu sa SEO
Prevodilački centar Akadmije Oxford u svom timu ima i vodeće IT stručnjake, pa je to i osnovni razlog zbog čega smo sigurni da ćete biti i više nego zadovoljni uslugom prevođenja web sajtova sa španskog na italijanski. Reč je o tome da oni učestvuju u samom procesu, dajući sugestije prevodiocima i sudskim tumačima, kako bi sadržaji web sajta bili usklađeni sa svim pravilima SEO (Search Engine Optimisation). A koliko je važna dobra i profesionalno urađena optimizacija, odnosno implementacija pravila SEO u sajtu, ali i u njegovom prevodu, jasno pokazuje podatak da se svi sajtovi koje smo mi prevodili sa španskog na italijanski nalaze u samom vrhu na pretraživačima.
Pored sajtova, prevodimo i web prodavnice, ali i online kataloge, pa čak i softver, odnosno bilo koji program ili aplikaciju koju navedete.
Sa španskog na italijanski prevodimo i reklamne flajere i letke, brošure, PR tekstove, plakate, kataloge i vizit kartice, to jest bilo koju vrstu reklamnog materijala, različite kompleksnosti. Samim tim što su naši sudski tumači i prevodioci dugi niz godina u ovom poslu, garantujemo da će reklamna poruka iz originalnih dokumenata biti na najbolji mogući način preneta i u prevodima, tako da će i svi potencijalni korisnici koji se služe italijanskim jezikom dobiti priliku da se upoznaju sa uslugama ili proizvodima koji se tim putem reklamiraju.
Lista prevoda za španski jezik
Prevod sa španskog na engleski jezik
Prevod sa španskog na nemački jezik
Prevod sa španskog na francuski jezik
Prevod sa španskog na italijanski jezik
Prevod sa španskog na portugalski jezik
Prevod sa španskog na ruski jezik
Prevod sa španskog na grčki jezik
Prevod sa španskog na albanski jezik
Prevod sa španskog na češki jezik
Prevod sa španskog na danski jezik
Prevod sa španskog na japanski jezik
Prevod sa španskog na hebrejski jezik
Prevod sa španskog na korejski jezik
Prevod sa španskog na norveški jezik
Prevod sa španskog na persijski jezik
Prevod sa španskog na švedski jezik
Prevod sa španskog na arapski jezik
Prevod sa španskog na kineski jezik
Prevod sa španskog na poljski jezik
Prevod sa španskog na mađarski jezik
Prevod sa španskog na pakistanski jezik
Prevod sa španskog na makedonski jezik
Prevod sa španskog na romski jezik
Prevod sa španskog na slovenački jezik
Prevod sa španskog na znakovni jezik
Prevod sa španskog na rumunski jezik
Prevod sa španskog na slovački jezik
Prevod sa španskog na ukrajinski jezik
Prevod sa španskog na bosanski jezik
Prevod sa španskog na estonski jezik
Prevod sa španskog na belgijski jezik
Prevod sa španskog na bugarski jezik
Prevod sa španskog na finski jezik
Prevod sa španskog na latinski jezik
Prevod sa španskog na hrvatski jezik
Prevod sa španskog na holandski jezik
Prevod sa španskog na turski jezik
Prevod sa španskog na flamanski