Prevod sa makedonskog na mađarski jezik
Prevodi sa makedonskog na mađarski jezik
Kada je u pitanju direktno prevođenje sa makedonskog jezika na mađarski za bilo koju vrstu dokumenata, svi zainteresovani klijenti moraju znati da u okviru Prevodilačkog centra Akademije Oxford postoje i prevodioci i sudski tumači, a što znači da oni dobijaju kompletno obrađena dokumenta. Zapravo, to podrazumeva najpre njihovo prevođenje u ovoj jezičkoj kombinaciji, a zatim i overavanje za koje su zaduženi ovlašćeni sudski tumač. Kada oni stave svoj pečat na prevedena dokumenta, to znači da potvrđuju da je njihova sadržina verna originalu, što znači da tako obrađen dokument može da bude predat bilo koji nadležnoj službi.
Uz obradu ličnih dokumenata, poput pasoša, uverenja o državljanstvu i lične karte, ali i potvrde o prebivalištu i krštenice, te različitih tipova dozvola (saobraćajna, radna, dozvola za boravak, vozačka i ostale), prevodioci i sudski tumači obrađuju i dokumenta koja se tiču poslovanja pravnog lica (poslovni izveštaji, osnivački akti preduzeća, rešenje o osnivanju pravnih lica, poslovne odluke, fakture i ostalo). A mogu da urade i direktan prevod sa makedonskog jezika na mađarski za različite tipove dokumentacija, te da kompletno obrade sva dokumenta koja čine najpre građevinsku i tehničku, odnosno dokumentaciju za tendere, ali i medicinsku. Prevod, takođe i sva dokumenta koja se predaju nadležnim institucijama, kao što su različite vrste izjava i saglasnosti, odnosno potvrda i uverenja, ali i sva ona dokumenta koja se tiču oblasti prava (sudska rešenja, tekovine Evropske Unije, sertifikati, sudske žalbe i presude, punomoćje za zastupanje, licence sudske odluke i tužbe, ugovori i ostala pravna akta).
Osim svih dokumenata koje smo pomenuli, naglašavamo da sudski tumač i prevodilac rade i prevođenje sa makedonskog jezika na mađarski za dokumenta iz oblasti obrazovanja, kao i za ona koja su vezana za segment nauke. A pod tim se misli prvenstveno na obradu diplome i dodatka diplomi, to jest uverenja o položenim ispitima i svedočanstava o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, ali i na obradu rezultata naučnih istraživanja, odnosno diplomskih i seminarskih radova, te nastavnih planova i programa fakulteta, ali i na sva druga dokumenta iz ove grupe.
Da bismo ispoštovali zakonske odredbe koje se odnose na overavanje dokumenata, od klijenata se zahteva da na uvid dostave originale, što mogu da učine ili direktnim donošenjem u jednu od naših poslovnica ili slanjem preporučeno preko “Pošte Srbije”, odnosno putem kurirske službe. Sa druge strane, kada naši stručnjaci završe obradu svih dostavljenih sadržaja, klijenti mogu da ih ili preuzmu lično ili da im budu isporučena na određenu adresu, ali ta usluga podleže dodatnom naplaćivanju i to prema ceni kurirske službe.
Pored dostavljanja originalnih dokumenata, oni moraju i da se sami u nadležnim institucijama raspitaju da li je neophodno da se na dokumenta za koja su im potrebni prevodi sa makedonskog jezika na mađarski stavi i haški, odnosno Apostille pečat. Od ovih informacija zavisi gde će prvo nositi dokument na obradu, budući da se haški pečat na neka dokumenta stavlja pre, a na nek tek pošto prevodilac i sudski tumač završe svoj posao. Samo u onim slučajevima kada klijenti zahtevaju direktno prevođenje sa makedonskog jezika na mađarski za dokumenta po hitnom postupku, oni mogu da ih prvo pošalju skenirane preko mejla, a da odmah posle toga izvrše i dostavljanje originala na uvid.
Osim dokumenata, naši stručnjaci obrađuju i mnoge druge sadržaje, poput tekstova, knjiga i časopisa svih vrsta, ali i reklamnih, odnosno materijala vezanih za oblast interneta. Vrše i usmeno prevođenje sa makedonskog jezika na mađarski, to jest simultano, konsekutivno i šapatno prevođenje, a onima koji su zainteresovani, omogućujemo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje po odličnim uslovima.
Redakturu, to jest lekturu i korekturu materijala koji su prevođeni u ovoj kombinaciji jezika, ali nedovoljno kvalitetno, vrše profesionalni korektor i lektor u našem timu. Inače sve pomenute sadržaje koji ne spadaju u dokumenta, budući da se za njih ne zahteva overa, pa samim tim nije neophodno da klijenti dostave originale na uvid, oni mogu na prevod da pošalju elektronskim putem, to jest da ih skenirane pošalju preko mejla. A isto tako, po završetku obrade mogu i da ih dobiju, ukoliko im taj način najviše odgovara.
Uz sve sadržaje koje smo pomenuli, naglašavamo i da klijente kod nas očekuje kompletna obrada apsolutno bilo koje vrste video, ali i audio sadržaja. A to podrazumeva da će najpre prevodilac i sudski tumač da urade prevod sa makedonskog jezika na mađarski za različite tipove emisija i filmova, odnosno za serije, reklamne poruke i druge slične materijale, a zatim da njihovu dalju obradu prepuste svojim kolegama, koji mogu da izvrše njihovo titlovanje ili sinhronizovanje i to sve u skladu sa zahtevima klijenata.
Prevodi tekovina Evropske Unije sa makedonskog na mađarski jezik
Ne samo da će prevodilac i sudski tumač na zahtev klijenata urede prevod tekovina Evropske Unije sa makedonskog jezika na mađarski, nego će da izvrše i njihovu overu. Za nju su zaduženi ovlašćeni sudski tumači, koji stavljanjem svog pečata na prevedena dokumenta potvrđuju da je njihova sadržina apsolutno verna originalnom dokumentu, pa je zato vrlo važno da se ispoštuje pravilo o dostavljanju originala na uvid.
Pored tekovina Evropske Unije, naši stručnjaci obrađuju i sve vrste sudskih rešenja, kao i žalbi i odluka, odnosno presuda i tužbi, ali i sertifikate, punomoćja za zastupanje, te sve vrste ugovora, licenci i druga pravna akta. A na zahtev klijenata radimo i prevođenje sa makedonskog jezika na mađarski za pasoš i ličnu kartu, odnosno za krštenicu i uverenje o državljanstvu, te za potvrdu o prebivalištu, ali i za izvod iz matične knjige umrlih i venčanih. Obrađujemo i različite vrste dozvola i to kako vozačku i saobraćajnu, tako i radnu, odnosno dozvolu za boravak.
Sudski tumači i prevodioci mogu da obrade i dokumenta koja čine poslovnu dokumentaciju (rešenje o osnivanju pravnih lica, poslovne odluke, osnivački akti preduzeća, poslovni izveštaji, fakture, statuti preduzeća i ostala), kao i ona dokumenta koja ulaze u sastav medicinske i građevinske, odnosno tenderske i tehničke dokumentacije (lekarski nalazi, deklaracije proizvoda, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, uputstvo za rukovanje, dokumentacija o medicinskim proizvodima, građevinski projekti, specifikacije farmaceutskih proizvoda, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda i druga).
Podrazumeva se i da će prevodilac i sudski tumač da urade prevod sa makedonskog jezika na mađarski za ona dokumenta koja se predaju nadležnim službama, a to znači da ćeda izvrše kompletnu obradu različitih tipova izjava, saglasnosti, uverenja i potvrda (potvrda o stanju računa u banci i o stalnom zaposlenju, uverenje o nekažnjavanju, saglasnost za zastupanje, potvrda o slobodnom bračnom stanju, uverenje o neosuđivanosti i ostala). Isto tako prevodimo i dokumenta koja se tiču oblasti obrazovanja (prepisi ocena, svedočanstva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, uverenja o položenim ispitima, diplome i dodaci diplomi, potvrde o redovnom školovanju, nastavni planovi i programi fakulteta), ali i ona koja su isključivo vezana za oblast nauke (rezultati naučnih istraživanja, naučni radovi i patenti), a po potrebi prevodimo i diplomske i seminarske radove.
Prevod udžbenika sa makedonskog jezika na mađarski
Kada su u pitanju prevodi udžbenika sa makedonskog na mađarski jezik, ne morate uopšte da brinete ukoliko su oni naročito obimni ili kompleksni, jer prevodioci i sudski tumači mogu da obrade bilo koji tip udžbenika, bez obzira koja je njihova tema.
Oni će, takođe na vaš zahtev da obrade i dela književnosti, odnosno sadržinu časopisa svih vrsta, članke iz novina, ali i sve one materijale koji su vezani za oblast reklamiranja, a to prvenstveno podrazumeva prevod za reklamne letke i flajere, te plakate, ali i PR tekstove, vizit kartice, kataloge i druge slične sadržaje.
Naši prevodioci i sudski tumači obrađuju i internet sajtove, te klijentima nude direktan prevod sa makedonskog na mađarski jezik i za online prodavnice, odnosno web kataloge, ali i za softvere i to uz adekvatno optimizovanje prevedenih materijala za web pregledače.
Takođe, zako klijenti imaju obrađene sadržaje koje su poverili nekom drugom na prevod sa makedonskog na mađarski jezik, ali dobijenom uslugom nisu zadovoljni, nudimo redakturu materijala, koju vrše lektori i korektori Akademije Oxford.
Lista prevoda za makedonski jezik
Prevod sa makedonskog na engleski jezik
Prevod sa makedonskog na nemački jezik
Prevod sa makedonskog na francuski jezik
Prevod sa makedonskog na španski jezik
Prevod sa makedonskog na portugalski jezik
Prevod sa makedonskog na ruski jezik
Prevod sa makedonskog na grčki jezik
Prevod sa makedonskog na italijanski jezik
Prevod sa makedonskog na danski jezik
Prevod sa makedonskog na japanski jezik
Prevod sa makedonskog na kineski jezik
Prevod sa makedonskog na češki jezik
Prevod sa makedonskog na mađarski jezik
Prevod sa makedonskog na rumunski jezik
Prevod sa makedonskog na ukrajinski jezik
Prevod sa makedonskog na bosanski jezik
Prevod sa makedonskog na norveški jezik
Prevod sa makedonskog na švedski jezik
Prevod sa makedonskog na bugarski jezik
Prevod sa makedonskog na finski jezik
Prevod sa makedonskog na turski jezik
Prevod sa makedonskog na flamanski
Prevod sa makedonskog na pakistanski
Prevod sa makedonskog na korejski
Prevod sa makedonskog na hebrejski
Prevod sa makedonskog na znakovni