Prevod sa bosanskog na slovenački jezik
Besplatni online prevod sa bosanskog na slovenački jezik
Za online prevod sa bosanskog na slovenački jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevodi sa bosanskog na slovenački jezik
Ako su našim klijentima potrebni direktni prevodi sa bosanskog jezika na slovenački, trebalo bi da znaju da u mnogobrojnim poslovnicama Prevodilačkog centra Akademije Oxford koji su smeštene na preko 20 lokacija u našoj zemlji, mogu da dobiju i tu, ali i brojne usluge koje će im značajno olakšati obradu različitih sadržaja u ovoj kombinaciji jezika.
Pod tim prvo mislimo na činjenicu da su prevodioci i sudski tumači deo tima apsolutno svake naše poslovnice, pa samim tim klijenti koji zahtevaju direktan prevod sa bosanskog jezika na slovenački svakako dobijaju i overu prevedenih dokumenata. Posebno ističemo da dokument koji je po tom principu obrađen može da bude smatran pravno potpuno validnim, te da ga klijenti mogu predati bilo kojoj nadležnoj službi kad god je to potrebno. Ipak, postoji jedan vrlo važan uslov koji je vezan za ispunjenje ove usluge, a on podrazumeva dostavljanje originalnih dokumenata i to na uvid zvanično ovlašćenom sudskom tumaču, jer on treba da uporedi preveden i overen dokument, kako bi utvrdio da li su njihovi sadržaji isti. A ako prilikom ovog postupka on bude ustanovio da postoje neke razlike, klijentima će predložiti uslugu redakture, to jest lekture i korekture, koju takođe pružaju stručnjaci zaposleni u našem timu (korektori i lektori).
Osim što moraju da dostave originalna dokumenta na uvid, klijenti bi takođe trebalo da dobiju i one informacije koje im ne mogu omogućiti sudski tumač i prevodilac, a tiču se overe haškim pečatom za dokumenta koja je potrebno da u ovoj varijanti jezika dobiju prevedena. Ova vrsta pečata je poznata još i kao Apostille i stavlja se isključivo za dokumenta za koja je određeno zakonom izvršenje i ovog tipa overe, a naši stručnjaci za nju nisu zaduženi, pa zato i napominjemo da bi svaki pojedinačni klijent kome je upravo direktan prevod sa bosanskog jezika na slovenački potreban za dokumenta, trebalo da sazna prvo da li je nadovera obavezna za ta dokumenta. Posle toga treba da sazna i u kom trenutku se haški pečat na konkretna dokumenta mora staviti, odnosno da li pre njegove obrade od stručnjaka zaposlenih u našim poslovnicama ili posle toga. Od tih informacija će zavisiti čitav proces obrade, ali i to gde klijent prvo treba da odnese određeni dokument.
Što se tiče dostavljanja dokumenata, sama činjenica da imaju obavezu da prilože i na uvid originale menja način dostave, budući da je dozvoljeno da klijenti to učine ili preporučenom poštanskom pošiljkom ili lično u jednoj naših poslovnica ili preko bilo koje kurirske službe. A ovo smo naglasili zato što za sve ostale sadržaje važi pravilo da klijenti kojima odgovara, mogu i da ih pošalju i da ih prime prevedene preko mejla.
Kada sudski tumač i prevodilac budu završili sa prevodom dokumenata i njegovom overom, klijenti mogu lično da izvrše njihovo preuzimanje u prostorijama naše poslovnice ili možemo da pristupimo slanju kompletno obrađenih dokumenata na njihovu adresu. A ta usluga se naplaćuje potpuno odvojeno od osnovne, ali na njenu cenu ni u kom slučaju mi nemamo uticaja, jer nju isključivo definiše ovlašćena kurirska služba.
Samo u situaciji kada klijent direktan prevod sa bosanskog jezika na slovenački zahteva hitno i to za bilo koji dokument, on ima pravo da ih prvo pošalje skenirane na mejl naše institucije, a posle toga je obavezan da u najkraćem roku pristupi i dostavljanju originala na uvid.
Kada kažemo da prevodioci i sudski tumači u ovoj kombinaciji jezika mogu da obrade bilo koji dokument, to se najpre odnosi na različita lična, ali i dokumenta koja se predaju nagležnim službama (svi tipovi izjava, saglasnosti, potvrda i uverenja). A oni će, takođe da prevedu i bilo koju vrstu dokumentacija (građevinska, poslovna, tehnička, medicinska, tenderska i druge), ali klijentima omogućuju i direktno prevođenje sa bosanskog jezika na slovenački za različite vrste dokumenata vezanih kako za oblast sudstva i nauke, tako i za oblast obrazovanja, kao i medicine, te za različita pravna akta i sva ostala dokumenta za koja klijenti zahtevaju prevod u pomenutoj jezičkoj varijanti.
Osim toga, sudski tumači i prevodioci isto tako mogu da urade direktan prevod sa bosanskog jezika na slovenački i za sve vrste književnih dela (romani, proza, beletristika, poezija i druge književne vrste), ali i za tekstualne sadržaje različite tematike, složenosti, namene i dužine. A po potrebi će da obrade i novinske članke, odnosno različite vrste kako internet sadržaja, tako isto i onih koji su namenjeni reklamiranju, ali i udžbenike i časopise.
U našoj ponudi su i direktni prevodi sa bosanskog jezika na slovenački za filmove ma kog žanra, odnosno vrste (crtani, igrani, animirani, dokumentarni i ostali), ali i za reklamne poruke, a zatim i za informativne emisije i serije, odnosno za bilo koju vrstu video i audio materijala. Uz to možemo da im pružimo i uslugu koja se odnosi kako na njihovo titlovanje, tako isto i onu koja je vezana za sinhronizaciju prevedenih sadržaja ove vrste, a čime će oni već biti na dobitku, jer će po povoljnoj ceni i na jednom mestu dobiti njihovu kompletnu obradu.
Usmeno prevođenje sa bosanskog jezika na slovenački, takođe mogu da izvrše prevodilac i sudski tumač ako je to potrebno klijentima, a u skladu sa zahtevima samog događaja oni primenjuju kako prevod uz pomoć šapata u konkretnoj jezičkoj varijanti, tako i konsekutivni ili simultani prevod. Svim zainteresovanim klijentima omogućujemo i to po vrlo povoljnim uslovima, iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje, ako će ta usluga biti primenjena za određeni događaj.
Prevodi PR tekstova sa bosanskog jezika na slovenački
Prevodioci i sudski tumači će maksimalno profesionalno da na zahtev klijenata urade i direktan prevod PR tekstova sa bosanskog jezika na slovenački. A njihova profesionalnost se u tom slučaju ogleda u činjenici da će maksimalno da poštuju marketinška pravila, tako da će oblikovati konkretnu reklamnu poruku koju ovi sadržaji nose u duhu slovenačkog jezika. Upravo zato što se obradi ovih, ali i mnogih drugih marketinških materijala pristupa na opisan način, sa sigurnošću možemo da tvrdimo da će oni biti uspešno prevedeni, jer će pronaći put do svih potencijalnih klijenata kojima je baš slovenački jezik maternji. Takođe će naši stručnjaci, onda kada je to potrebno klijentima da obrade i reklamne flajere, odnosno brošure, ali i reklamne letke, a zatim i kataloge, te vizit kartice i ostale materijale koji reklamiraju neku kompaniju ili konkretni proizvod, uslugu odnosno bilo šta drugo.
Usmeno prevođenje sa bosanskog na slovenački jezik se takođe svrstava u usluge koje u skladu sa zahtevima klijenata vrše sudski tumač i prevodilac. Sobzirom na to da oni poznaju pravila vezana za primenu kako konsekutivnog i šapatnog, tako isto i simultanog prevoda, to svi naši klijenti kojima je ova usluga potrebna za bilo koju vrstu događaja mogu biti uvereni da će se primeni usmenog prevoda u navedenoj kombinaciji jezika pristupiti maksimalno profesionalno. Kako naši stručnjaci vrše sve pomenute tipove usluge, a svaka od njih se primenjuje za jasno definisanu vrstu događaja, to će klijent kome je u ovoj kombinaciji jezika konkretna usluga potrebna biti obavezan da nas obavesti o apsolutno svakom detalju koji je vezan za njegovu organizaciju. Zapravo, ponuda za ovu uslugu se formira na osnovu informacija o konceptu samog događaja, odnosno u skladu sa podacima o broju učesnika i njegovom trajanju, te se očekuje i da nam dostave podatke koji su vezani za prostor u kome bi određeni događaj trebalo da bude održan. A onog trenutka kada budemo dobili sve pomenute podatke, nastojaćemo da u što kraćem roku pripremimo ponudu, pa ako tim stručnjaka konkretne poslovnice Prevodilačkog centra Akademije Oxford tom prilikom bude odlučio da je simultani prevod sa bosanskog na slovenački jezik najprimerenija usluga za određeni događaj, naši klijenti mogu da očekuju da im ponudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje i to po odličnim uslovima.
Kada su direktni prevodi sa bosanskog na slovenački jezik neprofesionalno urađeni, a bez obzira koja vrsta sadržaja da je u pitanju, neophodno je da stručna lica izvrše sve potrebne ispravke, kako bi klijenti mogli da dobiju sadržaje koji su prevedeni prema aktuelnim pravilima struke. Upravo tu nastupaju naši stručnjaci, odnosno profesionalni korektor, kao i lektor, koji će da primene sva pravila vezana za redakturu sadržaja, to jest izvršiće kako lekturu, tako i korekturu materijala i vrlo brzo omogućiti klijenti da konkretne sadržaje nesmetano koriste, pošto će oni biti prevedeni uz maksimalno poštovanje pravila prevodilačke struke.
Prevođenje udžbenika sa bosanskog na slovenački jezik
Kada su u pitanju direktni prevodi udžbenika sa bosanskog jezika na slovenački, naše klijente ne treba da brine ni njihova obimnost, ni kompleksnost, budući da sudski tumači i prevodioci mogu da obrade u toj kombinaciji jezika udžbenike bilo koje sadržine i složenosti. Pomenuti stručnjaci će takođe da profesionalno odrade i članke iz novina, ali i sve vrste književnih dela i to počev od beletristike, preko romana i ostalih proznih dela, pa do poetskih književnih dela, a po potrebi će da prevedu i sadržinu različitih vrsta časopisa.
Isto tako možemo da se pohvalimo činjenicom da prevodilac i sudski tumač vrste direktno prevođenje tekstualnih materijala sa bosanskog jezika na slovenački i to zaista bilo koje tematike, dužine i složenosti. A pod tim mislimo kako na tekstove vezane za oblast medicine, marketinga, farmacije i obrazovanja, odnosno nauke, tako i na one koji obrađuju temu iz oblasti sociologije, te menadžmenta i psihologije, kao i filozofije i turizma. Takođe će naši stručnjaci da urade prevod u pomenutoj jezičkoj varijanti i za tekstove čija tema se odnosi na oblast politike, ekologije i zaštite životne sredine i bankarstva, odnosno komunikologije, prava i građevinske industrije, te za sve one koji se tiču mnogih drugih oblasti i to kako onih koje su primarno vezane za društvene nauke, tako i svih onih koji se tiču prirodnih nauka.
U našoj ponudi je i prevođenje internet materijala sa bosanskog jezika na slovenački, a podrazumeva se da će sudski tumači i prevodioci koji se angažuju za izvršenje te usluge, da se rukovode pravilima SEO (Search Engine Optimisation) kad god je to potrebno. Zapravo, oni će prilikom obrade internet sajtova ili, pak online kataloga, odnosno web prodavnica i ostalih sličnih materijala da primene pravila vezana za njihovo optimizovanje za internet pretragu i na taj način će vlasnicima pomenutih sadržaja omogućiti ne samo njihovu profesionalnu obradu, već i bolje pozicioniranje u okviru interneta. Svakako, ako je potrebno pomenuti stručnjaci mogu da obrade i softvere, to jest bilo koju aplikaciju ili program za koji klijent zahteva prevod u pomenutoj varijanti jezika.
A ako su vam potrebni direktni prevodi bilo kog video ili audio materijala sa bosanskog jezika na slovenački, morate imati na umu činjenicu da vam Prevodilački centar Akademije Oxford omogućuje njihovu profesionalnu obradu, to jest da uz njihov prevod svakako možete da dobijete i sinhronizaciju ili titlovanje svih tih sadržaja. Na taj način ćete u optimalnom roku dobiti kompletno obrađene i animirane i igrane filmove različitih žanrova, ali i zabavne emisije, serije i crtane filmove, te informativne emisije i reklamne poruke, kao i dokumentarne filmove i sve ostale vrste bilo audio bilo video sadržaja.
Prevod punomoćja za zastupanje sa bosanskog jezika na slovenački
Onda kada to budu zahtevali klijenti, naši stručnjaci rade profesionalno prevođenje punomoćja za zastupanje sa bosanskog na slovenački jezik, a posle toga na osnovu svojih ovlašćenja pristupaju overi urađenih prevoda. Samo što imamo obavezu da posebno istaknemo da tu vrstu overe radi ovlašćeni sudski tumač, a da na taj način svaki naš klijent dobija profesionalno obrađeno punomoćje za zastupanje, ali i bilo koji drugi pravni akt, te mnoga druga dokumenta, čime stiče pravo da ih primenjuje kad god postoji potreba za tim.
Od svakog klijenta kome su direktni prevodi sa bosanskog na slovenački jezik potrebni bilo za punomoćje za zastupanje bilo za neki drugi dokument se zahteva da dostavi na uvid originalne sadržaje, te da isto tako proveri da li se za njih zahteva overa takozvanim Apostille (haškim) pečatom.
A prevodilac i sudski tumač će kompletno da obrade i sva ostala pravna akta i to kako presude o razvodu braka, odnosno različite vrste sudskih odluka i ugovora, tako i ostale tipove sudskih presuda, zatim licence i tekovine Evropske Unije, ali i sudska rešenja, kao i tužbe, te sertifikate, sudske žalbe i ostala dokumenta koja se odnose na oblast kako prava, tako i sudstva. Uz to možemo da ponudimo zainteresovanima i direktan prevod sa bosanskog na slovenački jezik za medicinsku dokumentaciju (lekarski nalazi, uputstvo za lekove i karakteristike proizvoda, dokumentacija o medicinskim proizvodima, specifikacije farmaceutskih proizvoda i druga), odnosno za sva ona dokumenta koja se smatraju sastavnim delom kako tenderske i građevinske, tako i tehničke i poslovne dokumentacije (građevinski projekti, rešenje o osnivanju pravnog lica, revizorski izveštaji, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, poslovne odluke, osnivački akt preduzeća, deklaracije proizvoda, fakture, godišnji izveštaji, uputstva za rukovanje, finansijski izveštaji i mnoga druga dokumenta te vrste).
Isto tako, sudski tumači i prevodioci rade kompletnu obradu dokumenata koja se odnose na oblast obrazovanja i nauke, tako da vrše direktno prevođenje sa bosanskog na slovenački jezik kako za svedočanstvo o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, prepis ocena i za diplomu i dodatak diplomi, tako i za uverenje o položenim ispitima, odnosno za nastavne planove i programe fakulteta, te potvrdu o redovnom školovanju, ali i za rezultate naučnih istraživanja, te naučne patente, stim da mogu da u navedenoj kombinaciji jezika prevedu i seminarske, naučne i diplomske radove.
Naravno, ovi stručnjaci mogu da obrade i sva lična dokumenta, a u našoj ponudi su direktni prevodi sa bosanskog na slovenački jezik kako za pasoš i ličnu kartu, odnosno za izvod iz matične knjige rođenih, tako isto i za uverenje o državljanstvu, venčani list i potvrdu o prebivalištu, te za različite tipove dozvola (vozačka, dozvola za boravak, saobraćajna, radna i druge), ali i za sva ostala lična dokumenta. Podrazumeva se da možemo da prevedemo i bilo koju vrstu ne samo uverenja i potvrda, već i saglasnosti, kao i različite tipove izjava, a što podrazumeva da radimo direktno prevođenje u pomenutoj jezičkoj varijanti, pored ostalog za potvrdu o slobodnom bračnom stanju i potvrdu o stalnom zaposlenju, odnosno za uverenje o neosuđivanosti, a zatim i za potvrdu o visini primanja, te saglasnost za zastupanje, uverenje o nekažnjavanju i za potvrdu o stanju računa u banci, ali isto tako i za sva ostala dokumenta koja se predaju nadležnim službama.
Lista prevoda za bosanski jezik
Prevod sa bosanskog na engleski
Prevod sa bosanskog na nemački
Prevod sa bosanskog na francuski
Prevod sa bosanskog na španski
Prevod sa bosanskog na portugalski
Prevod sa bosanskog na italijanski
Prevod sa bosanskog na ruski
Prevod sa bosanskog na grčki
Prevod sa bosanskog na albanski
Prevod sa bosanskog na japanski
Prevod sa bosanskog na kineski
Prevod sa bosanskog na češki
Prevod sa bosanskog na poljski
Prevod sa bosanskog na mađarski
Prevod sa bosanskog na pakistanski
Prevod sa bosanskog na makedonski
Prevod sa bosanskog na slovenački
Prevod sa bosanskog na hebrejski
Prevod sa bosanskog na rumunski
Prevod sa bosanskog na slovački
Prevod sa bosanskog na ukrajinski
Prevod sa bosanskog na danski
Prevod sa bosanskog na estonski
Prevod sa bosanskog na korejski
Prevod sa bosanskog na norveški
Prevod sa bosanskog na turski
Prevod sa bosanskog na švedski
Prevod sa bosanskog na bugarski
Prevod sa bosanskog na finski
Prevod sa bosanskog na hrvatski
Prevod sa bosanskog na romski