Prevajanje besedil s področja ekologije in varstva okolja
Kako pomembni sta področji ekologije in varstva okolja v sodobni družbi, govori tudi podatek, da je vse večje število seminarjev, tečajev in usposabljanj, namenjenih krepitvi okoljske ozaveščenosti državljanov. Vsi se seveda zavedamo, da je to dolgotrajen proces, ki lahko prinese rezultate šele v nekaj letih, toda prav tako je dejstvo, da se mora vsak posameznik potruditi, da svoje življenjsko okolje zaščiti na ustrezen njemu dostopen način. Prav tako se pravzaprav krepi okoljska ozaveščenost državljanov določene države in razume se, da je vse to usklajeno z veljavno zakonodajo te države oziroma skupnosti, ki ji pripada.
Toda poleg stalne edukacije posameznikov in organizacij o pomembnosti ekologije in varstva okolja, v naši državi izhajajo tudi različne publikacije, ki vsebujejo številne članke s področja ekologije in varstva okolja. Dejstvo je, da se ekologija kot znanost še vedno razvija. Varstvo okolja je pri nas usklajeno z veljavno zakonodajo Evropske unije. Prav iz tega razloga se pogosto dogaja, da imajo podjetja, ki pri svojem poslovanju skrbijo za varstvo okolja in spremljajo svetovne ekološke standarde, potrebo za prevajanjem besedil s področja ekologije in varstva okolja oziroma različne dokumentacije, povezane s tem področjem poslovanja.
Vsekakor je v tem primeru prevajanje najboljše prepustiti tistim osebam, ki so specializirane tudi za prevajanje besedil s področja ekologije in varstva okolja, kot so to člani Prevajalskega centra Akademije Oxford. Vsi naši prevajalci poleg nujno potrebnih diplom, ki dokazujejo raven njihove izobrazbe, posedujejo tudi zavidljivo raven izkušenj prav pri prevajanju besedil s tega področja in absolutno stojijo za vsakim prevedenim besedilom in dokumentom. Poleg prevajalcev za jezike, ki jih govori največ ljudi na svetu (angleški, nemški, italijanski, francoski, španski, ruski, kitajski in portugalski), so v naši ekipi prevajalci, kot tudi sodni tolmači za številne druge jezike in s ponosom poudarjamo, da obstajajo jeziki, za katere smo edini v Srbiji, ki imamo prevajalce in sodne tolmače. Tako, recimo ponujamo prevajanje besedil s področja ekologije ekologije in varstva okolja iz kot tudi v: japonski, švedski, romski, srbski, norveški, estonski, grški kot tudi finski, slovaški, švedski, nizozemski, madžarski, bosanski, hrvaški in številne druge svetovne jezike.
Ne glede na to, ali potrebujete prevajanje iz slovenskega v enega od jezikov, ali pa imate potrebo za prevajanjem v nasprotni smeri, bodite povsem prepričani, da boste v naši ekipi našli prevajalca prav za tisti jezik, ki Vam je potreben. Seveda, če imate potrebo za prevajanjem besedil s področja ekologije in varstva okolja, ki zahtevajo tudi overitev s strani sodnega tolmača, nimate nobenega razloga za zaskrbljenost, ker so v naši ekipi tudi uradni sodni tolmači za številne svetovne jezike. Vaše je samo, da nam dostavite material, ki ga je treba prevesti in nam poudarite, ali je potrebna tudi overitev s strani sodnega tolmača, kot tudi, da nas obvestite, ali vam ustreza rok za izdelavo, ki Vam ga ponujamo ali pa iz kateregakoli razloga prevod besedil s področja ekologije in varstva okolje potrebujete precej prej. Če je to tako, morate natančno poudariti, kdaj pričakujete, da bo končano prevajanje, da bi lahko v celoti izpolnili navedene zahteve in maksimalno spoštovali rok, ki ga zahtevate od nas. Seveda, cena takšnega tako imenovanega nujnega prevajanja se spreminja, in to glede na količino materiala, ki ga je treba prevesti, oziroma navedenega roka.
Prevajanje besedil s področja vedenjske ekologije
Najboljši način, da pridete do profesionalnega prevajanja besedil s področja vedenjske ekologije, je, da ga prepustite našim strokovnjakom, ki so posebej usmerjeni k prevajanju takšnih besedil. Da bi bili bolj natančni, ki poleg vseh potrebnih diplom, ki jih posedujejo in s katerimi potrjujejo visoko raven znanja jezika, imajo za seboj leta izkušenj pri prevajanju ozko strokovnih besedil s tega področja.
Več o prevajanju besedil s področja vedenjske ekologije >>>Prevajanje besedil s področja ekologije populacije
V ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford so poleg prevajalcev, ki so specializirani za prevajanje materialov s številnih drugih področij tudi tisti, katerih delovanje je usmerjeno samo k prevajanju besedil s področja ekologije populacij.
Več o prevajanju besedil s področja populacijska ekologija >>>Prevajanje besedil s področja sinekologije
Ne glede na to, ali Vam je potrebno prevajanje iz slovenskega v enega od jezikov, ali pa imate potrebo za prevajanjem v nasprotni smeri, bodite povsem prepričani, da boste v naši ekipi našli prevajalca prav za tisti jezik, ki Vam je potreben.
Več o prevajanju besedil s področja sinekologije >>>Prevajanje besedil s področja krajinske ekologije
Da bi dobili profesionalen prevod besedil s področja oblasti krajinske ekologije, je vsekakor priporočljivo, da to delo zaupate strokovnjakom, ki sestavljajo ekipo Prevajalskega centra Akademije Oxford.
Več o prevajanju besedil s področja krajinske ekologije >>>Prevajanje besedil s področja ekologije ekosistemov
Zahvaljujoč izjemni strokovnosti naših prevajalcev, pri nas ne boste dobili samo običajne storitve prevajanja, ki vključuje prevajanje besedil s področja ekologije ekosistemov iz slovenskega v določeni tuji jezik oziroma iz tujega jezika v slovenski, ampak tudi prevajanje iz enega v drugi tuji jezik.
Več o prevajanju besedil s področja ekologije ekosistemov >>>Prevajanje besedil s področja splošne ekologije
Najboljše prevajanje besedil s tega področja bo bralcem povsem zagotovo omogočilo, da najprej pridobijo zaupanje v vašo revijo ali spletno stran oziroma dobijo ustrezne informacije o določeni temi s področja preučevanja te znanstvene discipline.
Več o prevajanju besedil s področja splošne ekologije >>>Material za katerega želite, da ga prevedemo in morebiti tudi overimo, nam lahko dostavite na več načinov, toda zavedajte se, da morate dostaviti tudi originalno dokumentacijo na vpogled, vendar samo v primeru, ko je potreben tudi žig sodnega tolmača. Dejansko gre za zakonsko ureditev v skladu s katero je sodni tolmač dolžan primerjati prevod besedila s področja ekologije in varstva okolja ter originalne dokumente in s svojim žigom potrjuje, da so prevedeni in originalni dokumenti istovetni. To je edino na kar morate upoštevati pri odločanju o tem, kako nam boste dostavili material na prevajanje, in sicer ga lahko dostavite osebno v poslovalnico Akademije Oxford v Kopru, ali pa ga pošljete po kurirski službi oziroma s priporočeno poštno pošiljko. Kot posebno ugodnost za svoje stranke ponujamo tudi možnost pošiljanja materiala po elektronski poti oziroma po elektronski pošti. Seveda ta možnost obstaja samo v primeru, ko je potrebno samo prevajanje besedil s področja ekologije in varstva okolje, ne pa tudi overitev s strani sodnega tolmača.
Vsi podatki oziramo dokumenti in besedila, ki nam jih dostavljate na prevajanje, so maksimalno zaščiteni pred kakršnokoli vrsto zlorabo in to na prvem mesti zato, ker so vsi naši zaposleni dolžni, da z njimi ravnajo s posebno pozornostjo, in da maksimalno varujejo Poslovno skrivnost. Tudi vsak sodni tolmač je dolžan spoštovati zasebnost svojih strank in podatkov, ki so mu zaupani, na kar se je zavezal z zaprisego pred ministrom za pravosodje pri pridobivanju svojega naziva.
Ko gre za prevajanje besedil s področja ekologije in varstva okolja se cena oblikuje v skladu s priznanim prevajalskim standardom, kar pomeni, da en prevajalska stran vsebuje besedilo dolžine 1 800 znakov, skupaj s presledki. Cena se ne oblikuje na tak način samo v primeru, da gre za tako imenovane tipske dokumente, kot je na primer prevajanje osebne osebne izkaznice, ko se računa ena prevajalska stran, čeprav ne vsebuje 1 800 znakov. Vsekakor se morate zavedati, da je Prevalski center Akademije Oxford dobro poznan po kakovosti dela, profesionalnosti kot tudi po ugodnih cenah prevajanja.
Pozivamo Vas, da kontaktirate z nami, če imate kakršnokoli vprašanje ali pomislek v zvezi s prevajanjem besedil s področja ekologije in varstva okolja, mi pa se bomo potrudili, da Vam v celoti pojasnimo vse v zvezi s to temo. Prav tako lahko organiziramo tudi posvet, ki je popolnoma brezplačen, na njem pa se boste s predstavnikom naše ekipe dogovorili o vseh potrebnih detajlih v zvezi s prevajanjem besedil in dokumentov s tega področja.