Prevod sa nemačkog na holandski jezik
Besplatni online prevod sa nemčkog na holandski jezik
Za online prevod sa nemčkog na holandski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Budući da Prevodilački centar Akademije Oxford u svom timu ima i prevodioce i sudske tumače za preko 40 jezika, pa i za nemački, odnosno holandski jezik, to se na spisku usluga koje nudimo našim klijentima, naravno našlo i prevođenje sa nemačkog jezika na holandski.
Bez obzira da li vam je potreban prevod poslovnih ili ličnih dokumenata, budite sigurni da ćete kod nas dobiti tu uslugu po najboljim uslovima, kako sa stanovišta cene, tako i sa stanovišta rokova izrade. Ono što je još bitnije, jeste da svim zainteresovanim klijentima nudimo i priliku da na istom mestu dobiju i prevod koji je overen od strane zvaničnog sudskog tumača. Time će uštedeti i vreme i trud, jer će u relativno kratkom roku dobiti lični, odnosno poslovni dokument koji je sa stanovišta zakona i prava potpuno isti kao i bilo koji drugi originalan dokument.
Svaki klijent kome je potreban prevod bilo koje vrste zvaničnog dokumenta, odnosno dokumentacije, poput tehničke, medicinske ili dokumentacije za tender, recimo, mora da zna da prevod dokumenata nema gotovo nikakav značaj u smislu prava, odnosno zakona. Baš iz tog razloga se i zahteva overa sudskog tumača, jer kada on stavi svoj pečat, zapravo potvrđuje da je preveden dokument veran originalu i kao takav dozvoljen za korišćenje u pravnom smislu. To je i osnovni razlog zbog koga se zahteva i dostavljanje originalnih dokumenata, kako bi ovlašćeni sudski tumač za nemački, odnosno sudski tumač za holandski jezik mogao da ga uporedi sa prevedenim, pre nego što ga overi.
Naši prevodioci i sudski tumači su specijalizovani za rad sa svim vrstama dokumenata i dokumentacije, a sa nemačkog na holandski jezik prevode i sve vrste izjava, potvrda, uverenja i saglasnosti, kao što su na primer: potvrda o stanju računa u banci, uverenje o neosuđivanosti, saglasnost za zastupanje, potvrda o stalnom zaposlenju, uverenje o nekažnjavanju, ali i sva ona dokumenta koja se predaju nadležnim službama.
Pored prevođenja svih sadržaja u pisanoj formi, u našem timu su i oni prevodici i sudski tumači koji su specijalizovani za usmeno prevođenje, ali i oni stručnjaci koji su zaduženi da nakon prevoda svih audio i video sadržaja izvrše profesionalnu sinhronizaciju i titlovanje.
Dakle, kraće rečeno: sve ono što je potrebno prevesti sa nemačkog na holandski jezik, možete slobodno poveriti nama, jer su naši prevodioci i sudski tumači, ali i ostali stručnjaci koji čine tim Prevodilačkog centra Akademije Oxford dovoljno kvalifikovani i iskusni da mogu sa lakoćom da prevedu apsolutno sve sadržaje.
Overa sudskog tumača i prevod dokumenata sa nemačkog jezika na holandski
Kada su u pitanju prevodi dokumenata, u okviru Prevodilačkog centra Akademije Oxford vas očekuju prevodi baš svih ličnih i poslovnih dokumenata, ali i tehničke i medicinske, kao i dokumentacije za tender.
Bez obzira da li vam je potreban prevod vozačke dozvole, izvoda iz matične knjige rođenih ili pasoša sa nemačkog na holandski jezik, možete biti uvereni da će naši prevodioci i sudski tumači u optimalnom roku prevesti i overiti ova dokumenta, tako da ih praktično odmah možete koristiti ili predati određenoj državnoj službi, kao i svaki drugi originalan dokument. Osim njih, sa nemačkog na holandski jezik, prevodimo i: ličnu kartu, izvod iz matične knjige venčanih, saobraćajnu dozvolu, izvod iz matične knjige rođenih, uverenje o državljanstvu, izvod iz knjige umrlih, te potvrdu o prebivalištu i mnoga druga dokumenta koja se smatraju ličnim.
Što se prevođenja poslovnih dokumenata tiče, osim prevoda: rešenja o osnivanju pravnog lica, bilansa stanja i uspeha, te revizorskih i godišnjih izveštaja, sa nemačkog na holandski prevodimo i: statut i osnivački akt preduzeća, sertifikate, licence, ugovore, ali i tekovine Evropske Unije, te sudske presude i rešenja, kao i ostala pravna akta.
Uz dokumentaciju o medicinskim proizvodima i lekarske nalaze, prevodimo i specifikacije framceutskih proizvoda, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, te deklaracije proizvoda, ali i građevinske projekte i uputstva za rukovanje, odnosno sve one sadržaje koji imaju veze sa oblašću farmacije, medicine i građevinske industrije.
Prevodi tekstova sa nemačkog na holandski jezik
Prevodi tekstova sa nemačkog jezika na holandski su takođe specijalnost naših prevodilaca i sudskih tumača, a kada uzmete u obzir njihove visoke profesionalne kvalifikacije, iskustvo i široko opšte obrazovanje, sasvim je jasno zbog čega navodimo da smo specijalizovani za prevođenje tekstova čija tema je vezana za bilo koju oblast, počev od: ekonomije, politike i prava, preko turizma, finansija, ekologije i zaštite životne sredine, pa do: menadžmenta, filozofije, komunikologije, psihologije, sociologije i svih ostalih, kako društvenih, tako i prirodnih nauka.
Takođe, sa nemačkog na holandski prevodimo i naučne radove, te rezultate naučnih istraživanja, ali i patente, kao i seminarske i diplomske radove.
Na vaš zahtev, vršimo prevođenje i diplome i dodatka diplomi, kao i svedočanstava završenih razreda osnovne i srednje škole.
Uz sve navedeno, prevodimo i sve vrste dokumenata koja se predaju nadležnim službama, a imaju veze sa obrazovanjem, kao što su: prepis ocena, uverenje o položenim ispitima, potvrda o redovnom školovanju, te nastavni planovi i programi fakulteta i druga.
Prevođenje filmskih ostvarenja sa nemačkog na holandski jezik
Kako su u našem timu prevodioci i sudski tumači koji su primarni usmereni na prevođenje animiranih, dokumentarnih, igranih i crtanih filmova sa nemačkog jezika na holandski, možemo da se pohvalimo izuzetnim kvalitetom izrade prevoda, ali i brzinom izrade i cenom. Osim filmova, prevodimo i reklamne poruke, serije i emisije, kao sve ostale vrste, kako video, tako i audio materijala.
A zahvaljujući profesionalnim titlerima, te stručnjacima za sinhronizaciju, za sve prevedene sadržaje nudimo i mogućnost titlovanja, odnosno sinhronizacije i to uz maksimalan kvalitet. Sa sigurnošću tvrdimo da se u radu naših stručnjaka ne može dogoditi da dođe do neusklađenosti između glasa i titla, odnosno sinhronizacije, što je inače čest problem u praksi.
Uz prevođenje svih sadržaja u pisanom obliku, nudimo vam i uslugu usmenog prevođenja, počev od konsekutivnog, preko simultanog, do specifične vrste usmenog prevođenja, takozvanog šapatnog. Svaki prevodilac i sudski tumač koji je specijalizovan za pružanje usluga usmenog prevođenja je dugo godina u ovom poslu, a njihova referenca su brojni događaji na kojima su vršili uslugu usmenog prevođenja, tako da ne sumnjamo da ćete biti i više nego zadovoljni pruženom uslugom.
Uz usluge prevođenja, nudimo vam i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje po neverovatnim cenama.
U slučaju da ste zainteresovani za neki vid usmenog prevođenja ili, pak za iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje, trebalo bi da nam na vreme dostavite sve podatke o događaju koji organizujete, a na osnovu kojih će koordinator jedne od preko 20 poslovnica Prevodilačkog centra Akademije Oxford, kome ste se obratili, moći da satavi najbolju ponudu, koja će odgovarati u potpunosti potrebama tog događaja.
Usluga lekture i korekture sadržaja, koju takođe imamo u redovnoj ponudi je usmerena na sve one sadržaje koje je neko drugi preveo na vaš zahtev, ali kojima niste zadovoljni iz nekog razloga. No, bez obzira koji je razlog vašeg nezadovoljstva, možete biti uvereni da će naši lektori, odnosno korektori uraditi potpunu redakturu takvih sadržaja maksimalno poštujući sva pravila profesije, tako da smo sasvim sigurni da ćete biti zadovoljni načinom njihovog rada.
Stručan prevod aplikacija i programa sa nemačkog jezika na holandski
Uzevši u obzir da svi prevodioci i sudski tumači koji su zaduženi za prevođenje softvera, to jest programa i aplikacija sa nemačkog na holandski ostvaruju neposrednu saradnju sa IT stručnjacima, koji su takođe članovi našeg tima, to smo potpuno sigurni da će prevod biti urađen kvalitetno i profesionalno.
Osim softvera, sa nemačkog na holandski jezik prevodimo i web sajtove, uz poštovanje svih postojećih SEO pravila (Search Engine Optimisation), ali i web prodavnice i online kataloge, odnosno sve ostale materijale koji su vezani za oblast informacionih tehnologija.
Na vaš zahtev, sa nemačkog na holandski jezik prevodimo i časopise, knjige (romani, beletristika, poezija, proza), ali i novinske članke, te sve vrste materijala koji spadaju u oblast marketinga, poput: kataloga, flajera, reklamnih letaka, vizit kartica, plakata, brošura i PR tekstova.
Lista prevoda za nemački jezik
Prevod sa nemačkog na engleski jezik
Prevod sa engleskog na francuski jezik
Prevod sa nemačkog na španski jezik
Prevod sa nemačkog na italijanski jezik
Prevod sa nemačkog na portugalski jezik
Prevod sa nemačkog na ruski jezik
Prevod sa nemačkog na grčki jezik
Prevod sa nemačkog na albanski jezik
Prevod sa nemačkog na češki jezik
Prevod sa nemačkog na danski jezik
Prevod sa nemačkog na japanski jezik
Prevod sa nemačkog na hebrejski jezik
Prevod sa nemačkog na korejski jezik
Prevod sa nemačkog na norveški jezik
Prevod sa nemačkog na persijski jezik
Prevod sa nemačkog na švedski jezik
Prevod sa nemačkog na arapski jezik
Prevod sa nemačkog na kineski jezik
Prevod sa nemačkog na poljski jezik
Prevod sa nemačkog na mađarski jezik
Prevod sa nemačkog na pakistanski jezik
Prevod sa nemačkog na makedonski jezik
Prevod sa nemačkog na romski jezik
Prevod sa nemačkog na slovenački jezik
Prevod sa nemačkog na znakovni jezik
Prevod sa nemačkog na rumunski jezik
Prevod sa nemačkog na slovački jezik
Prevod sa nemačkog na ukrajinski jezik
Prevod sa nemačkog na bosanski jezik
Prevod sa nemačkog na estonski jezik
Prevod sa nemačkog na belgijski jezik
Prevod sa nemačkog na bugarski jezik
Prevod sa nemačkog na finski jezik
Prevod sa nemačkog na latinski jezik
Prevod sa nemačkog na hrvatski jezik
Prevod sa nemačkog na holandski jezik
Prevod sa nemačkog na turski jezik
Prevod sa nemackog na flamanski