Prevod sa srpskog na bugarski jezik
Besplatni online prevod sa srpskog na bugarski jezik
Za online prevod sa srpskog na bugarski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevod sa srpskog na bugarski jezik
Među najčešće traženu uslugu kada je u pitanju prevođenje sa i na bugarski jezik svakako spadaju prevodi sa srpskog jezika na bugarski. A kako Prevodilački centar Akademije Oxford u Srbiji ima poslovnice na preko 20 lokacija, to je ova usluga praktično gledano dostupna svakome. Uz to smo se trudili da u najvećoj mogućoj meri pojednostavimo čitav proces prevođenja, tako da za sve materijale za koje nije potrebno izvršiti overu imate mogućnost dostave i elektronskim putem, to jest na naš mejl.
Uzevši u obzir da se dokumenta obrađuju na drugačiji način od ostalih materijala, to se i način njihove dostave razlikuje u odnosu na ostale sadržaje. A jedini razlog za to treba potražiti u ustaljenom i zakonom propisanom načinu prevoda dokumenata, koji podrazumeva i overu od strane sudskog tumača. Odnosno, da bi bilo koji dokument koji se prevodi sa srpskog jezika na bugarski bio priznat pred zakonom, neophodno je da on bude overen od strane ovlašćenog lica, što je u ovom slučaju sudski tumač za određeni jezik. Jer tek kada preveden dokument poseduje i njegov pečat, on može da se smatra pravno važećim, a što dalje znači da može da se koristi u ma kojoj situaciji i da se preda na bilo kom mestu na kome postoji potreba za tim. Kada sudski tumač dobije preveden dokument, on ima obavezu da ga fizički uporedi sa originalnim, kako bi utvrdio da li jesu ili nisu istovetni. U slučaju da utvrdi da između ta dva dokumenta postoji bilo kakva razlika, on će klijentu predložiti da se uradi redaktura takvog dokumenta, za koju se angažuju profesionalni lektori i korektori. A ako među originalnim i prevedenim dokumentima nema razlike, on će staviti svoj pečat na prevod, čime će da potvrdi da je veran originalu. Baš zato što je obaveza sudskog tumača da najpre izvrši upoređivanje ova dva dokumenta, svaki klijent je obavezan i da na uvid dostavi originalna dokumenta.
Sva dokumenta za koja vam je potreban prevod sa srpskog na bugarski jezik možete da donesete lično i to u bilo koju od poslovnica Akademije Oxford ili da ih pošaljete na jedan od navedenih načina i to ili preko kurirske službe ili putem “Pošte Srbije”, preporučenom pošiljkom na adresu naše poslovnice koja vam je najbliža.
Sličan je i postupak preuzimanja obrađenih dokumenata, jer možete doći po njih lično ili vam ih možemo poslati na određenu adresu. Dostavu na vašu adresu vrši kurirska služba sa kojom imamo uspešnu saradnju, a naplata ove usluge se vrši direktno od klijenta i to prilikom preuzimanja pošiljke, a po seni koju je za tu uslugu oformila kurirska služba. Sve druge sadržaje koje naši prevodioci i sudski tumači obrade na vaš zahtev, odnosno one materijale za koje nije neophodno izvršiti overu možete da dobijete i na mejl, ukoliko vam tako više odgovora.
Mada se za većinu dokumenata prevod i overa sudskog tumača smatraju dovoljnim da bi on mogao da se koristi u praksi kao i svaki drugi pravno važeći dokument, činjenica je da postoje i ona dokumenta koja se prevode sa srpskog jezika na bugarski, a za koja se vrši još jedna vrsta overe. Za overu haškim Apostille pečatom su jedino nadležni sudski organi naše zemlje i preporuka je da klijent pre nego što preda dokumenta na prevod svakako potraži informaciju o tome da li je ova vrsta overe potrebna i za njegov dokument. Ove informacije možete da dobijete u sudu koji je u vašem gradu nadležan, a svaki prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford će sa svoje strane učini sve što je u njegovoj moći da vam ovaj proces olakša, budući da oni nisu ovlašćeni ni nadležni za ovu vrstu overe, pa samim tim i nemaju obavezu da poseduju i daju informacije u vezi sa njom. Valjalo bi i da se klijent tom prilikom raspita o formi overe Apostille pečatom, jer se ona razlikuje od dokumenta do dokumenta, tako da će vam ova informacija maksimalno uštedeti vreme i skratiti čitav proces. Za neka dokumenta se zahteva prvo overa Apostille pečatom, nakon čega se dokument dostavlja našim stručnjacima na obradu. Međutim, u takvim situacijama se ne prevodi samo dokument, već i haški pečat, nakon čega se vrši i overa tako prevedenog dokumenta od strane sudskog tumača. U drugim slučajevima se najpre dokument dostavlja nama na obradu, odnosno na prevod sa srpskog jezika na bugarski i overu sudskog tumača, a tek na kraju se takav dokument nosi u nadležnu sudsku instituciju, kako bi bio overen i Apostille pečatom.
Kod nas možete dobiti prevod svih ličnih dokumenata sa srpskog jezika na bugarski, a izvod iz matične knjige venčanih, umrlih i rođenih, to jest venčani lista, umrlica i krštenica, lična karta i uverenje o državljanstvu su samo neka od njih. Takođe, prevodimo i dozvolu za boravak, radnu dozvolu, potvrdu o prebivalištu, saobraćajnu i vozačku dozvolu i pasoš, kao i ostala lična dokumenta. Kod nas možete da dobijete i prevod faktura, finansijskih izveštaja, bilansa stanja, statuta preduzeća, rešenja o osnivanju pravnog lica, revizorskih i godišnjih izveštaja, poslovnih ugovora i odluka, bilansa uspeha, osnivačkog akta preduzeća, ali i svih ostalih dokumenata koja se odnose na poslovanje.
A sa srpskog jezika na bugarski prevodimo i sve vrste dokumentacije, odnosno i tehničku i medicinsku, ali i građevinsku i dokumentaciju za tender. Uz prevod specifikacije farmaceutskih proizvoda, lekarskih nalaza, te uputstava za lekove i karakteristike proizvoda, na vaš zahtev obrađujemo i: laboratorijske analize tehničkih uzoraka, uputstva za rukovanje, svu dokumentaciju o medicinskim proizvodima, ali i građevinske projekte i sva druga dokumenta koja se odnose kako na oblast medicine i farmacije, tako i na oblast građevinske industrije.
Sva dokumenta iz oblasti obrazovanja će svaki prevodilac i sudski tumač na vaš zahtev prevesti sa srpskog jezika na bugarski i overiti, a to podrazumeva ne samo svedočanstva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, te diploma i dodataka diplomama, već i: nastavne planove i programe fakulteta, prepise ocena, uverenja o položenim ispitima, potvrde o redovnom školovanju i mnoga druga dokumenta koja se podnose nadležnim institucijama u različitim prilikama, a imaju veze sa oblašću obrazovanja.
Takođe, sa srpskog jezika na bugarski prevodimo i naučne radove, ali i seminarske i diplomske, te naučne patente, rezultate naučnih istraživanja, kao i sva dokumenta iz oblasti nauke. A obrađujemo i presude o razvodu braka, te sve druge vrste sudskih presuda, tužbi, žalbi i rešenja, tekovine Evropske Unije, sve vrste ugovora, ali i licence, punomoćja i sertifikate, to jest sva ostala pravna akta.
Sva ona dokumenta koja se predaju državnim ili drugim službama u zavisnosti od prilike isto prevodimo na vaš zahtev sa srpskog jezika na bugarski i overavamo pečatom sudskog tumača. A tu najpre mislimo na različite vrste izjava, saglasnosti, potvrda i uverenja, kao što su između ostalih i: potvrda o stalnom zaposlenju, potvrda o stanju računa u banci, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o slobodnom bračnom stanju, saglasnost za zastupanje, potvrda o redovnim primanjima, uverenje o nekažnjavanju i mnoga druga dokumenta ove vrste.
Prevodimo i sadržaje književnih dela, kako proze, beletristike i romana, tako i poezije, ali i udžbenike, novinske članke, te sadržaje ilustrovanih, dečijih, stručnih i svih drugih vrsta časopisa. Na zahtev klijenata, naši sudski tumači i prevodioci će u najkraćem mogućem roku da izvrše i prevod reklamnih materijala svih vrsta, počev od plakata i vizit kartica, preko flajera, letaka i kataloga proizvoda ili usluga, pa do PR tekstova i brošura. Prevođenje ovakvih sadržaja je nešto čemu naši stručnjaci posvećuju posebnu pažnju i koje su tokom dugogodišnjeg rada doveli do savršenstva, tako da će reklamnu poruku iz originalnih materijala na samo njima znana način obraditi i preneti u duhu bugarskog jezika, te na taj način ispuniti osnovni cilj prevođenja ovakvih materijala, uzevši u obzir da će se bilo proizvod bilo usluga koja se tako reklamira približiti na pravi način potencijalnim korisnicima, odnosno kuocima kojima je ovaj jezik maternji.
U skladu sa potrebama naših klijenata, možemo i da u relativno kratkom roku izvršimo prevod sajtova sa srpskog jezika na bugarski, ali i sadržaja online prodavnica, odnosno kataloga. Takođe, kod nas vas očekuju i profesionalni prevodi softvera, to jest ma kojih programa ili aplikacija koji su vam potrebni.
A prevodimo i sve vrste tekstualnih sadržaja, ma koja da im je tema, namena i dužina. Naime, tekstovi za koje su vam potrebni prevodi sa srpskog jezika na bugarski zaista mogu da obrađuju temu iz bilo koje oblasti, budući da su naši stručnjaci ne samo visokokvalifikovani, već i imaju dovoljno iskustva i opšteg obrazovanja da bez ikakve greške možemo da kažemo da mogu da se snađu sa bilo kojm temom. Osim tekstova čija tema je vezana za oblast marketinga, nauke, finansija i prava, sa srpskog jezika na bugarski prevodimo i one koji obrađuju teme iz oblasti sociologije, građevinske industrije, ekonomije, marketinga, psihologije i bankarstva, kao i one koji su u vezi sa ma kojom temom iz oblasti ekologije i zaštite životne sredine, menadžmenta, farmacije, turizma, obrazovanja, informacionih tehnologija, medicine, komunikologije, odnosno svih ostalih grana prirodnih, ali i društvenih nauka.
Usluga koja se odnosi na prevođenje video i audio materijala podrazumeva njihovu kompletnu obradu, što u praksi znači da uz prevod, svaki klijent može da dobije i njihovo titlovanje, odnosno sinhronizaciju. Na taj način dobija na jednom mestu seriju, reklamnu poruku, te zabavnu, informativnu, dečiju ili obrazovnu emisiju, odnosno crtani, dokumentarni, igrani ili animirani film koji je odmah spreman za dalju distribuciju.
Pored svih pomenutih usluga koje se odnose na prevođenje u pisanom obliku, Prevodilački centar Akademije Oxford može da se pohvali i uslugom usmenog prevođenja sa srpskog jezika na bugarski. Svaki prevodilac i sudski tumač koji je u našem timu specijalizovan za prevođenje u ovoj kombinaciji jezika će na vaš zahtev izvršiti i konsekutivno i simultano, ali i prevođenje pomoću šapata, a u zavisnosti od potreba događaja koji organizujete. Pored toga, vršimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Prevodi svih dokumenata srpskog jezika na bugarski
Kako je usluga prevoda dokumenata sa srpskog na bugarski jezik specifična, ona se razlikuje od prevođenja svih ostalih vrsta materijala, budući da kompletna obrada dokumenata podrazumeva i njihovu overu, za koju je zadužen sudski tumač, koji je takođe član našeg tima. Upravo iz tog razloga se mnogobrojni klijenti i odlučuju za korišćenje naših usluga, jer u relativno kratkom roku dobijaju dokument koji je spreman za upotrebu, te može da se preda bilo kojoj nadležnoj službi.
Jedino što može da produži proces obrade dokumenata jeste overa haškim Apostille pečatom, koja ne spada u nadležnost naših stručnjaka, već su za nju isključivo zaduženi određeni sudski organi Republike Srbije. Zato je najbolje da se klijenti prvo u nadležnom sudu raspitaju o tome da li je i za dokument koji im je potreban preveden sa srpskog na bugarski jezik potrebna ova vrsta overe, te ako dobiju potvrdan odgovor, trebalo bi i da saznaju u kojoj formi se ona zahteva. A pod tim mislimo na dve najčešće opcije, kada se prvo vrši overa Apostille pečatom, pa se dokument donosi našim prevodiocima i sudskim tumačima, stim što se tada ne prevodi samo sadržaj dokumenta, već i haški pečat. Druga opcija podrazumeva da se najpre vrši njegov prevod sa srpskog na bugarski jezik, zatim overa sudskog tumača i onda se on odnosi u nadležni sud kako bi bila izvršena overa haškim Apostille pečatom. Samim tim što će klijenti u nadležnom sudu dobiti validnu informaciju o ovoj vrsti overe, uštedeće sebi vreme i trud, te će tačno znati gde prvo nose dokument.
Kako sudski tumači moraju da uporede preveden i originalan dokument, jer je neophodno da prvo utvrde da li su u pitanju istovetni sadržaji, pošto jedino takav prevod može da se overi. U slučaju da se ustanovi da među njima ima razlike, sudski tumač je dužan da klijentu preporuči da se izvrši usluga redakture sadržaja, kako bi se ispravile eventualne greške, a to je isto usluga koju mogu dobiti u okviru bilo koje od preko 20 poslovnica Akademije Oxford. Kada sudski tumač stavi svoj pečat na preveden dokument, on ga praktično gledano svrstava u pravno važeća dokumenta, odnosno omogućuje klijentima da ih bez ikakve zadrške koriste.
Zato se i proces dostave dokumenata na prevod razlikuje od slanja onih sadržaja za koje se ne zahteva overa sudskog tumača. Tako, recimo bilo koje materijale koji se samo prevode sa srpskog na bugarski jezik, možete da pošaljete na mejl, dok dokumenta možete da pošaljete samo preko kurirske službe ili “Pošte Srbije” i to preporučenom pošiljkom na adresu naše najbliže poslovnice. Podrazumeva se da sve sadržaje možete i da nam dostavite lično. Isto tako se razlikuje i proces slanja obrađenih materijala, jer opet one sadržaje koji se ne overavaju možete da dobijete na vaš mejl, dok dokumenta šaljemo ili na vašu adresu ili ih preuzimate lično. Slanje na adresu, po vašem zahtevu će izvršiti kurirska služba, a njihova usluga se naplaćuje od klijenta prilikom preuzimanja pošiljke, naravno prema njihovom važećem cenovniku.
Prevodi ličnih dokumenata, kao što su: izvod iz matične knjige rođenih, lična karta, pasoš, uverenje o državljanstvu, izvod iz matične knjige venčanih, vozačka i saobraćajna dozvola, potvrda o prebivalištu, izvod iz matične knjige umrlih, dozvola za boravak i radna dozvola su samo neka od ličnih dokumenata koja će naši prevodioci i sudski tumači da obrade na vaš zahtev.
Sa srpskog na bugarski jezik prevodimo i sva ona dokumenta koja se predaju nadležnim službama, a koja podrazumevaju različite vrste izjava, potvrda, uverenja i saglasnosti: potvrda o redovnim primanjima, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o stalnom zaposlenju, saglasnost za zastupanje, potvrda o slobodnom bračnom stanju, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o stanju računa u banci i mnoga druga slična dokumenta.
Uz to će svaki prevodilac i sudski tumač da obradi tekovine Evropske Unije, presude o razvodu braka, odnosno sve druge vrste sudskih presuda, rešenja i žalbi, te privatne i poslovne ugovore, odnosno sertifikate, licence, punomoćja i druga pravna akta.
Sva poslovna dokumenta takođe prevodimo sa srpskog na bugarski jezik, a između ostalih i: poslovne odluke, fakture, finansijske izveštaje, osnivački akt preduzeća, revizorske izveštaje, rešenje o osnivanju pravnih lica, poslovne godišnje izveštaje, bilanse uspeha i stanja, ali i statute preduzeća i mnoga druga dokumenta koja su vezana za poslovanje.
Prevođenje video materijala sa srpskog jezika na bugarski
Ma koja vrsta video, ali i audio materijala da vam je potrebna prevedena u ovoj jezičkoj kombinaciji, možete biti sigurni da ćete biti i više nego zadovoljni pruženom uslugom. I ne samo zato što naši prevodioci i sudski tumači imaju najbolje stručne kvalifikacije, već i zato što imaju bogato iskustvo u prevođenju upravo ovakvih sadržaja.
A pored usluge prevoda crtanih, igranih, dokumentarnih i animiranih filmova, na vaš zahtev možemo da izvršimo i njihovu finalnu obradu, koja podrazumeva sinhronizaciju ili titlovanje, za koje su zaduženi titleri, odnosno grupa umetnika čija specijalnost je sinhronizacija koji su takođe u timu Akademije Oxford.
Osim filmova, sa srpskog na bugarski jezik prevodimo i reklamne poruke, serije, ali i dečije, obrazovne informativne i sve druge vrste emisija.
Na vaš zahtev ćemo prevesti i sve vrste materijala koji se odnose na marketing, odnosno reklamne letke i flajere, brošure, kataloge, PR tekstove, ali i plakate i vizit kartice. Što se prevoda ovakvih sadržaja tiče, morate znati da svaki prevodilac i sudski tumač koji je na njima angažovan ima sasvim dovoljno i znanja i iskustva da može na adekvatan način da određenu reklamnu poruku prilagodi ciljanom jeziku, što je u ovom slučaju bugarski. Upravo zato i navodimo da će naši stručnjaci da ispune osnovnu svrhu prevoda reklamnih materijala, jer će na taj način ono što se reklamira da približe svakome kome je bugarski jezik maternji.
Sa srpskog na bugarski jezik prevodimo i tekstualne sadržaje različite tematike, kako one koji su namenjeni javnom prezentovanju, tako i one koji će biti plasirani isključivo stručnjacima iz pojedinih oblasti. Sem tekstova čija tema je vezana za oblast politike, prava, ekonomije i psihologije, prevodimo i one koji obrađuju temu vezanu za marketing, informacione tehnologije, ekologiju i zaštitu životne sredine, turizam, ali i sociologiju, finansije, medicinu, obrazovanje, građevinsku industriju, bankarstvo, komunikologiju, farmaciju, obrazovanje, kao i mnoge druge grane prirodnih i društvenih nauka.
Uz to naši prevodioci i sudski tumači obrađuju i rezultate naučnih istraživanja, naučne patente i radove, kao i diplomske i seminarske radove, odnosno sva dokumenta iz oblasti nauke i obrazovanja.
Usmeno prevođenje sa srpskog na bugarski jezik
Usluga usmenog prevoda koju pružaju naši stručnjaci je usmerena na simultano i konsekutivno, budući da su ove vrste prevođenja u praksi najčešće zastupljene, mada su prevodioci i sudski tumači osposobljeni i za takozvano prevođenje uz pomoć šapata. Osim usluge usmenog prevoda vam nudimo i po vrlo povoljnim cenama iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Da bismo u potpunosti mogli da ispunimo sve zahteve koje određeni događaj nameće, te da bismo mogli da pripremimo ponudu u skladu sa njima, vrlo je važno da nam dostavite informacije o koncepciji događaja, ali i o očekivanom broju učesnika, te podatke o prostoru u kome će biti odžan, ali i o trajanju.
Takođe, sa srpskog na bugarski jezik prevodimo na vaš zahtev i knjige svih vrsta, od udžbenika, preko književnih dela proze i poezije, pa do romana i beletristike. A prevodimo i članke iz novina, te ilustrovane, stručne, dečije i druge vrste časopisa.
Budući da su u našem timu i stručnjaci iz oblasti informacionih tehnologija, sa kojima sarađuju prevodioci i sudski tumači, kod nas možete dobiti i profesionalan prevod web sajtova sa srpskog na bugarski jezik i to uz potpuno poštovanje pravila SEO (Search Engine Optimisation). Samim tim što se ovakvi sadržaji prevode u skladu sa pravilima dobre optimizacije, možete biti sigurni da će i vaš sajt vrlo brzo biti među prvima u pretrazi. Sem sajtova, na vaš zahtev ćemo prevesti i sadržaje online prodavnica i kataloga, ali i softver, to jest ma koju aplikaciju ili program koji želite.
Prevođenje medicinske dokumentacije sa srpskog na bugarski jezik
Osim ličnih i poslovnih dokumenata, sa srpskog jezika na bugarski prevodimo i medicinsku, ali i građevinsku, tendersku i tehničku dokumentaciju.
Lekarski nalazi, specifikacije farmaceutskih proizvoda, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, građevinske projekte, dokumenta o medicinskim proizvodima i sve druge materijale koji se tiču oblasti medicine, građevinske industrije i farmacije prevodimo na vaš zahtev sa srpskog jezika na bugarski, a zatim i overavamo pečatom zvaničnog sudskog tumača, čime zapravo dobijate dokument koji možete da koristite u ma kojoj situaciji.
Takođe, prevodimo i sva dokumenta koja se odnose na oblast obrazovanja, a između ostalih i potvrde o redovnom školovanju, svedočanstva završenih razreda osnovne i srednje škole, uverenja o položenim ispitima, nastavne planove i programe fakulteta, prepise ocena i sva ostala dokumenta koja se odnose na ovu oblast.
Kako je reč o zvaničnim dokumentima, za koja se zahteva i overa sudskog tumača, vrlo je važno da ne zaboravite da nam dostavite i originale na uvid, kako bi sudski tumač mogao da ih uporedi pre nego što stavi svoj pečat. Ukoliko se dogodi da utvrdi da među njima postoji razlika, on mora klijentima da predloži redakturu sadržaja, jer jedino prevodi koji su istovetni originalnim dokumentima mogu da se overe. Uslugu redakture već prevedenih materijala možete da dobijete u bilo kojoj poslovnici Akademije Oxford, a za nju su zaduženi iskusni lektori i korektori, koji će u optimalnom roku uskladiti sadržaj dokumenta ili bilo kog drugog materijala sa pravilima prevodilačke struke i na dogovoren način vam dostaviti obrađene dokumente.
Bilo koja od pomenutih dokumenata za koja vam je potrebno prevođenje sa srpskog jezika na bugarski možete da pošaljete preko kurirske službe ili “Pošte Srbije “(preporučeno), na adresu naše poslovnice koja vam je najbliža ili da ih donesete lično.
Samo u slučaju da su vam prevodi potrebno naročito brzo, možete najpre poslati skenirana dokumenta na naš mejl, a odmah zatim dostaviti i originale na jedan od opisanih načina. Podrazumeva se da je neophodno da posebno vodite računa o brzini, koja je u ovakvim situacijama ključna, jer će jedino tako sudski tumači i prevodioci moći da ispune vaš zahtev i dostave vam prevedena i overena dokumenta u roku koji ste zahtevali.
Što se tiče dostave prevedenih dokumenata, možete da ih preuzmete lično ili vam ih možemo poslati na adresu koju navedete. Jedino je važno da znate da se usluga dostave na adresu naplaćuje potpuno odvojeno od usluge prevoda, odnosno overe.
Takođe, opšta je preporuka za sve klijente kojima je potrebno prevođenje bilo kog navedenog dokumenta sa srpskog jezika na bugarski da najpre u sudu koji je nadležan potraže informacije o potrebi za overom haškim Apostille pečatom. Ova vrsta overe se radi uz overu sudskog tumača, a nije obavezna za sva dokumenta, te čak i za ona za koja je obavezna ima različitu formu. A budući da su za overu ovim pečatom isključivo zaduženi sudski organi naše države, to i jedinu pravu informaciju možete da dobijete od nadležnog suda u vašem gradu. U slučaju da i dokument koji je vama potreban preveden sa našeg jezika na bugarski zahteva Apostille pečat, morate da pitate i koju vrstu overe, jer su najzastupljenije dve. Jedna podrazumeva da se prvo radi prevod i overa sudskog tumača, a onda se dokument overava haškim pečatom, dok druga vrsta overe počinje od stavljanja Apostille pečata, a zatim se prevodi i dokument i pečat, pa tek na kraju ceo dokument overava i sudski tumač.
Lista prevoda za bugarski jezik
Prevod sa bugarskog na nemački
Prevod sa bugarskog na francuski
Prevod sa bugarskog na španski
Prevod sa bugarskog na italijanski
Prevod sa bugarskog na portugalski
Prevod sa bugarskog na ruski
Prevod sa bugarskog na grčki
Prevod sa bugarskog na albanski
Prevod sa bugarskog na češki
Prevod sa bugarskog na danski
Prevod sa bugarskog na japanski
Prevod sa bugarskog na korejski
Prevod sa bugarskog na norveški
Prevod sa bugarskog na švedski
Prevod sa bugarskog na kineski
Prevod sa bugarskog na poljski
Prevod sa bugarskog na mađarski
Prevod sa bugarskog na makedonski
Prevod sa bugarskog na slovenački
Prevod sa bugarskog na rumunski
Prevod sa bugarskog na slovački
Prevod sa bugarskog na bosanski
Prevod sa bugarskog na estonski
Prevod sa bugarskog na finski
Prevod sa bugarskog na hrvatski
Prevod sa bugarskog na turski
Prevod sa bugarskog na persijski
Prevod sa bugarskog na pakistanski
Prevod sa bugarskog na hebrejski
Prevod sa bugarskog na romski