Sudski tumači i prevodioci - Jagodina

Istorijski podaci jasno pokazuju da je današnja Jagodina postojala i ranije, ali je 1411. godine za tadašnju varoš Jagodnju sigurno čuo čitav srpski svet, jer je 08. jula te godine srpski despot Stefan Lazarević na Saboru koji je organizovao doneo vrlo važan dokument. Reč je o takozvanoj hrisovulji, a u njoj je bilo navedeno da srpski manastir Hilandar na Svetoj gori dobija nove posede, ali i značajne povlastice.

Iako je grad kasnije promenio naziv u Jagodina palanka, pa u Svetozarevo, zahvaljujući praktično idealnom geografskom položaju polako se, ali sigurno razvijao. Vrlo važne bitke na samom koncu 18. veka su se odigrale upravo na teritoriji današnje Jagodine, a vremenom grad napreduje, tako da po zavšetku Drugog srpskog ustanka postaje prava varoš.

Polovinom 19. veka već možemo da govorimo o njegovom privrednom napretku, budući da je prvi objekat namenjen industriji, tačnije prva srpska fabrika stakla nikla upravo u ovom gradu. Potom su se ređali: prva radionica za proizvodnju plovnih objekata, apoteka, bolnica, ali i prva realna gimnazija u Jagodini koja je osnovana 1869. godine, dok je Učiteljska škola u kojoj su se obrazovali isključivo muškarci osnovana 1898. godine. U drugoj polovini 19. veka je osnovana i prva banka na teritoriji tadašnjeg grada, a 1884. godine je kroz Jagodinu prošao i prvi voz.

Sve do 1946. grad je nosio ovaj naziv, a tada postaje Svetozarevo, u čast čuvenog socijaliste Svetozara Markovića. Tek 1992. godine meštani odlučuju na zvaničnom referendumu da grad ponese današnji naziv.

Kraj 20. i početak 21. veka je naročito uspešan za Jagodinu, koja se smatra sedištem čitavog okruga. U njoj se nalaze sve bitne državne institucije, ali je Jagodina istovremeno i vrlo važan privredni centar, te se smatra jednim od najrazvijenijih gradova čitave Srbije u privrednom smislu.

Uz sve to, jedino u Jagodini postoji Muzej voštanih figura, po kome je ovaj grad nadaleko poznat. Svakako treba pomenuti i Zoološki vrt u ovom gradu, ali i čuveni Aqua park. Ne treba zaboraviti ni izletište Đurđevo brdo i neverovatni restoran "Potok" koji ga krasi. Zavičajni muzej Jagodina sa stalnom postavkom je nešto što svako ko poseti ovaj grad neizostavno mora videti, jer će tu sasvim sigurno steći pravi utisak o vrednosti ovoga grada.


Sudski tumači i prevodioci ― Jagodina

Zoltán V. - Sudski tumači

Zoltán V.

Sudski tumač

Mađarski
Kenana A. - Sudski tumači

Kenana A.

Sudski tumač

Bosanski
Ljubica V. - Sudski tumači

Ljubica V.

Sudski tumač

Hrvatski
Maja T. - Sudski tumači

Maja T.

Sudski tumač

Ruski
Cinzia Š. - Sudski tumači

Cinzia Š.

Sudski tumač

Japanski



Sasvim očekivano, Akademija Oxford ima svoje predstavništvo i u Jagodini u ulici Trepčaninova 1. Pored uobičajenih kurseva i obuka za koje smo specijalizovani, tu je i sudski tumač Jagodina koji će maksimalno profesionalno svakom zainteresovanom klijentu pružiti uslugu overe dokumenata. A uz overu uobičajenih ličnih dokumenata: ličnu kartu, izvod iz matičnih knjiga, vozačku i saobraćajnu dozvolu, kod nas možete dobiti i overu svih poslovnih dokumenata, poput bilansa stanja i uspeha, osnivačkog akta, izvoda iz registra Agencije za privredne registre, Poreskog identifikacionog broja (PIB), različitih rešenja i drugih. I ne samo to, već i overu diplome i dodatka diplomi, medicinske dokumentacije, te različitih potvrda i dozvola. Da budemo precizniji: bilo koji dokument da želite da overite, ali i prevedete budite potpuno sigurni da ćete to moći da uradite kod nas.

TESTOVI


U našem timu se, osim ovlašćenih sudskih tumača nalaze i visokokvalifikovani prevodioci koji su specijalizovani za rad na preko 35 jezika. Pa, tako pored engleskog, nemačkog i francuskog, koji važe za najtraženije jezike kada su usluge prevodilaca i sudskih tumača u pitanju, kod nas možete dobiti i prevod, odnosno overu dokumenata i za: ruski, grčki, bugarski, norveški, kineski, slovenački, finski, holandski, poljski, švedski, arapski, ali i italijanski, portugalski, japanski, španski, hrvatski, mađarski, bosanski, kao i za one jezike za koje baš i ne možete pronaći stručnjake širom naše zemlje, kao što su korejski, pakistanski i estonski jezik. Ukratko rečeno, za bilo koji jezik koji se govori u svetu kod nas ćete sasvim sigurno dobiti prevod, a sudski tumač Jagodina će u potpunosti ispuniti vaša očekivanja, te vam omogućiti overu dokumenata u najkraćem roku i po najboljim uslovima.

Međutim, da biste zaista bili zadovoljni uslugom, te dobili overen dokument u najkraćem roku trebalo bi da se prethodno raspitate o drugoj vrsti overe, koja je za pojedine dokumente obavezujuća, ali ipak ne isključuje overu koju vam pruža sudski tumač Jagodina. Reč je o Haškom Apostille pečatu, koji bi se mogao okarakterisati kao nadovera. Postupak overe nije naročito komplikovan, samo je važno da potražite informaciju u okviru nadležnih isntutucija, jer se za pojedine slučajeve zahteva overa ovim pečatom i za originalan i za preveden dokument, dok se u pojedinim slučajevima zahteva da i sam Apostille pečat bude preveden. Svakako postoje i oni dokumenti za koje nije potrebna ovakva vrsta overe. U svakom slučaju, pravom informacijom ćete uštedeti sopstveno vreme, ali i naše, kao i novac.

Inače, sudski tumač Jagodina nije obavezan da poseduje informaciju o overi na ovaj način, ali će vas sasvim sigurno uputiti na one nadležne institucije koje će vam dati pravu informaciju.

Usluge sudskog tumača Jagodina

Sav materijal koji želite da prevedemo ili overimo nam možete dostaviti lično u našoj poslovnici u ovom gradu. Ukoliko vam ne odgovara, možete nam dokumenta poslati poštom i to preporučeno ili kurirskom službom. Uzevši u obzir da sudski tumač Jagodina mora da se uveri da je preveden dokument veran originalnom neophodno je da nam dostavite i original na uvid i to bez obzira da li prevod poveravate članovima našeg tima ili nam donosite već preveden dokument.

Jedino kada je dozvoljeno da nam dokumenta dostavite najpre skenirana, jeste kada imate potrebu za hitnim prevodom, odnosno prevodom u izuzetno kratkom roku, ali svakako u međuvremenu imate obavezu da dostavite i original na uvid kako bi sudski tumač uradio svoj deo posla.

Cene overe i prevoda su uvrštene u zvaničan cenovnik Akademije Oxford, tako da svako ko želi može dobiti ovu informaciju od koordinatora naše poslovnice ili na našem zvanilnom sajtu. Inače, prevodilački standard koga se i mi pridržavamo podrazumeva da se pod jednom stranom prevoda smatra tekstualni sadržaj koji broji ukupno 1 800 slovnih mesta (sa uračunatim razmacima).

Sama činjenica da svaki sudski tumač koji je ovlašćen od strane Republike Srbije polaže zakletvu neposredno pre stupanja na dužnost u kojoj se obavezuje da će poštovati tajnost podataka svojih klijenata je dovoljna da shvatite da su svi vaši dokumenti i podaci koje sadrže u potpunosti zaštićeni. Tome treba dodati i da su svi zaposleni u Akademiji Oxford u obavezi da čuvaju Poslovnu tajnu, te da se prema svim materijalima koji su im dostupni ponašaju odgovorno, kao i da ih u slučaju zloupotrebe zaštite na propisan način.

U slučaju da postoji neki detalj koji vam nije jasan, a vezan je za uslugu koju pruža sudski tumač Jagodina, budite potpuno slobodni da nas kontaktirate. A kako je dobro poznato da Akademija Oxford vodi računa o zadovoljstvu svojih klijenata, rado ćemo za vas organizovati potpuno besplatnu konsultaciju sa koordinatorom naše poslovnice u ovom gradu.

Nadležnost sudova na teritoriji Jagodine

Iako i u Jagodni postoji nekoliko sudova, pojedini po nadležnosti pripadaju kragujevačkim sudovima. Srećom te je Osnovni sud u Jagodini, u kome možete dobiti sve informacije o overi Haškim Apostille pečatom smešten u neposrednoj blizini predstavništva Akademije Oxford u ovom gradu i to u ulici Kneginje Milice broj 84.

U gradu se još nalaze i Viši sud u Jagodini u ulici Kneginje Milice, broj 86.

Nalazi se u ulici Kneginje Milice broj 15. Osnovno javno tužilaštvo u ovom gradu se nalazi na istoj adresi gde i Prekršajni sud.

Apelacioni sud u Kragujevcu je nadležan i za teritoriju opštine Jagodina, a nalazi se na Trgu vojvode Radomira Putnika broj 4. Takođe i Privredni sud u Kragujevcu je nadležan za teritoriju Jagodine, a njegova adresa je Trg slobode broj 3, tačnije V sprat zgrade u kojoj su smešteni organi Gradske uprave.

Odeljenje upravnog suda u Kragujevcu koje se nalazi u ulici Kneza Mihaila broj 2/II je zaduženo za područja viših sudova ne samo u Jagodini, već i u samom Kragujevcu, te: Kraljevu, Užicu, Novom Pazaru, Kruševcu i Čačku.

U istoj zgradi u kojoj se nalazi Privredni sud u Kragujevcu smešteno je i Odeljenje prekršajnog apelacionog suda u Kragujevcu, u okviru koga se obavljaju suđenja, te donose odluke o svim žalbama na nivou prekršajnih sudova i za teritoriju Jagodine.


Kategorije prevoda za Jagodina

Prevod dokumenata iz oblasti obrazovanja sa engleskog jezika

Prevod dokumenata iz oblasti obrazovanja

Morate biti spremni da će Vam biti potrebna mnoga dokumenta koja je neophodno da dostavite prevedena na zvaničan jezik zemlje u kojoj...

Dalje >>
Prevod knjiga, udžbenika i časopisa

Prevod knjiga, udžbenika i časopisa

Ako imate dete koje ide u osnovnu ili srednju školu, sasvim je sigurno da Vam je glava puna informacija o brojnim izdavačima udžbenika...

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti IT

Prevod tekstova iz oblasti IT

Pojam informacione tehnologije se vrlo često koristi u znatno širem smislu, pa se neretko događa da sve što može da se dovede u vezu...

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti medicine i farmacije

Prevod tekstova iz oblasti medicine i farmacije

U današnje vreme se najčešće pominje farmaceutska industrija kao jedna od najuspešnijih grana industrije u čitavom svetu.

Dalje >>
Prevod dokumenata iz oblasti nauke

Prevod dokumenata iz oblasti nauke

Prevodilački centar Akademije Oxford vrši za Vas prevod naučnih radova i stručnih tekstova, kao i prevod istraživanja i patenata...

Dalje >>
Prevod uverenja i potvrda

Prevod uverenja i potvrda

Kako se uverenja i potvrde smatraju zvaničnim dokumentima, neophodno je da uz prevod budu overeni i pečatom zvaničnog sudskog tumača...

Dalje >>
Prevod poslovnih dokumenata

Prevod poslovnih dokumenata

Naši prevodici će na Vaš zahtev prevesti, recimo, CV i propratno pismo sa našeg jezika na bilo koji od preko 35 svetskih jezika.

Dalje >>
Prevod ličnih dokumenata

Prevod ličnih dokumenata

Biometrijska lična dokumenta se razlikuju od starih papirnih, jer uz sve neophodne podatke o vlasniku imaju i takozvane biometrijske podatke.

Dalje >>
Prevođenje, titlovanje filmova, serija i emisija

Prevođenje, titlovanje filmova, serija i emisija

Nudimo usluge prevođenja, titlovanja i obrade materijala za TV, video i filmsku produkciju.

Dalje >>
Prevod tehničke dokumentacije

Prevod tehničke dokumentacije

U prevodilačkom smislu, pod pojmom Tehnička dokumentacija se podrazumeju sva ona dokumenta koja se mogu odnositi na neki tehnički sistem i njegovo funkcionisanje.

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti marketinga

Prevod tekstova iz oblasti marketinga

Kada govorimo o marketingu u poslovanju, on se definiše kao poseban vid poslovanja koji je isključivo usmeren prema kupcima proizvoda i korisnika usluga...

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti ekonomije, finansija i bankarstva

Prevod tekstova iz oblasti ekonomije, finansija i bankarstva

Osnov ekonomije kao nauke, odnosno naučne discipline jeste da prouči sve pojave i zakonitosti koji su vezani za proizvodnju...

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti politike

Prevod tekstova iz oblasti politike

U ne tako retkim situacijama se javlja potreba da politički tekstovi budu objavljeni i na nekom stranom jeziku, a posebno ukoliko je njihova tema vezana za međunarodnu politiku.

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti prirodnih i društvenih nauka

Prevod tekstova iz oblasti prirodnih i društvenih nauka

Mnogi od nas su zaboravili definiciju nauke, iako svi vrlo dobro znamo da postoje: matematika, fizika, pravo, filozofija, ekonomija, biologija i mnoge druge naučne discipline.

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti psihologije i sociologije

Prevod tekstova iz oblasti psihologije i sociologije

Vrlo specifične nauke, odnosno naučne discipline, sociologija i psihologija se često pominju u zajedničkom kontekstu, budući da ih vežu pojedine zajedničke karakteristike.

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti turizma

Prevod tekstova iz oblasti turizma

Kada su u pitanju Tekstovi iz oblasti turizma vrlo često se događa da je neophodno prevesti ih na neki strani jezik i to najčešće jezik one zemlje gde želite da plasirate svoje turističke usluge.

Dalje >>
Simultano i konsekutivno prevođenje

Simultano i konsekutivno prevođenje

Usluge simultanog prevođenja se odnose na prevođenje koje se odvija u prevodilačkim kabinama, dok slušaoci preko slušalica prate ono što se neposredno prevodi.

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti građevinske industrije

Prevod tekstova iz oblasti građevinske industrije

Osnovna podela građevinske industrije je prema tipu objekata gradnje i to na niskogradnju, visokogradnju i hidrogradnju.

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti ekologije i zaštite životne sredine

Prevod tekstova iz oblasti ekologije i zaštite životne sredine

Sve veći broj seminara, kurseva i obuka usmeren na podizanje ekološke svesti kod građana govori koliko je ova oblast važna u savremenom društvu.

Dalje >>
Prevod tekstova iz oblasti prava

Prevod tekstova iz oblasti prava

U poslovnom smislu se pod pojmom tekstova iz oblasti prava smatraju svi oni materijali koji su validni sa pravnog stanovišta, poput recimo razičitih ovlašćenja i punomoćja...

Dalje >>
Lektura i korektura

Lektura i korektura

Svaki tekst koji se štampa ili objavljuje bi trebalo da zadovoljava jezičke (gramatičke i pravopisne) i stilske standarde jezika na kom je napisan.

Dalje >>
Iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje

Iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje

Oprema potrebna za simultano prevođenje, uglavnom podrazumeva: prevodilačku kabinu, primarnu tehničku opremu, slušalice, prijemnike, mikrofone i ozvučenje.

Dalje >>
Apostille Pečat

Apostille Pečat

Jednom rečju Apostille je (nad) overa ili legalizacija javnih isprava koje se koriste u međunarodnom pravnom prometu.

Dalje >>

Izračunajte okvirnu cenu prevoda za Jagodinu


Napomena:

Navedeni kalkulator izračunava orjentacionu cenu Vašeg prevoda. Prevodilačka strana obuhvata 1800 karaktera sa razmacima ili 250 reči. Veoma je bitno da što preciznije izračunate broj karaktera na Vašem dokumentu, kako bi finansijska konstrukcija bila tačnija, uz manja odstupanja. Za sve detaljnije informacije, kontaktirajte neki od naših centara.‏

Prikazane su cene iz poslovnice u Jagodini. Za cene u ostalim gradovima, kontaktirajte nas.


SUDSKI TUMAČI I PREVODIOCI U JAGODINI

PARTNERI
Oxford Web Studio - Izrada web sajtova
NEWSLETTER
 
ISKUSTVA KORISNIKA
Beograd - Slavica:

Završila sam kurs rumunskog jezika kod vas, ekipa vam je super, profesori odlični a cene pristupačne. Pozdrav iz Beograda

Beograd - Miloš:

Pohadam kurs norveškog jezika online. Prezadovoljan sam jer škola prati sve moderne trendove. Mogu da organizujem svoje vreme kako hoću, učim i pohađam nastavu od kuće i ne gubim vreme na prevoz po gradu. Odlični ste, samo tako nastavite.

Beograd - Milica:

Dugo sam tražila najbolju ponudu u pogledu kvaliteta i cene za kurs nemačkog jezika, na kraju sam se odlučila za vas i nisam pogrešila!

Čukarica - Svetlana:

Počela sam da učim albanski jezik u vašoj školi, prezadovoljna sam uslugom i profesorima. Pozdrav za sve

Palilula - Ana:

Uspešno sam završila kurs švedskog jezika i pronašla posao gde je poznavanje ovog jezika bilo presudno. Hvala Vam puno ljudi

Voždovac - Siniša:

Završio sam kurs makedonskog jezika. Oduševljen sam organizacijom škole. Nastaviću sa časovima kod vas!

Novi Beograd - Aleksandar:

Pohađala sam kurs arapski jezik. Svima preporucujem vašu školu jer je najbolja!

Rakovica - Radovan:

Poznavanje bugarskog jezika mi je bilo potrebno na poslu. Posle vašeg kursa uspesno saradujem sa svim kolegama iz Bugarske. Hvala vam puno

Savski venac - Lena:

Prošle godine sam završila kurs poljskog jezika. Jako sam zadovljna svime sto sam naučila kod vas.

Stari grad - Djuro:

Upisao sam kurs ceškog jezika kod vas po preporuci prijatelja. Rekao je da ste najbolji u šta sam se i sam uverio. Pozdrav

Vračar - Olivera:

Mogu sa sigurnošću da tvrdim da ste najbolja škola u Srbiji. I ranije sam učila engleski jezik u drugim školama ali sam uvek bila nezadovoljna. Samo ste vi ispunili sva moja očekivanja u nivou znanja, profesionalnosti i prijatnosti zaposlenih. Samo tako nastavite!!!

Zemun - Ljiljana:

Završavam kurs portugalskog jezika. Jako sam zadovoljna, upisacu kurs i španskog!!!

Zvezdara - Marko:

Pre dve godine sam završio kurs danskog jezika. Još uvek ga puno koristim i dobro znam. Svu zahvalnost dugujem vama. Pozdrav najboljoj ekipi!

Barajevo - Jovana:

Drugarica i ja smo krenule na časove francuskog jezika kod vas. Puno nam pomaže za školu jer prati školsko gradivo.

Grocka - Nikola:

Poslao sam sina da uči ruski jezik kod vas. Zadovoljan je on, zadovoljan sam i ja!

Lazarevac - Milanka:

Naucila sam grčki jezik i sada uspešno radim letnje sezone u Grčkoj! Hvala i pozdrav

Mladenovac - Zoran:

Pohađao sam časove slovačkog jezika kod vas. Izuzetno sam zadovoljan znanjem koje sam stekao!

Obrenovac - Kristina:

Brat i ja smo upisali kurs holandskog jezika, učimo jezik online na naše veliko zadovoljstvo. Drago nam je da postoje ovako moderne škole i u Srbiji!

Sopot - Mirjana:

Završila sam kurs japanskog jezika. Bilo je divno iskustvo! Hvala vam punoooo

Surčin - Nemanja:

Trenutno pohađam kurs italijanskog jezika, prezadovoljan sam saradnjom sa vašom školom.

Novi Beograd - Lenka:

Uspešno sam završila kurs srpskog jezika, mnogo mi se dopada i sada dobro govorim. Hvala Akademiji Oxford!!!

Čukarica - Žarko:

Akademija Oxford je najbolja škola!!! Završio sam kurs turskog jezika kod vas! SAMO NAPRED! ODLIČNI STE!

Palilula - Milena:

Mogu samo da kazem da ste najbolji! Ja sam završila kurs kineskog jezika i mogu svima da vas preporučim!

Voždovac - Rajko i Suzana:

Našu ćerku smo upisali na kurs engleskog jezika sa 5 godina. Stekla je odličnu osnovu za školu i jako smo zadovoljni, zato ćemo nastaviti saradnju sa vama i dalje!! Pozdrav!

Zvezdara - Rade:

Upisao sam latinski jezik i mnogo mi je pomogao pri spremanju ispita na Farmaciji. Hvala Akademiji što sam upisao treću godinu!!!!

Slavija - Kosta:

Pohađam časove madjarskog jezika, sve pohvale za profesore i sve zaposlene!!

Palilula - Nataša:

Završila sam kurs ukrajinskog jezika u vašoj akademiji, najbolji ste. I po kvalitetu i po ceni!!!

Voždovac - Igor:

Krenuo sam na časove nemačkog jezika, sve pohvale za organizaciju nastave i predavače.

Novi Beograd - Ivana:

Prošle godine sam završila kurs norveškog jezika u vašoj školi. Svima vas preporučujem jer ste najbolji.

Čukarica - Mateja:

Krenula sam na kurs francuskog jezika, za sad sam prezadovoljna. Samo tako nastavite.

Novi Beograd - Bilja:

Završavam kurs švedskog jezika koji mi je bio potreban zbog posla, zadovoljna sam znanjem koje sam stekla u vašoj školi.

Obrenovac - Jelena:

Krenula sam na kurs norveškog jezika. Vaša škola je najbolja. Prezadovoljna sam!!!

Rakovica - Darko:

Pohađam online časove grčkog jezika. Super ste!!

Voždovac - Ena:

Upisala sam sa drugaricom kurs nemačkog jezika, koji nam je bio potreban zbog škole. Obe smo jako zadovoljne i nastavljamo dalje sa vama!

Novi Beograd - Anatol:

Završio sam kurs srpskog jezika prošle godine i samo da vas pohvalim da ste najbolji!

Zemun - Branka:

Pozdrav svima u Akademiji Oxford! Završila sam kod vas kurs italijanskog jezika i jako sam zadovoljna svime sto sam naučila.

Vračar - Katarina:

Po preporuci koleginice sam upisala sina u vašu školu na kurs nemačkog jezika. Svakog dana sve više zna, jako je zadovoljan i srećan a sa njim i ja. Svuda vas pominjem i preporučujem.

Stari grad - Dušan:

Uspesno sam savladao francuski jezik kod vas na kursu. Pun pozdrava za sve!