Prevajanje besedil s področja ekologije in varstva okolja

Kako pomembni sta področji ekologije in varstva okolja v sodobni družbi, govori tudi podatek, da je vse večje število seminarjev, tečajev in usposabljanj, namenjenih krepitvi okoljske ozaveščenosti državljanov. Vsi se seveda zavedamo, da je to dolgotrajen proces, ki lahko prinese rezultate šele v nekaj letih, toda prav tako je dejstvo, da se mora vsak posameznik potruditi, da svoje življenjsko okolje zaščiti na ustrezen njemu dostopen način. Prav tako se pravzaprav krepi okoljska ozaveščenost državljanov določene države in razume se, da je vse to usklajeno z veljavno zakonodajo te države oziroma skupnosti, ki ji pripada.




Toda poleg stalne edukacije posameznikov in organizacij o pomembnosti ekologije in varstva okolja, v naši državi izhajajo tudi različne publikacije, ki vsebujejo številne članke s področja ekologije in varstva okolja. Dejstvo je, da se ekologija kot znanost še vedno razvija. Varstvo okolja je pri nas usklajeno z veljavno zakonodajo Evropske unije. Prav iz tega razloga se pogosto dogaja, da imajo podjetja, ki pri svojem poslovanju skrbijo za varstvo okolja in spremljajo svetovne ekološke standarde, potrebo za prevajanjem besedil s področja ekologije in varstva okolja oziroma različne dokumentacije, povezane s tem področjem poslovanja.

Vsekakor je v tem primeru prevajanje najboljše prepustiti tistim osebam, ki so specializirane tudi za prevajanje besedil s področja ekologije in varstva okolja, kot so to člani Prevajalskega centra Akademije Oxford. Vsi naši prevajalci poleg nujno potrebnih diplom, ki dokazujejo raven njihove izobrazbe, posedujejo tudi zavidljivo raven izkušenj prav pri prevajanju besedil s tega področja in absolutno stojijo za vsakim prevedenim besedilom in dokumentom. Poleg prevajalcev za jezike, ki jih govori največ ljudi na svetu (angleški, nemški, italijanski, francoski, španski, ruski, kitajski in portugalski), so v naši ekipi prevajalci, kot tudi sodni tolmači za številne druge jezike in s ponosom poudarjamo, da obstajajo jeziki, za katere smo edini v Srbiji, ki imamo prevajalce in sodne tolmače. Tako, recimo ponujamo prevajanje besedil s področja ekologije ekologije in varstva okolja iz kot tudi v: japonski, švedski, romski, srbski, norveški, estonski, grški kot tudi finski, slovaški, švedski, nizozemski, madžarski, bosanski, hrvaški in številne druge svetovne jezike.

Ne glede na to, ali potrebujete prevajanje iz slovenskega v enega od jezikov, ali pa imate potrebo za prevajanjem v nasprotni smeri, bodite povsem prepričani, da boste v naši ekipi našli prevajalca prav za tisti jezik, ki Vam je potreben. Seveda, če imate potrebo za prevajanjem besedil s področja ekologije in varstva okolja, ki zahtevajo tudi overitev s strani sodnega tolmača, nimate nobenega razloga za zaskrbljenost, ker so v naši ekipi tudi uradni sodni tolmači za številne svetovne jezike. Vaše je samo, da nam dostavite material, ki ga je treba prevesti in nam poudarite, ali je potrebna tudi overitev s strani sodnega tolmača, kot tudi, da nas obvestite, ali vam ustreza rok za izdelavo, ki Vam ga ponujamo ali pa iz kateregakoli razloga prevod besedil s področja ekologije in varstva okolje potrebujete precej prej. Če je to tako, morate natančno poudariti, kdaj pričakujete, da bo končano prevajanje, da bi lahko v celoti izpolnili navedene zahteve in maksimalno spoštovali rok, ki ga zahtevate od nas. Seveda, cena takšnega tako imenovanega nujnega prevajanja se spreminja, in to glede na količino materiala, ki ga je treba prevesti, oziroma navedenega roka.


Prevajanje besedil s področja vedenjske ekologije

Prevajanje besedil s področja vedenjske ekologije

Najboljši način, da pridete do profesionalnega prevajanja besedil s področja vedenjske ekologije, je, da ga prepustite našim strokovnjakom, ki so posebej usmerjeni k prevajanju takšnih besedil. Da bi bili bolj natančni, ki poleg vseh potrebnih diplom, ki jih posedujejo in s katerimi potrjujejo visoko raven znanja jezika, imajo za seboj leta izkušenj pri prevajanju ozko strokovnih besedil s tega področja.

Več o prevajanju besedil s področja vedenjske ekologije >>>


Prevajanje besedil s področja ekologije populacije

Prevajanje besedil s področja ekologije populacije

V ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford so poleg prevajalcev, ki so specializirani za prevajanje materialov s številnih drugih področij tudi tisti, katerih delovanje je usmerjeno samo k prevajanju besedil s področja ekologije populacij.

Več o prevajanju besedil s področja populacijska ekologija >>>


Prevajanje besedil s področja sinekologije

Prevajanje besedil s področja sinekologije

Ne glede na to, ali Vam je potrebno prevajanje iz slovenskega v enega od jezikov, ali pa imate potrebo za prevajanjem v nasprotni smeri, bodite povsem prepričani, da boste v naši ekipi našli prevajalca prav za tisti jezik, ki Vam je potreben.

Več o prevajanju besedil s področja sinekologije >>>


Prevajanje besedil s področja krajinske ekologije

Prevajanje besedil s področja krajinske ekologije

Da bi dobili profesionalen prevod besedil s področja oblasti krajinske ekologije, je vsekakor priporočljivo, da to delo zaupate strokovnjakom, ki sestavljajo ekipo Prevajalskega centra Akademije Oxford.

Več o prevajanju besedil s področja krajinske ekologije >>>


Prevajanje besedil s področja ekologije ekosistemov

Prevajanje besedil s področja ekologije ekosistemov

Zahvaljujoč izjemni strokovnosti naših prevajalcev, pri nas ne boste dobili samo običajne storitve prevajanja, ki vključuje prevajanje besedil s področja ekologije ekosistemov iz slovenskega v določeni tuji jezik oziroma iz tujega jezika v slovenski, ampak tudi prevajanje iz enega v drugi tuji jezik.

Več o prevajanju besedil s področja ekologije ekosistemov >>>


Prevajanje besedil s področja splošne ekologije

Prevajanje besedil s področja splošne ekologije

Najboljše prevajanje besedil s tega področja bo bralcem povsem zagotovo omogočilo, da najprej pridobijo zaupanje v vašo revijo ali spletno stran oziroma dobijo ustrezne informacije o določeni temi s področja preučevanja te znanstvene discipline.

Več o prevajanju besedil s področja splošne ekologije >>>


Material za katerega želite, da ga prevedemo in morebiti tudi overimo, nam lahko dostavite na več načinov, toda zavedajte se, da morate dostaviti tudi originalno dokumentacijo na vpogled, vendar samo v primeru, ko je potreben tudi žig sodnega tolmača. Dejansko gre za zakonsko ureditev v skladu s katero je sodni tolmač dolžan primerjati prevod besedila s področja ekologije in varstva okolja ter originalne dokumente in s svojim žigom potrjuje, da so prevedeni in originalni dokumenti istovetni. To je edino na kar morate upoštevati pri odločanju o tem, kako nam boste dostavili material na prevajanje, in sicer ga lahko dostavite osebno v poslovalnico Akademije Oxford v Kopru, ali pa ga pošljete po kurirski službi oziroma s priporočeno poštno pošiljko. Kot posebno ugodnost za svoje stranke ponujamo tudi možnost pošiljanja materiala po elektronski poti oziroma po elektronski pošti. Seveda ta možnost obstaja samo v primeru, ko je potrebno samo prevajanje besedil s področja ekologije in varstva okolje, ne pa tudi overitev s strani sodnega tolmača.

Vsi podatki oziramo dokumenti in besedila, ki nam jih dostavljate na prevajanje, so maksimalno zaščiteni pred kakršnokoli vrsto zlorabo in to na prvem mesti zato, ker so vsi naši zaposleni dolžni, da z njimi ravnajo s posebno pozornostjo, in da maksimalno varujejo Poslovno skrivnost. Tudi vsak sodni tolmač je dolžan spoštovati zasebnost svojih strank in podatkov, ki so mu zaupani, na kar se je zavezal z zaprisego pred ministrom za pravosodje pri pridobivanju svojega naziva.

Ko gre za prevajanje besedil s področja ekologije in varstva okolja se cena oblikuje v skladu s priznanim prevajalskim standardom, kar pomeni, da en prevajalska stran vsebuje besedilo dolžine 1 800 znakov, skupaj s presledki. Cena se ne oblikuje na tak način samo v primeru, da gre za tako imenovane tipske dokumente, kot je na primer prevajanje osebne osebne izkaznice, ko se računa ena prevajalska stran, čeprav ne vsebuje 1 800 znakov. Vsekakor se morate zavedati, da je Prevalski center Akademije Oxford dobro poznan po kakovosti dela, profesionalnosti kot tudi po ugodnih cenah prevajanja.

Pozivamo Vas, da kontaktirate z nami, če imate kakršnokoli vprašanje ali pomislek v zvezi s prevajanjem besedil s področja ekologije in varstva okolja, mi pa se bomo potrudili, da Vam v celoti pojasnimo vse v zvezi s to temo. Prav tako lahko organiziramo tudi posvet, ki je popolnoma brezplačen, na njem pa se boste s predstavnikom naše ekipe dogovorili o vseh potrebnih detajlih v zvezi s prevajanjem besedil in dokumentov s tega področja.

Prevajanje

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!