Prevod sa slovačkog na engleski jezik
Besplatni online prevod sa slovačkog na engleski jezik
Za online prevod sa slovačkog na engleski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Bez obzira da li su klijentima potrebni direktni prevodi sa slovačkog jezika na engleski u pisanoj formi ili je reč o usmenom prevođenju u ovoj jezičkoj kombinaciji, sudski tumači i prevodioci u svakoj poslovnici Akademije Oxford im stoje na raspolaganju.
U navedenoj kombinaciji će oni da obrade bilo koju vrstu sadržaja, ali i da izvrše usmeno prevođenje sa slovačkog jezika za engleski, te da zainteresovanim klijentima ponude mnogobrojne dodatne usluge. A u njih se najpre ubrajaju usluga redakture sadržaja, koju možemo da pružimo klijentima ako imaju urađene prevode bilo koje vrste materijala za navedenu kombinaciju jezika, stim da su u pitanju neprofesionalni prevodi. Još jedna od mnogobrojnih dodatnih usluga se odnosi i na prevođenje sa slovačkog jezika na engleski za serije i reklamne poruke, zatim emisije različitih vrsta, kao i za filmove (crtani, dokumentarni, igrani, animirani i ostali), odnosno za bilo koju vrstu video i audio sadržaja, gde klijent i mogu da dobiju i njihovo sinhronizovanje, to jest uslugu titlovanja prevedenih materijala. A pored svega pomenutog, prevodilac i sudski tumač mogu u navedenoj jezičkoj kombinaciji da obrade, maksimalno profesionalno i internet sajtove, kao i web prodavnice, te programe, ali i bilo koju vrstu aplikacija, zatim online kataloge i sve ostale sadržaje koji su bilo kako povezani sa oblašću interneta. Ovde moramo da napomenemo da naši stručnjaci poznaju pravila optimizovanja prevoda za internet pretraživače, tako da će pažljivo da implementiraju pravila SEO (Search Engine Optimisation), kako bi im omogućili da u optimalnom roku dobiju kvalitetno obrađene sadržaje.
A uz sve što je ovom prilikom navedeno, sudski tumač i prevodilac mogu na zahtev klijenata da obrade i književna dela bilo kog žanra, te udžbenike, kao i sve one sadržaje čija namena je reklamiranje. Prilikom obrade reklamnih flajera, kataloga i letaka, odnosno brošura, plakata, PR tekstova i ostalih sadržaja iz oblasti marketinga, oni će da povedu računa o oblikovanju reklamne poruke u skladu sa duhom ciljanog jezika, tako da će svim onim potencijalnim klijentima koji se služe engleskim jezikom, pružiti mogućnost da se što bolje upoznaju sa onim što se putem pomenutih reklamnih materijala prezentuje, tako da će na taj način naši stručnjaci da ispune osnovnu svrhu obrade ovih sadržaja.
Oni mogu, u skladu sa zahtevima klijenata da urade i prevod sa slovačkog jezika na engleski za bilo koju vrstu časopisa i članaka iz novina, a prevode takođe i popularne tekstualne sadržaje, kao i one koji su usko vezani za pojedine oblasti, te će biti prezentovani stručnjacima koji se u nju razumeju. Osim tekstova čija tema se odnosi na oblast ekonomije, politike i finansija, te bankarstva i prava, sudski tumači i prevodioci obrađuju i tekstove vezane za oblast ekologije i zaštite životne sredine, psihologije i farmacije, odnosno građevinske industrije, medicine, nauke i informacionih tehnologija, te komunikologije i još mnogo drugih naučnih disciplina koje su vezane kako za prirodne, tako i za društvene nauke.
Poseban segment usluga se odnosi na prevođenje sa slovačkog jezika na engleski za bilo koju vrstu dokumenata. Naglašavamo da se u ovom slučaju svim klijentima omogućuju najpre njihovi prevodi u pomenutoj kombinaciji jezika, a zatim i usluga overavanja tih istih prevoda. Klijenti moraju da znaju da će overu u ovom slučaju da izvrše zvanično ovlašćeni sudski tumači, te da obično ovakav način obrađivanja dokumenata može da bude dovoljan da bi se takav dokument koristio u praksi. Međutim, moramo da naglasimo da zakon nalaže za pojedina dokumenta i dodatnu vrstu overe, što podrazumeva zapravo stavljanje specijalnog pečata na njih, a koji je poznat kao haški ili Apostille. Ovaj pečat treba da obezbede klijenti samostalno i to nadležnim službama, budući da stručnjaci Prevodilačkog centra Akademije Oxford ne mogu da izvrše ovu overu, jer ona jednostavno ne spada u njihovu nadležnost. Ipak, kako se haški pečat na neka dokumenta stavlja posle obrade od strane naših stručnjaka, a na neka pre toga, to se i zahteva da klijenti sami dobiju sve potrebne informacije u osnovnom sudu u mestu svog stanovanja o tome, kako bi izbegli gubljenje vremena, jer će na osnovu tih informacija tačno biti upućeni u tok obrade konkretnog dokumenta, odnosno znaće gde treba prvo da ga odnesu.
Postoji još jedan vrlo bitan uslov koji je vezan za prevod sa slovačkog jezika na engleski za bilo koji dokument, a podrazumeva da klijent mora na uvid da dostavi i originalna dokumenta. A samo iz tog razloga se razlikuje postupak slanja dokumenata na prevod u odnosu na bilo koje druge sadržaje za koje su vam potrebni prevodi sa slovačkog jezika na engleski, uzevši u obzir da njih imate mogućnost i da pošaljete i da dobijete obrađene samo preko mejla. Kod dokumenata se način slanja odnosi ili na dostavljanje preko kurirske službe ili na slanje preporučenom poštanskom pošiljkom, a uvek vam je na raspolaganju i mogućnost ličnog dostavljanja dokumenata. Nakon što prevodioci i sudski tumači budu ispunili vaše zahteve, te izvršili prevođenje sa slovačkog jezika na engleski za dokumenta koja je dostavite, odnosno njihovu overu pečatom sudskog tumača, možete da odaberete ili da ih lično preuzmete ili da vam bude isporučena na bilo koju adresu, ali ta usluga mora biti naplaćena u skladu sa cenovnikom konkretne kurirske službe i to potpuno nezavisno od prevoda i overe konkretnog dokumenta.
Samo klijenti kojima su potrebni hitni prevodi dokumenata u ovoj kombinaciji jezika smeju da prvo dostave njihove kopije preko mejla, a da potom ispoštuju pravilo o dostavljanju originala na uvid.
Osim pravnih akata (tekovine Evropske Unije, sertifikati, licence, ugovori, presude o razvodu braka, punomoćje za zastupanje, sudske odluke, rešenja, tužbe, presude, žalbe i ostala), sudski tumači i prevodioci mogu da obrade i diplome i dodatke diplomi, potvrde o redovnom školovanju i rezultate naučnih istraživanja, odnosno prepise ocena, nastavne planove i programe fakulteta, te svedočanstva završnih razreda osnovnih i srednjih škola i sva druga dokumenta iz oblasti najpre obrazovanja, a onda i nauke. Prevodimo i naučne patente, ali i naučne, odnosno seminarske i diplomske radove i mnoga druga nepomenuta dokumenta iz ovih oblasti.
Na zahtev klijenata, možemo da izvršimo i direktan prevod sa slovačkog jezika na engleski za ona dokumenta koja se predaju nadležnim institucijama, odnosno da obradimo kako različite tipove saglasnosti i uverenja, tako i bilo koju vrstu potvrda, odnosno izjave (saglasnost za zastupanje, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o visini primanja, potvrda o slobodnom bračnom stanju, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o stanju računa u banci i o stalnom zaposlenju i ostala slična dokumenta). A uz sve što smo pomenuli, prevodilac i sudski tumač će u skladu sa potrebama klijenata, da obrade i ličnu kartu, kao i radnu, odnosno dozvolu za boravak, a možemo da vam ponudimo i prevod sa slovačkog jezika na engleski za saobraćajnu dozvolu, krštenicu i mnoga druga lična dokumenta.
Takođe, stručnjaci Akademije Oxford prevode i medicinsku dokumentaciju (uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, specifikacije farmaceutskih proizvoda, dokumentacija o medicinskim proizvodima, lekarski nalazi i sva nepomenuta dokumenta koja ulaze u sastav medicinske dokumentacije), kao i ona dokumenta koja čine najpre građevinsku i tehničku, ali i tendersku, odnosno poslovnu dokumentaciju. Tako će, prevodilac i sudski tumač pored ostalih dokumenata da prevedu i laboratorijske analize tehničkih uzoraka, odnosno građevinske projekte, deklaracije proizvoda i uputstva za rukovanje, kao i osnivački akt, ali i statut preduzeća, te revizorske izveštaje, zatim finansijske i godišnje izveštaje, kao i fakture, rešenje o osnivanju pravnih lica i poslovne odluke, ali i ostala dokumenta koja ulaze u sastav navedenih tipova dokumentacija, a koja ovom prilikom nismo pomenuli.
Prevod punomoćja za zastupanje sa slovačkog na engleski jezik
Na vaš zahtev će prevodioci i sudski tumači u svim našim poslovnicama da izvrše prevođenje sa slovačkog jezika na engleski za punomoćje za zastupanje, a zatim i overu. Imajte na umu da overu vrše lica koja su za to ovlašćena od strane zvaničnih institucija Republike Srbije, to jest sudski tumači, te da to ne podrazumeva overu Apostille (haškim) pečatom. O ovoj vrsti overe ćete morati samostalno da se raspitate u okviru osnovnog suda u mestu stanovanja, jer to nije u našoj nadležnosti.
Osim punomoćja, u navedenoj jezičkoj kombinaciji možemo da prevedemo i overimo i sva ostala dokumenta koja se odnose kako na oblast sudstva, tako i na oblast prava. A pod tim se najpre misli na presude o razvodu braka, kao i na ostale vrste sudskih presuda, ali i žalbi i rešenja, odnosno tužbi i odluka. Sudski tumač i prevodilac će da izvrše i prevod sa slovačkog jezika na engleski za tekovine Evropske Unije, kao i za sertifikate, licence i ugovore, ali i za mnoga druga dokumenta iz pomenutih oblasti.
U ovoj kombinaciji jezika, naši stručnjaci prevode i dokumenta koja se predaju nadležnim službama (saglasnosti, potvrde, uverenja i izjave različitih vrsta), kao i lična dokumenta (izvod iz matične knjige venčanih, rođenih i umrlih, pasoš, dozvola za boravak, potvrda o prebivalištu, radna dozvola, lična karta, vozačka dozvola, uverenja o državljanstvu i ostala). Takođe, kod nas vas očekuju i prevodi medicinske dokumentacije, kao i svih onih dokumenata koja čine tehničku i građevinsku, odnosno dokumentaciju za tendere i poslovnu. Ne samo da će prevodilac i sudski tumač da obrade lekarske nalaze i dokumentaciju o medicinskim proizvodima, već i specifikacije farmaceutskih proizvoda, odnosno uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, ali i laboratorijske analize tehničkih uzoraka i deklaracije proizvoda, te građevinske projekte, uputstva za rukovanje, ali i sva ostala nenavedena dokumenta koja čine ove vrste dokumentacija.
Rezultate naučnih istraživanja, odnosno naučne patente, ali i naučne radove će takođe sudski tumači i prevodioci da prevedu u pomenutoj jezičkoj kombinaciji, a zatim i da izvrše njihovu overu. Naravno, osim svih dokumenata koja se tiču segmenta nauke, oni vrše i prevod sa slovačkog jezika na engleski za nastavne planove i programe fakulteta, prepise ocena i uverenja o položenim ispitima, odnosno obrađuju i diplome i dodatke diplomi, potvrde o redovnom školovanju, kao i za svedočanstva završenih razreda osnovnih i srednjih škola i mnoga druga dokumenta koja se isključivo tiču oblasti obrazovanja.
Ako su i vama potrebni prevodi sa slovačkog jezika na engleski za punomoćja za zastupanje ili bilo koji drugi dokumenta, jedino je važno da na uvid donesete ili pošaljete originalna dokumenta, a trebalo bi i da pre toga izvršite sva potrebna proveravanja u vezi sa overom haškim (Apostille) pečatom.
Prevođenje online prodavnica sa slovačkog jezika na engleski
Online prodavnice, kao i web kataloge, ali i internet sajtove, odnosno bilo koji program ili aplikaciju, će prevodioci i sudski tumači u skladu sa vašim zahtevima da obrade, te da izvrše njihov profesionalan prevod sa slovačkog na engleski jezik, kada je to potrebno. Budući da stručnjaci Prevodilačkog centra Akademije Oxford imaju iskustva u obradi ovih sadržaja, oni će i da implementiraju SEO pravila (Search Engine Optimisation), čime će da im pruže priliku da svoju poziciju u okviru interneta maksimalno poboljšaju, tako da se vrlo brzo nađu među prvim rezultatima internet pretrage.
Usmeno prevođenje sa slovačkog na engleski jezik je isto usluga koju vam pružaju sudski tumač i prevodilac kada se javi potreba za tim. A da bismo maksimalno kvalitetno odgovorili na zahteve događaja koji se organizuje, imate obavezu da nam dostavite sve bitne podatke, odnosno da nas informišete najpre o broju učesnika, kao i o trajanju tog događaja, te da nam pružite i informacije o prostoru u kome se on održava, odnosno o detaljima vezanim za njegovo organizovanje. Inače, ovo se zahteva zato što su naši stručnjaci specijalizovani za sve vrste ove usluge, te mogu da pruže kako prevod uz pomoć šapata, tako i konsekutivni, ali i simultani prevod sa slovačkog na engleski jezik. Vezano za poslednje navedenu uslugu, klijentima možemo da ponudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
A uz sve pomenuto, prevodioci i sudski tumači ce da obrade u navedenoj jezičkoj kombinaciji i popularne tekstualne sadržaje, ali i sve one koji su stručni, bez obzira da li je njihova tema vezana za oblast turizma, psihologije, nauke, obrazovanja ili sociologije, odnosno finansija, građevinske industrije, te ekologije i zaštite životne sredine ili, pak informacionih tehnologija, bankarstva, filozofije i ostalih naučnih disciplina. Možete biti sigurni da će naši stručnjaci njihov prevod sa slovačkog na engleski jezik da izvrše ne samo maksimalno profesionalno, nego i u optimalnom roku i po vrlo povoljnim cenama.
Prevodi igranih filmova sa slovačkog na engleski jezik
Uz prevođenje igranih filmova sa slovačkog jezika na engleski, nudimo vam i obradu animiranih, ali i dokumentarnih, odnosno crtanih filmova, kao i serija. Prevodioci i sudski tumači, takođe mogu da obrade i reklamne poruke, kao i informativne emisije, ali i one koje su zabavnog karaktera, te obrazovne, dečije i druge vrste emisija, nevezano za to da li će one biti emitovane na televiziji ili radiju. A kako naš tim čine i oni stručnjaci koji su prvenstveno usmereni na titlovanje obrađenih sadržaja, to jest na njihovo sinhronizovanje, to vam možemo ponuditi i ove usluge, kako biste u relativno kratkom roku dobili audio i video sadržaje koji su u potpunosti obrađeni i kao takvi spremni za plasiranje na bilo kom mediju.
U mogućnosti smo i da klijentima ponudimo prevođenje sa slovačkog jezika na engleski za materijale iz oblasti marketinga. Uzevši u obzir da sudski tumač i prevodilac imaju visok nivo iskustva u obradi kako kataloga i plakata, tako i reklamnih flajera i vizit kartica, te brošura, odnosno reklamnih letaka. PR tekstova i ostalih sadržaja koji su primarno usmereni na reklamiranje različitih proizvoda i usluga, ali i kompanija, ovde moramo da naglasimo da će naši stručnjaci reklamnu poruku (koja potencijalnim klijentima obično nije lako uočljiva) prilagoditi pravilima engleskog jezika. Na taj način će oni svakome ko koristi taj jezik omogućiti da se što bolje upozna sa onim što se reklamira i trebalo bi da počne da kupuje konkretan proizvod, odnosno da koristi uslugu koja je predmet reklamiranja.
Na zahtev klijenata možemo da izvršimo i direktan prevod sa slovačkog jezika na engleski kako za književna dele (beletristika, poezija, romani, proza i drugo), tako i za udžbenike. A sudski tumač i prevodilac mogu, kada postoji potreba da prevedu i novinske članke, odnosno stručne, ilustrovane i druge vrste časopisa.
Onim klijentima koji imaju urađene prevode u navedenoj kombinaciji jezika za bilo koju vrstu sadržaja, lektori i korektori u poslovnicama Akademije Oxford mogu da ponude svoje usluge, a ako su u pitanju prevodi sa slovačkog jezika na engleski koji nisu urađeni profesionalno i kvalitetno.
Lista prevoda za slovački jezik
Prevod sa slovačkog na engleski
Prevod sa slovačkog na nemački
Prevod sa slovačkog na francuski
Prevod sa slovačkog na španski
Prevod sa slovačkog na portugalski
Prevod sa slovačkog na ruski
Prevod sa slovačkog na grčki
Prevod sa slovačkog na italijanski
Prevod sa slovačkog na pakistanski
Prevod sa slovačkog na hebrejski
Prevod sa slovačkog na bugarski
Prevod sa slovačkog na finski
Prevod sa slovačkog na hrvatski
Prevod sa slovačkog na turski
Prevod sa slovačkog na estonski
Prevod sa slovačkog na korejski
Prevod sa slovačkog na makedonski
Prevod sa slovačkog na slovenački
Prevod sa slovačkog na poljski
Prevod sa slovačkog na mađarski
Prevod sa slovačkog na norveški
Prevod sa slovačkog na švedski
Prevod sa slovačkog na japanski
Prevod sa slovačkog na ukrajinski
Prevod sa slovačkog na bosanski
Prevod sa slovačkog na albanski
Prevod sa slovačkog na danski
Prevod sa slovačkog na kineski
Prevod sa slovačkog na češki
Prevod sa slovačkog na flamanski
Prevod sa slovačkog na persijski
Prevod sa slovačkog na romski