Prevodi sa poljskog na portugalski jezik
Besplatni online prevod sa poljskog na portugalski jezik
Za online prevod sa poljskog na portugalski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Iako nisu u velikoj meri zastupljeni zahtevi koji uključuju prevođenje sa poljskog na portugalski jezik, činjenica je da ovu uslugu klijenti mogu da dobiju samo u poslovnicama Prevodilačkog centra Akademije Oxford koje se nalaze na preko 20 lokacija u našoj zemlji, budući da tim ove institucije čine i prevodioci i sudski tumači za oba pomenuta jezika. Oni će klijentima ponuditi obradu najrazličitijih sadržaja u pisanom obliku, te brojne dodatne usluge, koje se na prvom mestu vezuju za overavanje prevedenih dokumenata, što u ovoj situaciji rade ovlašćeni sudski tumači, inače stalni članovi tima Akademije Oxford.
Pored toga, uz prevođenje sa poljskog jezika na portugalski za video i audio sadržaje, svim zainteresovanim klijentima omogućujemo i njihovo sinhronizovanje, kao i uslugu titlovanja i to ne samo filmova, već i reklamnih poruka i serija, ali i različitih vrsta bilo radijskih ili televizijskih emisija. A uz sve pomenute dodatne usluge, naši klijenti mogu da očekuju i redakturu loše prevedenih materijala koje poseduju i za koju su zaduženi stručni lektori i korektori u našem timu. Oni će u optimalnom roku da izvrše sve neophodne ispravke kako bi tako loše urađen prevod maksimalno prilagodili pravilima ciljanog jezika, odnosno obradiće ga u skladu sa duhom portugalskog jezika.
Naravno, naši stručnjaci mogu da izvrše i uslugu usmenog prevoda u ovoj jezičkoj kombinaciji. Ipak klijenti moraju da znaju da prevodilac i sudski tumač vrše ne samo simultano prevođenje sa poljskog jezika na portugalski, nego i šapatno, ali i konsekutivno, tako da isključivo od same vrste događaja koji se organizuje i za koji klijent zahteva ovu uslugu u potpunosti zavisi koji tip prevoda će biti primenjen tom prilikom. Podrazumeva se da kada to odgovara našim klijentima možemo i da po povoljnim uslovima ponudimo iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Uz obradu mnogih pomenutih vrsta sadržaja, sudski tumač i prevodilac mogu u navedenoj kombinaciji jezika da prevedu i sve vrste časopisa, kao i članke iz novina, odnosno one sadržaje koji su vezani za oblast interneta (softveri, sajtovi, online prodavnice, katalozi i drugo). Isto tako, oni će na zahtev klijenata da prevedu i književna dela, ali i udžbenike, odnosno materijale koji su namenjeni reklamiranju (katalozi, flajeri, brošure, plakati, vizit kartice, PR tekstovi i ostalo).
Mada, fokus rada naših stručnjaka, a i zahtevi klijenata kojima su potrebni prevodi sa poljskog jezika na portugalski se odnose na obradu različitih vrsta dokumenata. A mi možemo da im ponudimo obradu kako ličnih dokumenata (potvrda o prebivalištu, pasoš, vozačka dozvola, uverenje o državljanstvu, krštenica, lična karta, dozvola za boravak i ostala), tako i dokumenata koja su usko vezana za oblast obrazovanja (svedočanstva završenih razreda osnovnih i srednjih škola, uverenje o položenim ispitima, diplome i dodaci diplomi, nastavni planovi i programi fakulteta, potvrde o redovnom školovanju, prepisi ocena i ostala).
Sudski tumač i prevodilac isto tako obrađuju i ona dokumenta koja se predaju nadležnim službama (svi tipovi izjava, uverenja, potvrda i saglasnosti), ali i dokumenta koja su vezana za oblast nauke, odnosno prava (rezultati naučnih istraživanja, punomoćje za zastupanje, sertifikati, naučni patenti, ugovori, tekovine Evropske Unije, naučni radovi, licence, presude o razvodu braka, sudske žalbe, rešenja, presude, tužbe, odluke i ostala slična dokumenta). Naravno, naši stručnjaci će na zahtev klijenata da urade i direktan prevod sa poljskog jezika na portugalski za sve vrste dokumentacija, a što na prvom mestu podrazumeva dokumentaciju za tender, odnosno dokumenta koja ulaze u njen sastav, ali i tehničku, poslovnu, građevinsku i medicinsku dokumentaciju (uputstva za rukovanje, lekarski nalazi, deklaracije proizvoda, finansijski poslovni izveštaji, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, rešenja o osnivanju pravnih lica, specifikacije farmaceutskih proizvoda, revizorski izveštaji, bilansi stanja, poslovne odluke, građevinski projekti, bilansi uspeha, osnivački akti preduzeća, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, statuti preduzeća i ostala dokumenta iz ove grupe).
Posebno naglašavamo da klijenti kojima su potrebni prevodi sa poljskog jezika na portugalski za bilo koje sadržaje osim za dokumenata, mogu da izvrše njihovo slanje preko mejla, budući da se za njih ne zahteva slanje originalnih sadržaja na uvid, kao što je to slučaj kod obrade dokumenata. Iz tog razloga njih mogu da dostave preko kurirske službe ili preporučenom poštanskom pošiljkom na adresu najbliže poslovnice Akademije Oxford ili mogu da ih donesu lično u naše prostorije.
Kada prevodilac i sudski tumač obrade dostavljene sadržaje, klijenti mogu da ih dobiju preko mejla, naravno ako su u pitanju oni materijali koji ne zahtevaju overavanje pečatom sudskog tumača, a sve ostale dobijaju na određenu adresu ili ih preuzimaju lično. Ako se klijent odluči na dostavljanje prevoda na adresu, ta usluga se naplaćuje prema cenovniku kurirske službe koja će je i izvršiti, a klijent plaćanje vrši kada bude preuzimao pošiljku.
Hitan prevod dokumenata je jedina situacija koja klijentima omogućuje prvo njihovo slanje preko mejla, a odmah zatim i dostavljanje originala na uvid i to na najbrži opisani način.
Za prevođenje sa poljskog jezika na portugalski za dokumenta je vrlo važan podatak koji se odnosi na overu haškim (Apostille) pečatom za konkretna dokumenta, a koju ne mogu da izvrše prevodilac i sudski tumač u našem timu, jer nisu za nju nadležni. Ovu vrstu overe vrše isključivo službe Republike Srbije koje funkcionišu u okviru osnovnih sudova i samim tim klijent treba sam da potraži sve ove informacije koje se tiču konkretnih dokumenata, jer od njih zavisi gde prvo treba da odnese dokument na obradu, budući da se haški pečat nekada stavlja pre, a nekada posle obrade konkretnog dokumenta od strane prevodioca i sudskog tumača.
Prevod radne dozvole sa poljskog jezika na portugalski
Klijente uz prevođenje radne dozvole sa poljskog na portugalski jezik u Prevodilačkom centru Akademije Oxford očekuje i usluga overavanja prevoda, a koju vrše zvanično ovlašćena lica od strane državnih institucija, odnosno sudski tumači. Upravo tako klijenti imaju mogućnost da u kratkom roku i na jednom mestu dobiju dokumenta koja su obrađena u skladu sa slovom zakona, što znači da mogu da se primenjuju u praksi kada se javi potreba za tim.
A uz radnu, prevodilac i sudski tumač prevode i saobraćajnu, ali i dozvolu za boravak, odnosno vozačku, kao i mnoga druga lična dokumenta (uverenje o državljanstvu, potvrda o prebivalištu, pasoš, izvod iz matične knjige venčanih, umrlih i rođenih i ostala). Isto tako, kada je to potrebno našim klijentima prevodimo i dokumenta koja se predaju nadležnim institucijama, odnosno bilo koji tip uverenja i potvrde, kao i saglasnosti ili izjava, a što se najpre odnosi na uverenje o neosuđivanosti, kao i na uverenje o nekažnjavanju, koji su i najtraženiji od strane nadležnih službi, odnosno na potvrde o slobodnom bračnom stanju, te o visini primanja i o stalnom zaposlenju, ali i na saglasnosti za zastupanje i mnoge druge vrste pomenutih dokumenata.
Naši prevodioci i sudski tumači će klijentima da ponude i prevođenje sa poljskog na portugalski jezik za svedočanstva završenih razreda osnovnih i srednjih škola, rezultate naučnih istraživanja i diplome i dodatke diplomirani, kao i za nastavne planove i programe fakulteta, potvrde o redovnom školovanju, odnosno uverenja o položenim ispitima, prepise ocena, te naučne radove, ali i patente, te diplomske i seminarske radove, ali i mnoga druga dokumenta i ostale sadržaje koji su vezani za oblast obrazovanja i nauke.
Na zahtev klijenata vršimo i direktan prevod sa poljskog na portugalski jezik za sve tipove dokumentacija, što se prvenstveno odnosi na građevinsku i tendersku, odnosno tehničku dokumentaciju, dok prevodilac i sudski tumač mogu da obrade i sva dokumenta koja čine poslovnu i medicinsku dokumentaciju. Oni će osim građevinskih projekata i poslovnih izveštaja, odnosno lekarskih nalaza, da prevedu i laboratorijske analize tehničkih uzoraka, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, kao i svu dokumentaciju o medicinskim proizvodima, odnosno rešenja o osnivanju pravnih lica, fakture i osnivačke akte preduzeća, te bilanse stanja, kao i uspeha, statute preduzeća, ali i specifikacije farmaceutskih proizvoda, laboratorijske analize tehničkih uzoraka i mnoga druga dokumenta koja čine pomenute vrste dokumentacija.
Sva sudska i pravna akta, poput ugovora, sudskih žalbi, odluka, rešenja, tužbi i presuda, takođe ćemo da obradimo u ovoj kombinaciji jezika, te da prvo uradimo njihov prevod sa poljskog jezika na portugalski, a zatim i overu pečatom sudskog tumača. Prevodilac i sudski tumač će da obrade i sve vrste sertifikata, ali i licenci, odnosno punomoćje za zastupanje i tekovine Evropske Unije, ali i sva ostala dokumenta koja su vezana za oblast prava ili sudstva.
Da bi se prevođenje u ovoj kombinaciji jezika uradilo u skladu sa zakonskim odredbama, klijenti treba da na uvid dostave originalna dokumenta, kao i da se u osnovnom sudu koji je nadležan raspitaju o tome da li se na konkretna dokumenta za koja su im potrebni prevodi sa poljskog na portugalski jezik mora izvršiti i još jedna vrsta overe, to jest da li se zahteva stavljanje haškog, odnosno pečata koji je poznat kao Apostille na njih.
Usmeni prevod sa poljskog na portugalski jezik
Pored toga što klijentima omogućuju obradu svih sadržaja u pisanom obliku, prevodioci i sudski tumači u Akademiji Oxford vrše i usmeno prevođenje sa poljskog jezika na portugalski. Naglašavamo da su naši stručnjaci usmereni na pružanje usluga i simultanog i konsekutivnog prevoda, ali i da na zahtev klijenata mogu da izvrše i prevođenje pomoću šapata sa poljskog jezika na portugalski. A kako se sve navedene vrste usmenog prevoda primenjuju za različite događaje, klijenti moraju da nam na vreme dostave sve potrebne podatke o samom događaju, jer u ponudu po potrebi možemo da uvrstimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Svim zainteresovanim klijentima nudimo i prevod za reklamne sadržaje različite sadržine, ali i namene, to jest kako za one koji su namenjeni javnom prezentovanju, tako i za one koji se smatraju stručnim sadržajima. A kada je u pitanju njihova tema, nemate razloga za brigu ako je ona malo ređe zastupljena i neobičnija, jer prevodilac i sudski tumač imaju sasvim dovoljan nivo opšteg znanja i iskustva, tako da osim što mogu da obrade tekstove iz oblasti nauke, obrazovanja, ekonomije, politike i medicine, oni isto tako mogu da izvrše direktan prevod sa poljskog jezika na portugalski i za filozofske tekstove, ali i one koji su vezani za bilo koju temu iz oblasti sociologije, komunikologije i psihologije, kao i menadžmenta, odnosno marketinga. Iz oblasti građevinske industrije, ali informacionih tehnologija i turizma, kao i ekologije i zaštite životne sredine, takođe obrađujemo tekstualne sadržaje, bez obzira koliko su oni kompleksni.
Da napomenemo i to da sudski tumač i prevodilac mogu da izvrše i direktan prevod sa poljskog jezika na portugalski za onaj sadržaje koji su namenjeni reklamiranju poslovanja određene firme ili specifičnog proizvoda ili usluge. A kada budu obrađivali ove sadržaj, oni će naročitu pažnju obratiti i na marketinška pravila sa kojima su upoznati, tako da će reklamnu poruku preneti na dobar način svim onim klijentima koji bi trebalo da počnu da kupuju proizvod koji se na taj način reklamira, odnosno da koriste neku uslugu, a kojima je portugalski maternji jezik. Baš na taj način će i da postignu osnovni cilj obrade plakata i reklamnih flajera, odnosno kataloga, PR tekstova, reklamnih letaka, brošura i drugih sličnih sadržaja. Važno je da naglasimo i to da ukoliko klijenti imaju potrebu da dobiju vizit kartice za koje je direktno urađen prevod sa poljskog jezika na portugalski, stručnjaci će im omogućiti njihovu obradu u kratkom roku i po cenama koje su vrlo povoljne.
Prevođenje animiranih filmova sa poljskog jezika na portugalski
Uz prevod animiranih filmova sa poljskog na portugalski jezik, klijentima omogućujemo da dobiju i njihovo titlovanje, a ako žele, možemo da izvršimo i sinhronizovanje prevedenih sadržaja. Ova usluga se primenjuje i na sve ostale vrste i žanrove filmova, poput crtanih, dokumentarnih, igranih i drugih, ali i na reklamne poruke i serije. Podrazumeva se da će prevodioci i sudski tumači da obrade i sve vrste emisija, bilo onih koje treba da budu emitovane na radiju ili one koje se prikazuju na televiziji, a osim informtivnih i zabavnih, prevodimo i one koje su namenjene najmlađima, ali i mnoge druge tipove emisija.
Prevodilac i sudski tumač će da urade direktan prevod sa poljskog na portugalski jezik i za sve vrste knjiga, kako za udžbenike, tako i za dela književnosti. Ako postoji potreba, prevode i članke iz novina, ali i sadržinu bilo koje vrste časopisa, te sve one sadržaje koji se tiču oblasti interneta. Tako će oni, osim web sajtova, da izvrše prevođenje sa poljskog na portugalski jezik i za online prodavnice, softvere i web kataloge, te za mnoge druge materijale. Tokom njihove obrade će i da implementiraju sva SEO pravila (Search Engine Optimisation), te će im tako pružiti šansu da u okviru globalne web pretrage budu na još boljoj poziciji.
Uslugu lekture i korekture svih materijala koji su neprofesionalno prevedeni u ovoj kombinaciji jezika će, takođe da izvrše stručnjaci Akademije Oxford (korektori i lektori) i tom prilikom će da isprave sve greške, te da prevod maksimalno usklade sa svim važećim pravilima portugalskog jezika.
Lista prevoda za poljski jezik
Prevod sa poljskog na nemački
Prevod sa poljskog na francuski
Prevod sa poljskog na španski
Prevod sa poljskog na portugalski
Prevod sa poljskog na ruski
Prevod sa poljskog na grčki
Prevod sa poljskog na albanski
Prevod sa poljskog na italijanski
Prevod sa poljskog na danski
Prevod sa poljskog na japanski
Prevod sa poljskog na češki
Prevod sa poljskog na mađarski
Prevod sa poljskog na pakistanski
Prevod sa poljskog na slovački
Prevod sa poljskog na ukrajinski
Prevod sa poljskog na bosanski
Prevod sa poljskog na estonski
Prevod sa poljskog na korejski
Prevod sa poljskog na norveški
Prevod sa poljskog na švedski
Prevod sa poljskog na bugarski
Prevod sa poljskog na finski
Prevod sa poljskog na turski
Prevod sa poljskog na flamanski
Prevod sa poljskog na persijski
Prevod sa poljskog na romski
Prevod sa poljskog na znakovni