Prevodi sa švedskog na portugalski jezik
Besplatni online prevod sa švedskog na portugalski jezik
Za online prevod sa švedskog na portugalski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Direktni prevodi sa švedskog jezika na portugalski su takođe usluga koju na zahtev klijenata mogu da izvrše prevodilac i sudski tumač i to u okviru svake od preko 20 poslovnica, koliko ih za sada broji Prevodilački centar Akademije Oxford. A ova usluga podrazumeva kako pisani, tako i usmeni prevod u navedeno kombinaciji jezika, ali i mnoge druge usluge koje se smatraju dodatnim.
Na prvom mestu to podrazumeva overu prevedenih dokumenata pečatom sudskog tumača, a zatim i usluge sinhronizovanja i titlovanja obrađenih audio i video sadržaja. Zapravo se radi o tome da nakon što sudski tumači i prevodioci izvrše prevod sa švedskog jezika na portugalski za serije i filmove, odnosno reklamne poruke, ali i različite tipove emisija i za ostale slične sadržaje, njihovu obradu prepuštaju profesionalnim titlerima, koji će u skladu sa pravilima i zahtevima klijenata da izvrše titlovanje prevedenih materijala ili onim stručnjacima koji mogu da urade njihovo sinhronizovanje, te na taj način klijentima pružaju mogućnost da u optimalnom roku dobiju materijale koje mogu da prikazuju na svakom mediju.
U dodatnu uslugu spada i lektura, odnosno usluga korekture sadržaja za koje postoji izrađen prevod u ovoj kombinaciji jezika, ali klijenti smatraju da on nije dobar, te je neophodno izvršiti konkretne ispravke, što će svakako i uraditi lektori i korektori u našem timu. A pored svega toga, klijentima možemo da ponudimo i prevod sa švedskog jezika na portugalski za internet sajtove, odnosno web prodavnice i kataloge, te za softver i mnoge druge onlajn sadržaje.
Isto tako, prevodimo i udžbenike i tekstove različite namene i sadržine, kao i časopise, književna dela i novinske članke. Obrađujemo i marketinške materijale, te klijent ima mogućnost da u kratkom roku dobije kvalitetan prevod sa švedskog jezika na portugalski kako za brošure i plakate, tako i za PR tekstove i reklamne flajere, odnosno vizit kartice i kataloge usluga i proizvoda i mnoge druge sadržaje koji su primarno namenjeni reklamiranju.
Uz uslugu prevoda dokumenata, kao što smo već pomenuli u prilici smo i da svim klijentima ponudimo i overu prevoda i to pečatom zvanično ovlašćenog lica (sudski tumač). Tako klijenti vrlo brzo i po naročito povoljnim cenama dobijaju kvalitetno obrađena dokumenta bilo koje vrste, koja po završetku obrade mogu da budu primenjena u svakoj situaciji, jer su zakonski potpuno važeća. Sve ovo se ne odnosi samo na ona dokumenta koja zahtevaju i stavljanje haškog, odnosno pečata koji još nosi naziv i Apostille, a koji se stavlja na zakonom određena dokumenta. Inače, ovu vrstu overe ne vrše prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford, pa samim tim oni mogu samo da upute klijente na one državne institucije koje su za haški pečat nadležne. A od klijenata se u ovoj situaciji očekuje da svakako provere da li se za dokumenta za koja zahtevaju prevođenje sa švedskog jezika na portugalski zahteva i ova vrsta overe, jer će im taj informacija u velikoj meri pomoći. Radi se o tome da se Apostille pečat stavlja isključivo na dokumenta koja propisuje zakon i uvek na precizno određen način, a što najčešće podrazumeva ili stavljanje haškog pečata na početku ili na kraju obrade tog dokumenta. A nakon što klijent bude dobio sve ove podatke, uštedeće svoje vreme, jer će znati gde treba prvo da odnese taj dokument na obradu.
Od klijenata se zahteva i da izvrše prilikom slanja sadržaja na prevod dostavljanje originalnih dokumenata. Inače, originali su potrebni na uvid sudskom tumaču, jer pre stavljanja svog pečata na prevedena dokumenta on vrši upoređivanje u fizičkom smislu između prevoda i originala, ne bi li se uverio da su u pitanju istovetna dokumenta, jer kada stavi pečat na preveden dokument, on njime najpre potvrđuje da se sadržaj prevoda ne razlikuje od originala.
Klijenti mogu dokumenta na prevod da dostave lično u jednu od poslovnica Prevodilačkog centra Akademije Oxford ili da ih pošalju preporučenom poštanskom pošiljkom, to jest da zaduže neku kurirsku službu da ih dostavi na adresu naše poslovnice, a sve ostale materijale mogu da pošalju preko mejla, te da ih isto tako dobiju kada prevodilac i sudski tumač završe njihovo prevođenje sa švedskog jezika na portugalski.
Isporuka prevedenih i overenih dokumenata može biti izvršena na adresu klijenta, a što je dodatna usluga i naplaćuje se prema ceni kurirske službe. Kklijenti imaju opciju i da dođu lično u prostorije najbliže naše poslovnice i dokumenta koja su prevedene i overena lično preuzmu.
Slobodno možemo reći da sudski tumači i prevodioci mogu da obrade bilo koji tip dokumenata, mada nam se najčešće obraćaju sa zahtevom za prevođenje upravo onih dokumenata koja se predaju nadležnim institucijama, to jest različitih tipova kako uverenja i saglasnosti, tako i potvrda i izjava (uverenje o neosuđivanosti, potvrda o visini primanja, saglasnost za zastupanje, potvrda o stanju računa u banci i o stalnom zaposlenju, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o slobodnom bračnom stanju i ostala dokumenta ovog tipa. Naravno obrađujemo i lična dokumenta (krštenica, umrlica, venčani list, pasoš, lična karta, potvrda o prebivalištu, vozačka dozvola, uverenje o državljanstvu, dozvola za boravak, radna i saobraćajna dozvola i druga slična dokumenta), kao i ona dokumenta koja ulaze u sastav različitih tipova dokumentacija (tenderska, medicinska, tehnička, poslovna građevinska i druge).
Sudski tumač i prevodilac mogu da urade i direktan prevod sa švedskog jezika na španski za ona dokumenta koja se smatraju pravnim aktima, te da obrade pored ostalog tekovine Evropske Unije, ugovore i licence, odnosno punomoćje za zastupanje i sve tipove sertifikata, ali i sudskih presuda i žalbi, odnosno odluka, tužbi i rešenja, prepise ocena, kao i svedočanstva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola i nastavne planove i programe fakulteta, odnosno rezultate naučnih istraživanja, diplome i dodatak diplomi, kao i potvrde o redovnom školovanju, ali i naučne radove, odnosno diplomske i seminarske radove, te naučne patente i još mnogo drugih dokumenata vezanih za oblast nauke i obrazovanja, takođe prevodimo i overavamo u skladu sa potrebama naših klijenata.
Moramo da naglasimo i da na zahtev klijenata prevodilac i sudski tumač mogu da izvrše i direktno prevođenje sa švedskog jezika na španski po hitnom postupku i to za bilo koji dokument, te da je samo u tim slučajevima kandidatima dozvoljeno da prvo sadržaje pošalju na mejl, kako bi naši stručnjaci mogli što pre da počnu sa njihovom obradom, ali se zatim zahteva da ispoštuju uobičajenu proceduru te da dostave u najkraćem mogućem roku i originale na uvid.
Prevodi dokumentacije o medicinskim proizvodima sa švedskog jezika na portugalski
Uz prevođenje dokumentacije o medicinskim proizvodima sa švedskog na portugalski jezik, Prevodilački centar Akademije Oxford svim svojim klijentima pruža uslugu i overavanja prevedenih dokumenata. Jednostavnije rečeno, omogućuje im da na jednom mestu dobiju kompletnu obradu ove dokumentacije, tako da mogu odmah da prevode koriste u praksi, uzevši u obzir da su sa zakonske tačke gledišta u pitanju validna dokumenta.
Sudski tumači i prevodioci obrađuju i specifikacije farmaceutskih proizvoda, ali i lekarske nalaze, te uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, ali i ostala dokumenta koja čine medicinsku dokumentaciju.
Na vaš zahtev možemo da obradimo i dokumenta koja su vezana za segment nauke (naučni radovi i naučni patenti, rezultati naučnih istraživanja i slična dokumenta), te sva pravna akta (tekovine Evropske Unije, licence, sudske žalbe i odluke, sertifikati, punomoćja za zastupanje, sudske presude, ugovori, sudske tužbe i rešenja i druga dokumenta iz oblasti prava).
Sve tipove kako saglasnosti i uverenja, tako isto i izjava, ali i potvrda možemo isto da prevedemo u pomenutoj kombinaciji jezika. Sem saglasnosti za zastupanje, potvrde o slobodnom bračnom stanju i uverenja o neosuđivanosti, prevodilac i sudski tumač rade i prevod sa švedskog na portugalski jezik za potvrdu o stanju računa u banci i o stalnom zaposlenju, te za uverenje o nekažnjavanju, ali i za sva ostala dokumenta koja se predaju nadležnim službama.
Ako je potrebno, u ovoj jezičkoj kobinaciji obrađujemo i građevinsku dokumentaciju, ali i sva ona dokumenta koja čine najpre dokumentaciju za tendere, ali i poslovnu i tehničku dokumentaciju. A klijente u našim poslovnicama očekuju i prevodi sa švedskog na portugalski jezik za radnu i vozačku dozvolu, ali i ličnu kartu, izvod iz matičnih knjiga (umrlih, rođenih i venčanih), odnosno pasoš i uverenje o državljanstvu, dok sudski tumači i prevodioci mogu da obrade i potvrdu o prebivalištu, te saobraćajnu idozvolu za boravak, odnosno sva lična dokumenta.
Uz sve što smo ovom prilikom pomenuli, naglašavamo i da možemo da u navedenoj kombinaciji prevedemo, a zatim i overimo sva ona dokumenta koja imaju veze sa obrazovanjem. A to najpre podrazumeva prevod sa švedskog na portugalski jezik za svedočanstva završenih razreda osnovnih i srednjih škola, prepise ocena i nastavne planove i programe fakulteta, odnosno za diplome i dodatke diplomi, te uverenja o položenim ispitima, odnosno potvrde o redovnom školovanju i ostala dokumenta iz ove oblasti.
Prevođenje programa i aplikacija sa švedskog na portugalski jezik
Prevodi softvera sa švedskog na portugalski jezik spadaju među usluge zbog kojih nam se vrlo često obraćaju klijenti, budući da su naši prevodioci i sudski tumači upućeni u njihovu obradu, te imaju dovoljno iskustva, tako da slobodnom možemo reći da će svaki naš klijent biti u potpunosti zadovoljan kvalitetom dobijenog prevoda. A možemo da vam ponudimo i prevođenje sa švedskog na portugalski jezik za online prodavnice, ali i internet sajtove, te kataloge i ostale sadržaje koji su vezani za segment interneta. Neophodno je i da naglasimo da će naši stručnjaci, kada je to potrebno da primene i SEO pravila (Search Engine Optimisation) i tako obrađenim sadržajima omoguće da steknu još bolju poziciju na internetu, a njihovim vlasnicima da osete sve povlastice kvalitetno optimizovanih sadržaja.
Lektori i korektori, koji su isto članovi tima Akademije Oxford mogu da vam pruže uslugu redakture. Ova usluga se primenjuje na nekvalitetno prevedene materijale, tako da ako ste prepustili nekome pre nas obradu bilo koje vrste sadržaja u ovoj kombinaciji jezika, a smatrate da oni nije uradio svoj posao kako treba, mi ćemo vam pružiti uslugu lekture i korekture, pa tako prevedene sadržaje uskladiti sa pravilima portugalskog jezika i omogućiti vam da na kraju ipak dobijete kvalitetan prevod.
Prevodioci i sudski tumači mogu da pruže i uslugu usmenog prevoda u ovoj kombinaciji. Kako su oni usmereni i na konsekutivni, ali i prevod uz pomoć šapata, te simultani prevod sa švedskog na portugalski jezik, vrlo je važno da nam pružite sve relevantne informacije o konkretnom događaju, jer je dobro poznato da se sve pomenute usluge primenjuju u različitim situacijama. Onda kada se za nečiji događaj primenjuje simultani prevod, Prevodilački centar Akademije Oxford može da klijentima ponudi i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Književna dela će takođe sudski tumač i prevodilac da obrade u ovoj jezičkoj kombinaciji, a osim za romane i beletristiku, oni su specijalizovani i za prevođenje kako za prozna, tako isto i za poetska dela. A možemo da uradimo i prevod za članke iz novina, te bilo koju vrstu časopisa (stručni, dečiji, ilustrovani i drugi).
Prevod političkih tekstova sa švedskog jezika na portugalski
Kada su vam potrebni prevodi sa švedskog na portugalski jezik za tekstove čija tema je politika, bez obzira da li je reč o stručnim ili, pak popularnim sadržajima, možete biti uvereni da će prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford da izvrši ovu uslugu i to ne samo u relativno kratkom roku, nego i po izuzetno pristupačnim cenama.
Naši stručnjaci obrađuju u pomenutoj kombinaciji jezika i filozofske i ekonomske, ali i medicinske i naučne tekstove, kao i sve one čija tema je vezana za oblast informacionih tehnologija, finansija i komunikologije. A na zahtev klijenata vršimo i prevođenje sa švedskog na portugalski jezik za tekstove iz oblasti ekologije i zaštite životne sredine, farmacije, bankarstva i psihologije, te za one koji se odnose na segment menadžmenta, ali i marketinga i svih ostalih grana prirodnih ili društvenih nauka koje nismo sada pomenuli.
Kompletna obrada filmskih ostvarenja svih žanrova (animirani, igrani, crtani, dokumentarni i ostali), kao i serija, te informativnih i zabavnih emisija, odnosno reklamnih poruka, ali i dečijih i obrazovnih emisija i još mnogo drugih audio i vidoe sadržaja podrazumeva prvo njihov prevod sa švedskog na portugalski jezik, a odmah zatim i dodatnu uslugu koja se odnosi na sinhronizovanje ili titlovanje obrađenih sadržaja.
U timu Akademije Oxford su i prevodilac i sudski tumač čija specijalnost je obrada reklamnih sadržaja u pomenutoj kombinaciji jezika, tako da će osim vizit kartica, reklamnih plakata i letaka, oni da obrade i PR tekstove, ali i brošure, te reklamne flajere i kataloge, ali i ostale sadržaje koji su usmereni na reklamiranje različitih proizvoda i usluga, te poslovanja neke kompanije.
Lista prevoda za švedski jezik
Prevod sa švedskog na engleski
Prevod sa švedskog na nemački
Prevod sa švedskog na francuski
Prevod sa švedskog na španski
Prevod sa švedskog na portugalski
Prevod sa švedskog na korejski
Prevod sa švedskog na norveški
Prevod sa švedskog na bugarski
Prevod sa švedskog na finski
Prevod sa švedskog na hrvatski
Prevod sa švedskog na turski
Prevod sa švedskog na rumunski
Prevod sa švedskog na slovački
Prevod sa švedskog na ukrajinski
Prevod sa švedskog na bosanski
Prevod sa švedskog na estonski
Prevod sa švedskog na ruski
Prevod sa švedskog na grčki
Prevod sa švedskog na albanski
Prevod sa švedskog na danski
Prevod sa švedskog na japanski
Prevod sa švedskog na kineski
Prevod sa švedskog na ceski
Prevod sa švedskog na poljski
Prevod sa švedskog na mađarski
Prevod sa švedskog na makedonski
Prevod sa švedskog na persijski
Prevod sa švedskog na pakistanski
Prevod sa švedskog na romski