Prevodi sa slovačkog na francuski jezik
Besplatni online prevod sa slovačkog na francuski jezik
Za online prevod sa slovačkog na francuski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevodilački centar Akademije Oxford na zahtev bilo kog klijenta može da izvrši i direktan prevod sa slovačkog jezika na francuski, te tako maksimalno pomogne klijentima i uštedi, na prvom mestu njihovo vreme, a odmah zatim i značajna novčana sredstva, jer je u pitanju direktno prevođenje u ovoj kombinaciji jezika.
Bez obzira koja vrsta sadržaja da je u pitanju, možete biti sasvim sigurni da će naši stručnjaci ovu uslugu izvršiti u najkraćem mogućem roku i po cenama kojima ćete sigurno biti zadovoljni. A uz sve to, možemo da vam ponudimo i usluge koje ćete na retko kom mestu još dobiti, što se prvenstveno odnosi na kompletnu obradu svih vrsta dokumenata, budući da kod nas dobijate prvo njihov prevod sa slovačkog jezika na francuski, a odmah posle toga i overu tog prevoda. Kada je jedan dokument na taj način obrađen, to znači da ga možete koristiti u bilo kojoj situaciji i to potpuno isto kao i svaki drugi dokument koji je pravno važeći. Imajte na umu da je proces overavanja dokumenata sasvim jasno definisan slovom zakona, tako da morate na prvom mestu da nam prilikom slanja sadržaja na prevod dostavite na uvid i originalna dokumenta. Uz to se preporučuje i da samostalno proverite u nadležnim institucijama sve informacije koje su dostupne o dodatnoj overi za vaša dokumenta. U pitanju je stavljanje haškog, to jest takozvanog Apostille pečata, koji se stavlja samo na tačno određena dokumenta i uvek na propisan način. Pod tim se podrazumeva da haški pečat može biti stavljen tek nakon što prevodilac i sudski tumač budu uradili njegov prevod sa slovačkog jezika na francuski, a onda i overu, odnosno može biti stavljen prvo Apostille pečat, a onda predat dokument našim stručnjacima na dalju obradu. Morate da imate na umu i to da druga situacija koju smo pomenuli podrazumeva da se vrši prvo prevođenje sa slovačkog jezika na francuski za sam dokumenta, a onda i za čitav Apostille pečat, tako da ovaj proces može, i uglavnom i traje nešto duže nego onaj prvi koji je pomenut. Onog trenutka kada budete dobili sve ove podatke, vi ćete u velikoj meri uštedeti i novac i vreme, jer ćete tačno znati gde treba prvo da odnesete konkretan dokument i koliko će njegova obrada da traje.
Prevodioci i sudski tumači će u pomenutoj kombinaciji jezika da obrade sva ona dokumenta koja se predaju nadležnim službama, a to se prvenstveno odnosi na različite vrste potvrda, kao i na izjave, uverenja i saglasnosti (potvrda o slobodnom bračnom stanju, uverenje o neosuđivanosti, saglasnost za zastupanje, potvrda o visini primanja, potvrda o stalnom zaposlenju, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o stanju računa u banci i druge). Takođe ćemo da obradimo i pravna akta, počev od sudskih presuda, sertifikata i ugovora, te sudskih žalbi, preko punomoćja za zastupanje, sudskih tužbi i rešenja, pa do licenci i tekovina Evropske Unije.
A takođe na zahtev klijenata, sudski tumač i prevodilac mogu da ponude i prevođenje sa slovačkog jezika na francuski za sva lična dokumenta (pasoš, radna dozvola, uverenje o državljanstvu, lična karta, dozvola za boravak, potvrda o prebivalištu, krštenica, saobraćajna dozvola, izvod iz matične knjige umrlih, venčani list, vozačka dozvola i druge), kao i za sva ona dokumenta koja ulaze u sastav kako građevinske, tako i tenderske, ali i tehničke dokumentacije (građevinski projekti, deklaracije proizvoda, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, uputstvo za rukovanje i ostala).
Podrazumeva se da će, na vaš zahtev stručnjaci Akademije Oxford da prevedu i svu medicinsku dokumentaciju, te da vam ponude, pored ostalog prevođenje sa slovačkog jezika na francuski kako za lekarske nalaze i dokumentaciju o medicinskim proizvodima, tako i za specifikacije farmaceutskih proizvoda, ali i za uputstva za lekove i karakteristike proizvoda i još mnogo drugih dokumenata koja ulaze u njen sastav. Sva ona dokumenta koja su vezana za poslovanje bilo kog pravnog lica, poput recimo osnivačkog akta preduzeća, poslovnih odluka ili rešenja o osnivanju pravnog lica, te statuta preduzeća i poslovnih izveštaja, takođe možemo da obradimo u pomenutoj kombinaciji jezika.
Po potrebi, prevodilac i sudski tumač obrađuju i svedočanstva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola i rezultate naučnih istraživanja, odnosno prepise ocena, potvrde o redovnom školovanju i uverenje o položenim ispitima, ali i nastavne planove i programe fakulteta, te diplome i dodatke diplomi, kao i naučne patente, te naučne radove, odnosno seminarske i diplomske, te sva ostala dokumenta koja se odnose na oblast obrazovanja ili nauke.
Imajte na umu da sve što smo ovom prilikom naveli, zapravo predstavlja manji deo bogate ponude dokumenata za koja vas očekuju prevodi sa slovačkog jezika na francuski u našim poslovnicama. A osim obaveze da se raspitate o haškom pečatu, vaša obaveza u ovom slučaju je vezana i za slanje originalnih dokumenata na uvid, tako da imate nekoliko mogućnosti za to. Ako vam ne odgovara da ih lično donesete u bilo koju od naših poslovnica, možete i da ih pošaljete kako preko kurirske službe, tako i preko “Pošte Srbije”, ali budući da šaljete originalna dokumenta, to mora biti preporučenom pošiljkom. Preuzimanje obrađenih sadržaja može da bude izvršeno lično, a imate mogućnost i da zahtevate slanje prevedenih i overenih dokumenata na određenu adresu. Ipak, u ovom slučaju morate da znate da je to usluga koja se odvojeno naplaćuje od obrade dokumenta, a njena cena isključivo zavisi od kurirske službe koja će i da vam uruči pošiljku. Plaćanje ove usluge bi trebalo da izvršite u onom trenutku kada pošiljku budete preuzimali.
Isključivo oni klijenti kojima je potreban hitan prevod sa slovačkog jezika na francuski za bilo koju vrstu dokumenata imaju dozvolu da prvo pošalju skenirana dokumenta na mejl, a da posle toga, i to u najkraćem mogućem roku, to jest na najbrži od svih opisanih načina, dostave originalna dokumenta na uvid.
Naglašavamo i da prevodilac i sudski tumač mogu, kada imate potrebu za tim da izvrše i usmeno prevođenje sa slovačkog jezika na francuski, ali kako su oni osposobljeni za sve vrste ove usluge, to jest i za simultani i šapatni, odnosno konsekutivni prevod u pomenutoj kombinaciji jezika, to je neizostavno važno da nas informišete o svim detaljima koji su vezani za događaj za koji zahtevate ovu vrstu prevoda. Kod nas možete i da izvršite iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje i to po cenama kojima ćete, sasvim sigurno biti i više nego zadovoljni.
Uz ovu uslugu, možemo da vam ponudimo i obradu mnogih drugih sadržaja u navedenoj kombinaciji, počev od tekstova, članaka iz novina i časopisa, preko književnih dela, pa do udžbenika. A osim toga, sudski tumač i prevodilac će, takođe da izvrše i direktan prevod sa slovačkog jezika na francuski za online kataloge, web prodavnice i sajtove, ali i za programe i aplikacije, kao i za mnoge druge sadržaje koji su na bilo koji način vezani za web. U obavezi smo da klijentima koji su zainteresovani za obradu ovih sadržaja naglasimo i da sudski tumači i prevodioci koji će biti angažovani za ovu vrstu prevoda imaju visok nivo poznavanja pravila SEO (Search Engine Optimisation), te da će ih pažljivo implementirati u svoj rad, kako bi konkretnim materijalima pružili mogućnost da se u što kraćem roku nađu među prvim rezultatima internet pretrage.
Naši stručnjaci će, po potrebi da obrade i sadržaje koji su namenjeni reklamiranju, bez obzira da li se putem flajera, kataloga i letaka, odnosno PR tekstova, plakata, brošura i ostalih sličnih materijala reklamiraju usluge ili proizvodi, odnosno određena kompanija. A kako oni imaju visok nivo i znanja i iskustva u obradi ovakvih sadržaja, to svaki klijent može da bude sasvim siguran da će reklamna poruka iz originalnih materijala biti adekvatno prevedena i prilagođena duhu francuskog jezika. Prevodilac i sudski tumač će upravo zahvaljujući tome i da ispune primarni cilj obrade ovakvih sadržaja, jer će se svi potencijalni klijenti koji se služe francuskim jezikom, upoznati na najbolji način sa predmetom reklamiranja.
Takođe možemo da vam ponudimo i prevod u ovoj jezičkoj kombinaciji za bilo koju vrstu video, ali i audio sadržaja, odnosno njihovo sinhronizovanje i titlovanje. Bez obzira da li su u pitanju prevodi sa slovačkog jezika na francuski za filmska ostvarenja različitih žanrova ili, pak za reklamne poruke, emisije i serije, odnosno ma koju drugu vrstu sadržaja, možete biti sigurni da će sudski tumači i prevodioci svoj deo posla urade u najkraćem mogućem roku i maksimalno kvalitetno, a posle toga će preuzeti profesionalni titleri ili oni stručnjaci koji će da izvrše njihovo sinhronizovanje.
Kako su deo našeg tima i lektori i korektori, to znači da svako ko poseduje materijale za koje su urađeni prevodi u ovoj kombinaciji jezika, ali koji imaju niz propusta, može da dobije ovu uslugu i tako bude siguran da će njegovi prevodi sa slovačkog jezika na francuski biti kvalitetni i profesionalno obrađeni.
Prevođenje sertifikata i licenci sa slovačkog na francuski jezik
Ne samo da klijenti u okviru bilo koje poslovnice Prevodilačkog centra Akademije Oxford mogu da dobiju direktan prevod sa slovačkog jezika na francuski za različite vrste sertifikata i licenci, već i overu prevoda od strane zvanično ovlašćenog lica (sudski tumač). Sva dokumenta koja su tako obrađena su sa zakonske tačke gledišta validna, a što znači da mogu da ih koriste u svakoj situaciji i to potpuno isto kao i originalna dokumenta, jer pečat sudskog tumača na prevedenom dokumentu daje potvrdu da je njegova sadržina potpuno ista. Zato se i traži da klijenti kojima su potrebni prevodi sa slovačkog jezika na francuski za sertifikate i licence, te bilo koji drugi dokument, na uvid donesu ili pošalju i originalna dokumenta, kako bi prevodioci i sudski tumači mogli da svoj posao urade u skladu sa zakonskim odredbama.
Možemo da, u pomenutoj jezičkoj kombinaciji obradimo i tekovine Evropske Unije, kao i presude o razvodu braka, zatim različite tipove ugovora, odnosno sudske žalbe, odluke i tužbe, punomoćja za zastupanje, te sudske presude i rešenja, ali i sva ostala pravna akta.
Prevodilac i sudski tumač će da vam ponude i obradu svih ličnih dokumenata, počev od lične karte, radne i dozvole za boravak, te pasoša i krštenica, preko uverenja o državljanstvu, izvoda iz matične knjige venčanih i umrlih, pa do potvrde o prebivalištu, odnosno vozačke i saobraćajne dozvole. Sem toga, oni obrađuju i rezultate naučnih istraživanja, kao i naučne patente, a mogu i da urade prevod sa slovačkog jezika na francuski za naučne radove, ma kako da su kompleksni. Isto tako će na vaš zahtev da prevdeu i nastavne planove i programe fakulteta, svedočanstva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, te potvrde o redovnom školovanju, prepise ocena i diplomske, odnosno seminarske radove, ali i uverenja o redovnom školovanju i ostala dokumenta koja se odnose najpre na oblast nauke, a zatim i obrazovanja.
U skladu sa zahtevima klijenata, sudski tumači i prevodioci mogu da izvrše i prevođenje medicinske dokumentacije (specifikacije farmaceutskih proizvoda, lekarski nalazi, dokumentacija o medicinskim proizvodima, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda i druga dokumenta iz ove grupe), kao i da obrade sva ona dokumenta koja ulaze u sastav tehničke, poslovne, tenderske i građevinske dokumentacije (laboratorijske analize tehničkih uzoraka, deklaracije proizvoda, rešenja o osnivanju pravnih lica, statuti preduzeća, uputstva za rukovanje, fakture, osnivački akti preduzeća, revizorski, godišnji i finansijski poslovni izveštaji, poslovne odluke, građevinski projekti i ostala).
Za bilo koju vrstu izjave, potvrde ili uverenja, odnosno saglasnosti da su vam potrebni prevodi sa slovačkog jezika na francuski, prevodilac i sudski tumač će da ih obrade u najkraće roku i po izuzetno povoljnim cenama, uz uslov da ispoštujete pravilo o dostavljanju originalnih dokumenata na uvid, te da pribavite sve potrebne informacije o stavljaju Apostille (haškog) pečata na njih.
Prevod aplikacija i programa sa slovačkog jezika na francuski
Prevodioci i sudski tumači koji će vas zahtev da izvrše prevođenje softvera sa slovačkog na francuski jezik mogu, takođe da vam ponude i obradu online prodavnica, odnosno kataloga, ali i internet sajtova i svih drugih materijala koji se odnose na oblast interneta. A uzevši u obzir da je njihovo znanje u na visokom nivou kad je u pitanju obrada ovih sadržaja u navedenoj kombinaciji jezika, te da su upoznati sa pravilima SEO (Search Engine Optimisation), oni će ih sa puno pažnje i znanja implementirati i u sam prevod sa slovačkog na francuski jezik i time svim obrađenim materijalima pružiti mogućnost da poboljšaju svoje mesto u globalnoj pretrazi.
Oni, takođe na vaš zahtev mogu da prevedu i tekstualne materijale, ma kako da su u pitanju kompleksni njihovi sadržaji, ali i bez obzira koja je njihova tema. Pored stručnih, odnosno popularnih tekstova iz oblasti politike, finansija, ekonomije, prava i bankarstva, sudski tumači i prevodioci obrađuju i tekstove iz oblasti menadžmenta, filozofije, komunikologije, sociologije i medicine, odnosno farmacije, psihologije i marketinga, ali i one čija tema je usko vezana za oblast informacionih tehnologija i građevinske industrije, te ekologije i zaštite životne sredine, odnosno turizma i još mnogo drugih grana, kako prirodnih, tako isto i društvenih nauka.
Lektori i korektori koji čine deo tima Prevodilačkog centra Akademije Oxford su u mogućnosti da svim klijentima koji već poseduju sadržaje za koje je neko uradio prevod sa slovačkog na francuski jezik, ali to ipak nije učinio dovoljno profesionalno i kvalitetno, mogu da izvrše i uslugu njihove redakture. Nakon što oni isprave sve greške u postojećim prevodima, odnosno izvrše njihovu korekturu i lekturu, možete biti sasvim sigurni da će ti prevodi sa slovačkog na francuski jezik biti maksimalno kvalitetni.
Kompletnu obradu igranih filmova, odnosno animiranih, dokumentarnih i crtanih, ali i filmova mnogi drugi žanrova, kao i reklamnih poruka, a zatim emisija zabavnog, informativnog i obrazovnog karaktera, ali i serija i svih drugih vrsta video i audio sadržaja, takođe nudimo zainteresovanim klijentima. A nakon što prevodilac i sudski tumač budu završili svoj deo posla, oni će obradu ovih sadržaja prepustiti svojim kolegama, koji će u skladu sa zahtevima klijenata da izvrše kako njihovo sinhronizovanje, tako i titlovanje.
Prevodi romana sa slovačkog na francuski jezik
Ma kako da je obiman i kompleksan roman za koji vam je potreban prevod sa slovačkog jezika na francuski naši, prevodioci i sudski tumači će vam sasvim sigurno ponuditi najpovoljnije uslove za njegovu obradu u ovoj kombinaciji jezika. Naravno, ako je potrebno mogu da prevedu i poetska, odnosno prozna književna dela, kao i beletristiku, a na vaš zahtev vršimo i obradu udžbenika.
Ukoliko je potrebno, naši stručnjaci obrađuju i sve one sadržaje koji su vezani za oblast marketinga, bez obzira da li se putem njih reklamiraju određene usluge, kompanije ili neki proizvod. A osim obrade kataloga i brošura, nudimo vam i prevođenje sa slovačkog jezika na francuski kako za PR tekstove i plakate, tako i za reklamne letke, odnosno flajere. U onim situacijama kada imate potrebu za prevodom vizit kartice, naglašavamo da sudski tumači i prevodioci nastoje da tu uslugu izvrše što pre. Ovde moramo da navedemo i to da naši stručnjaci imaju bogato iskustvo u prevođenju upravo ove vrste materijala, tako da će sasvim sigurno onu poruku koja je namenjena potencijalnim klijentima, a nalazi se u originalnim sadržajima, da prilagode u skladu sa pravilima i duhom francuskog jezika, kako bi klijentima koji se njime služe omogućili da se što bolje upoznaju sa onim što se reklamira.
Prevodioci i sudski tumači će da izvrše i prevod sa slovačkog jezika na francuski za stručne i popularne časopise bilo koje tematike, ali i za novinske članke ako vam je to potrebno. U onim situacijama kada organizujete neki događaj na kome će biti prisutni učesnici kojima je maternji jezik slovački, odnosno francuski, možemo da vam ponudimo i usmeni prevod sa slovačkog jezika na francuski. Vrlo je važno da znate da naši stručnjaci mogu da primene kako simultano, tako i konsekutivno prevođenje u ovoj kombinaciji jezika, ali isto tako i da izvrše uslugu prevoda uz pomoć šapata. Svaka od pomenutih vrsta usmenog prevoda je namenjena za tačno određeni tip događaja, tako da ćemo ponudu izraditi tek pošto od vas dobijemo konkretne informacije, kako o organizaciji samog događaja, tako i o broju učesnika, odnosno o trajanju konkretnog događaja, te informacije o prostoru u kome on treba da bude održan. A u skladu sa vrstom usluge koja se odabere za događaj koji klijent organizuje, Prevodilački centar Akademije Oxford može u ponudu da uvrsti i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Lista prevoda za slovački jezik
Prevod sa slovačkog na engleski
Prevod sa slovačkog na nemački
Prevod sa slovačkog na francuski
Prevod sa slovačkog na španski
Prevod sa slovačkog na portugalski
Prevod sa slovačkog na ruski
Prevod sa slovačkog na grčki
Prevod sa slovačkog na italijanski
Prevod sa slovačkog na pakistanski
Prevod sa slovačkog na hebrejski
Prevod sa slovačkog na bugarski
Prevod sa slovačkog na finski
Prevod sa slovačkog na hrvatski
Prevod sa slovačkog na turski
Prevod sa slovačkog na estonski
Prevod sa slovačkog na korejski
Prevod sa slovačkog na makedonski
Prevod sa slovačkog na slovenački
Prevod sa slovačkog na poljski
Prevod sa slovačkog na mađarski
Prevod sa slovačkog na norveški
Prevod sa slovačkog na švedski
Prevod sa slovačkog na japanski
Prevod sa slovačkog na ukrajinski
Prevod sa slovačkog na bosanski
Prevod sa slovačkog na albanski
Prevod sa slovačkog na danski
Prevod sa slovačkog na kineski
Prevod sa slovačkog na češki
Prevod sa slovačkog na flamanski
Prevod sa slovačkog na persijski
Prevod sa slovačkog na romski