Prevođenje sa bugarskog na turski jezik
Besplatni online prevod sa bugarskog na turski jezik
Za online prevod sa bugarskog na turski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevođenje sa bugarskog na turski jezik
Budući da su i prevodioci i sudski tumači koji su specijalizovani za obradu sadržaja i na bugarskom i na turskom jeziku sastavni deo tima Prevodilačkog centra Akademije Oxford, te da svi oni imaju izuzetno visok nivo profesionalnih znanja i interesovanja, to zainteresovani klijenti mogu kod nas da dobiju direktan prevod sa bugarskog jezika na turski, čime će značajno uštedeti vreme. Ova usluga se primenjuje na apsolutno svaki tip sadržaja koje klijent zahteva da bude obrađen i to kako u pisanom, isto tako i u usmenom obliku.
Dbro je da naglasimo i to da prevodilac i sudski tumač čija je specijalnost usmeno prevođenje sa bugarskog jezika na turski mogu da primene kao šapatno, tako isto i konsekutivno, odnosno simultano prevođenje u ovoj jezičkoj varijanti. A onim klijentima kojima je to potrebno, ćemo mi ponuditi iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Da ne pomislite da su u našem timu samo prevodioci i sudski tumači, pomenućemo da pružamo i uslugu redakture, a koju vrše profesionalci za to osposobljeni, to jest lektori i korektori. Osim toga, u ponudi je i kompletna obrada video i audio sadržaja svih vrsta (emisije, reklamne poruke, filmovi, serije i ostali), kao i njihovo titlovanje, to jest usluga koje se odnosi na sinhronizovanje prevedenih video i audio materijala svih vrsta.
A prevodilac i sudski tumač po zahtevu klijenata rade i direktan prevod sa bugarskog jezika na turski za tekstualne materijale, bilo stručne ili popularne, odnosno obrađuju udžbenike, časopise i članke iz novina, te književna dela svih vrsta. Oni, isto tako obrađuju i sve one sadržaje koji su vezani za internet, poput online kataloga, prodavnica i web sajtova, ali i mnoge druge, te mogu po potrebi da prevedu i marketinške materijale različitih vrsta (PR tekstovi, katalozi, plakati, brošure, vizit karte, reklamni flajeri i ostalo).
Posebno ćemo se osvrnuti na prevođenje u ovoj jezičkoj varijanti za sve tipove dokumenata, pošto klijente kod nas očekuje i njihova overa. Važno je da znate da tu overu vrši zvanično ovlašćeni sudski tumač, inače član tima pomenute institucije, kao i da to ne treba nikako poistovetiti sa stavljanjem Apostille (haškog) pečata na dokumenta, uzevši u obzir da ta overa nije u nadležnosti naših stručnjaka. Iz tog razloga mi klijentima kojima su potrebni prevodi sa bugarskog jezika na turski za ma koji dokument naglašavamo da je poželjno da se oni samostalno raspitaju o ovoj vrsti overe u okviru nadležnih službi. A pod tim mislimo da treba da saznaju prvo da li se haški pečat stavlja na dokumenta za koja oni zahtevaju da prevodilac i sudski tumač urade prevod u navedenoj kombinaciji jezika, te ako je potrebno izvršiti i tu overu, trebalo bi da saznaju i da li se ona vrši tek nakon što pomenuti stručnjaci završe njegovu obradu ili pre toga.
Važno je da svako ko zahteva obradu dokumenata u ovoj kombinaciji jezika zna da je u obavezi da izvrši i dostavljanje originalnih materijala na uvid, a zarad stručne overe pečatom sudskog tumača. Uz mogućnost da dokumenta na prevod sa bugarskog jezika na turski dostavi lično, svaki klijent može da se opredeli isto tako i za njihovo slanje preko kurirske službe, odnosno preporučeno i to preko „Pošte Srbije“, a ostale sadržaje koji ne iziskuju overu šalje preko mejla, ukoliko tako želi.
Razlikuje se i način preuzimanja obrađenih sadržaja i to u zavisnosti od toga da li se radi overa ili ne, tako da sve one koji to ne zahtevaju, klijenti mogu da prevedene dobiju preko mejla, a obrađena dokumenta oni preuzimaju ili lično u prostorijama naše poslovnice ili ih dobijaju na adresu preko kurirske službe, što je svakako usluga koja se dodatno naplaćuje.
Sudski tumači i prevodioci će na zahtev klijenata, osim svih ličnih dokumenata u ovoj kombinaciji jezika da obrade i dokumenta koja se predaju nadležnim službama (sve vrste saglasnosti i uverenja, odnosno izjava, kao i potvrda). A isto tako, oni na zahtev klijenata rade i direktan prevod sa bugarskog jezika na turski za dokumentaciju za tendere, to jest za dokumenta koja ulaze u sastav poslovne i medicinske, odnosno tehničke i građevinske, te prevode i sva pravna akta, ali i ona dokumenta koja su vezana za oblast kako obrazovanja, tako i nauke.
Prevodi brošura i kataloga sa bugarskog na turski jezik
Profesionalno prevođenje reklamnih brošura i kataloga sa bugarskog jezika na turski, takođe spada u domen rada stručnjaka Prevodilačkog centra Akademije Oxford. Sudski tumači i prevodioci mogu da obrade i PR tekstove, kao i reklamne flajere, odnosno vizit karte, plakate i sve ostale sadržaje iz domena marketinga. A tom prilikom će oni da primene i određena marketinška pravila koja odlično poznaju, te na taj način i da ostvare primaran cilj obrade ovakvih materijala, to jest da ono što se kroz njih reklamira približe stanovnicima Turske i, uopšteno svim onim ljudima koji se tim jezikom koriste.
Klijentima koji organizuju događaji za koje se zahteva usmeno prevođenje sa bugarskog jezika na turski, sudski tumač i prevodilac nude maksimalno profesionalnu uslugu, budući da mogu da primene i simultani, ali i konsekutivni, te još i prevod uz pomoć šapata u ovoj kombinaciji jezika. A ponuda za ovu uslugu se izrađuje tek nakon što klijenti dostave relevantne informacije vezane za organizaciju određenog događaja (broj učesnika, trajanje, podaci o prostoru u kome se održava i o organizaciji i druge), a u njoj može da se nađe i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje, kada je to potrebno.
Naglašavamo i to da prevodilac i sudski tumač mogu da vam ponude i obradu tekstualnih sadržaja različite tematike u konkretnoj varijanti jezika, a u ponudi su prevodi sa bugarskog jezika na turski za tekstove vezane za oblast bankarstva, politike, ekonomije, finansija i medicine, odnosno za sve one koji se tiču oblasti nauke, obrazovanja i psihologije, te farmacije, sociologije i filozofije, ali i za sve tekstove koji su usko vezani za temu iz oblasti informacionih tehnologija, menadžmenta, turizma i komunikologije, odnosno ekologije i zaštite životne sredine, a potom i marketinga, građevinske industrije i svih ostalih grana što prirodnih, što društvenih nauka.
Prevođenje udžbenika i knjiga sa bugarskog na turski jezik
Ne samo da će zainteresovani klijenti kod naa da dobiju prevod udžbenika i knjiga, odnosno književnih dela (poezija, beletristika, romani, proza i ostala) sa bugarskog jezika na turski, već im isto tako možemo ponuditi i profesionalnu obradu članaka iz novina, kao i različitih vrsta časopisa (stručni, dečiji, ilustrovani i drugi).
Po potrebi, sudski tumači i prevodioci u ovoj kombinaciji jezika obrađuju i sve internet materijale, odnosno klijentima nude direktno prevođenje sa bugarskog jezika na turski kako za internet sajtove, tako i za online prodavnice, te za web kataloge, a po potrebi prevodimo i softver, to jest različite programe i aplikacije. A u zavisnosti od tipa materijala koji obrađuju, oni će primeniti i SEO pravila (Search Engine Optimisation) i na taj način ih adekvatno optimizovati za internet pretragu, čime će uticati i na poboljšanje njihove pozicije na internetu.
Serije, kao i igrane filmove bilo kog žanra, odnosno dokumentarne i crtane, ali isto tako i animirane filmove, takođe sudski tumač i prevodilac mogu da u ovoj jezičkoj varijanti obrade. A u ponudi su i direktni prevodi sa bugarskog jezika na turski za reklamne poruke, ali i za obrazovne, odnosno informativne i zabavne, kao i za dečije i druge vrste emisija, te ostalih audio i video sadržaja. Sve klijente kod nas očekuje i njihova kompletna obrada, a koja uz prevod sa bugarskog jezika na turski uključuje svakako i uslugu titlovanja, odnosno sinhronizovanja svih prevedenih video, odnosno audio materijala.
Redaktura prevedenih sadržaja se, takođe nalazi na spisku usluga koje naši stručnjaci mogu da pruže, a u ovom slučaju za nju su zaduženi stručni lektori i korektori.
Prevod uverenja o državljanstvu sa bugarskog jezika na turski
Uz prevođenje uverenja o državljanstvu sa bugarskog na turski jezik, svaki klijent kod nas dobija i overu tako prevedenog dokumenta, čime se njemu u potpunosti daje zakonska važnost, to jest smatra se apsolutno validnim sa pravnog stanovišta. Ovaj tip overe rade ovlašćeni sudski tumači, a od klijenata se zahteva da se pridržavaju pravila, a koje se odnosi na dostavljanje originala na uvid, te da provere sve što je vezano za stavljanje haškog (Apostille) pečata na uverenje o državljanstvu ili bilo koji drugi dokument za koji su im potrebni direktni prevodi sa bugarskog na turski jezik.
Isto tako će naši stručnjaci, po potrebi u navedenoj kombinaciji jezika da obrade i potvrdu o prebivalištu, ali i pasoš i ličnu kartu, odnosno različite vrste dozvola (radna, vozačka, dozvola za boravak, saobraćajna), kao i sva ostala lična dokumenta, poput izvoda iz matičnih knjiga i to venčanih, odnosno rođenih i umrlih i mnoga druga. A u skladu sa potrebama, prevodilac i sudski tumač prevode i ona dokumenta koja se podnose nadležnim institucijama, kao što su potvrde svih vrsta, zatim saglasnosti, izjave i uverenja (potvrda o stanju računa u banci, saglasnost za zastupanje, potvrda o slobodnom bračnom stanju, potvrda o visini primanja, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o stalnom zaposlenju, uverenje o nekažnjavanju i ostala dokumenta tog tipa), ali i sva ona dokumenta koja ulaze u sastav medicinske dokumentacije (uputstvo za lekove i karakteristike proizvoda, lekarski nalazi, dokumentacija o medicinskim proizvodima, specifikacije farmaceutskih proizvoda i mnoga druga).
Osnivački akt preduzeća, kao i revizorske, odnosno finansijske i godišnje poslovne izveštaje, će takođe naši stručnjaci u konkretnoj jezičkoj kombinaciji da obrade. A pored toga, oni vrše i prevođenje sa bugarskog na turski jezik za rešenje o osnivanju pravnog lica, odnosno za statut preduzeća i fakture, kao i za osnivački akt preduzeća i ostala dokumenta koje se tiču poslovanja.
Sudski tumač i prevodilac na vaš zahtev mogu da prevedu i građevinske projekte u ovoj varijanti jezika, odnosno laboratorijske analize tehničkih uzoraka, kao i deklaracije proizvoda, te zatim i uputstvo za rukovanje i sva ostala dokumenta koja se smatraju delom kako građevinske, tako i tehničke, odnosno dokumentacije za tendere.
U zvaničnoj ponudi usluga koje pomenuti stručnjaci pružaju su i direktni prevodi sa bugarskog na turski jezik za dokumenta iz oblasti nauke i obrazovanja (naučni patenti, diploma i dodatak diplomi, naučni radovi, svedočanstva završenih razreda osnovnih i srednjih škola, uverenje o položenim ispitima, rezultati naučnih istraživanja, nastavni planovi i programi fakulteta, diplomski radovi, prepisi ocena, seminarski radovi, potvrda o redovnom školovanju i druga), kao i svih pravnih akata (punomoćje za zastupanje, sudske presude i tužbe, sertifikati svih vrsta, ugovori, sudske odluke i rešenja, tekovine Evropske Unije, licence, sudske žalbe i ostala dokumenta koja se tiču oblasti prava).
Lista prevoda za bugarski jezik
Prevod sa bugarskog na nemački
Prevod sa bugarskog na francuski
Prevod sa bugarskog na španski
Prevod sa bugarskog na italijanski
Prevod sa bugarskog na portugalski
Prevod sa bugarskog na ruski
Prevod sa bugarskog na grčki
Prevod sa bugarskog na albanski
Prevod sa bugarskog na češki
Prevod sa bugarskog na danski
Prevod sa bugarskog na japanski
Prevod sa bugarskog na korejski
Prevod sa bugarskog na norveški
Prevod sa bugarskog na švedski
Prevod sa bugarskog na kineski
Prevod sa bugarskog na poljski
Prevod sa bugarskog na mađarski
Prevod sa bugarskog na makedonski
Prevod sa bugarskog na slovenački
Prevod sa bugarskog na rumunski
Prevod sa bugarskog na slovački
Prevod sa bugarskog na bosanski
Prevod sa bugarskog na estonski
Prevod sa bugarskog na finski
Prevod sa bugarskog na hrvatski
Prevod sa bugarskog na turski
Prevod sa bugarskog na persijski
Prevod sa bugarskog na pakistanski
Prevod sa bugarskog na hebrejski
Prevod sa bugarskog na romski