Prevodi sa albanskog na francuski jezik
Prevođenje sa albanskog na francuski jezik
Pored toga što su našem timu prevodioci i sudski tumači za albanski jezik, tu su i stručnjaci specijalizovani za rad sa francuskim jezikom, pa svi naši klijenti na jednom mestu mogu da dobiju i prevođenje sa albanskog jezika na francuski.
Kako se ova usluga ne odnosi samo na prevode dokumentacije, odnosno svih vrsta dokumenata, već i na prevod audio i video sadržaja, odnosno reklamnih materijala, ali i web sajtova, kao i softvera te bilo koje aplikacije i programa odnosno sadržine web kataloga i prodavnica. Takođe, prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford će na vaš zahtev izvršiti i usmeno prevođenje sa albanskog jezika na francuski, tako da će na osnovu zahteva događaja izvršiti simultano i konsekutivno ili prevođenje uz pomoć šapata, a zainteresovanim klijentima možemo da ponudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje po vrlo povoljnim uslovima.
Lektori i korektori koji su u našem timu vrše uslugu redakture sadržaja koji su već prevedeni, ali nedovoljno kvalitetno. Pored toga prevodimo i lična, to jest poslovna dokumenta, odnosno pasoš i ličnu kartu, izvode iz matičnih knjiga, kako rođenih i umrlih, tako i venčanih, to jest krštenicu, umrlicu i venčani list, zatim radnu dozvolu za boravak, odnosno potvrdu o prebivalištu, saobraćajnu i vozačku dozvolu, ali i fakture, bilanse uspeha i stanja, rešenja o osnivanju pravnog lica, odnosno sve tipove poslovnih izveštaja (finansijski, godišnji, revizorski i drugi). Takođe prevodimo medicinsku dokumentaciju, odnosno lekarske nalaze, specifikacije farmaceutskih proizvoda, te dokumentaciju o medicinskim proizvodima, odnosno uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, ali i tendersku, građevinsku i tehničku dokumentaciju (građevinski projekti, uputstvo za rukovanje, deklaracije proizvoda i ostala).
Na zahtev klijenata prevodioci i sudski tumači će izvršiti i prevod sa albanskog jezika na francuski za sve vrste tekstualnih sadržaja, ma kako njihova tematika bila složena. Pa tako, osim onih koji su vezani za politiku, finansije, bankarstvo ili pravo, prevodimo i tekstove koji se tiču psihologije, filozofije, medicine, komunikologije, sociologije i marketinga, odnosno bilo koje strane društvenih i prirodnih nauka. Punomoćje za zastupanje, tekovine Evropske Unije, odnosno sve vrste sudskih presuda, odluka, rešenja, žalbe i tužbe, te sertifikate i licence, takođe obrađujemo na vaš zahtev, a uz njihov prevod sa albanskog jezika na francuski, vršimo i uslugu overe i to pečatom zvanično ovlašćenog sudskog tumača. Na taj način dobijate vrlo brzo dokument koji možete da prodate bilo kojoj nadležnoj službi, jer se jedino tako obrađen dokument smatra zakonski važećim.
Da bi procedura bila u potpunosti ispoštovana morate da nam dostavite originalna dokumenta, tako da ih možete poslati preko kurirske službe, doneti lično ili, pak poslati preporučenu poštanskom pošiljkom na adresu jedne od preko 20 poslovnica Akademije Oxford. Obrađena dokumenta takođe možete da preuzmete lično ili vam mogu biti isporučena na adresu, ali je to usluga koja podleže dodatnoj naplati budući da nije uračunata u osnovnu cenu. Kada je u pitanju hitno prevođenje sa albanskog jezika na francuski, to jest izrada prevoda u naročito kratkom roku, klijenti mogu da nam dostave skenirana dokumenta putem mejla, a potom i da na najbrži način dostave originalna dokumenta na uvid.
Sve one materijale za koje se ne vrši overa pečatom sudskog tumača, klijenti mogu da jednostavno pošalju elektronskim putem skenirane, a i mi njima preko mejla možemo poslati obrađene sadržaje. Kod prevođenja dokumenata klijenti su dužni i da se blagovremeno raspitaju je da li je potrebno izvršenje dodatne overe, odnosno da li je neophodno staviti haški pečat i na konkretna dokumenta. Ovaj pečat koji je poznatiji kao Apostille, se stavlja u okviru osnovnih sudova u našoj zemlji, ali za njega nisu nadležni prevodilac i sudski tumač, tako da klijentima i ne mogu dati sve potrebne informacije. Prilikom raspitivanja o ovoj vrsti overe, klijenti treba da pitaju i na koji način se ona vrši za njihova dokumenta, jer se haški pečat stavlja nekada pre, a nekada posle obrade od strane prevodilaca i sudskih tumača. Baš iz tog razloga je ovaj podatak vrlo važan, jer od njega u velikoj meri zavisi i sam tok prevođenja dokumenata sa albanskog jezika na francuski.
Prevođenje građevinske dokumentacije sa albanskog na francuski jezik
Na zahtev klijenata vršimo i prevod građevinske dokumentacije, ali i tenderske, poslovne, tehničke i medicinske, odnosno ličnih dokumenata. Prevodilac i sudski tumač obrađuju i krštenicu i ličnu kartu, ali i pasoše, vozačke dozvole, te dozvole za boravak i umrlice i venčane listove. Takođe, sa albanskog jezika na francuski prevodimo i uputstva za rukovanje, deklaracije proizvoda, ali i lekarske nalaze, specifikacije farmaceutskih proizvoda, te sva pravna akta (tekovine Evropske Unije, punomoćja za zastupanje, sertifikate, sudske odluke, rešenja, žalbe, presude i tužbe, licence i ostala).
Prepise ocena, nastavne planove i programe fakulteta, uverenja o položenim ispitima i svedočanstva o završenim razredima osnovne i srednje škole će prevodilac i sudski tumač obraditi u skladu sa vašim potrebama, te vam uz prevod sa albanskog jezika na francuski ponuditi i uslugu overe pečatom sudskog tumača, kako biste u najkraćem mogućem roku dobiti kompletno obrađen dokument koji je spreman za dalju upotrebu. Diplomske, seminarske i naučne radove, kao i rezultate naučnih istraživanja i naučne patente isto obrađujemo u ovoj kombinaciji jezika, ali i sve vrste potvrda, izjava, uverenja i saglasnosti, to jest dokumenta koja se predaju nadležnim službama u različitim situacijama (potvrda o redovnim primanjima i o slobodnom bračnom stanju, uverenje o neosuđivanosti i nekažnjavanju, potvrda o stalnom zaposlenju i o stanju računa u banci, saglasnost za zastupanje i ostala).
Klijenti kojima su potrebni prevodi dokumenata sa albanskog jezika na francuski su u obavezi da provere da li je potrebno izvršiti i dodatnu overu za njihova dokumenta, to jest da li treba staviti i haški (Apostille) pečat, kao i da na uvid dostave originale.
Prevod softvera sa albanskog jezika na francuski
Bez obzira da li vam je potrebno prevođenje programa ili aplikacija sa albanskog na francuski jezik, naši prevodioci i sudski tumači će ispuniti ovaj uslov, a mogu da izvrše i prevod online kataloga, te web sajtova i prodavnica. Upravo zato što se tokom ovog procesa pridržavaju svih važećih pravila SEO (Search Engine Optimisation), to možete da budete sigurni da će se i vaši sadržaji u optimalnom roku naći na mnogo boljoj poziciji u okviru polja pretrage.
A sa albanskog na francuski jezik prevodimo i tekstove različite namene, složenosti i tematike. Ekologija i zaštita životne sredine, menadžment, turizam, finansije, nauka, farmacija, sociologija, bankarstvo, komunikologija, medicina, pravo, obrazovanje, menadžment, građevinska industrija, ekonomija, marketing, filozofija, informacione tehnologije, politika i psihologija su samo pojedine oblasti za koje može da bude vezana tema tekstova koje želite da prevedemo.
Materijale iz oblasti marketinga takođe obrađujemo na vaš zahtev, uz adekvatno poštovanje svih pravila u ovoj oblasti. A pod tim mislimo da će prevodilac i sudski tumač na pravi način preneti reklamnu poruku koja se nalazi u okviru plakata, brošura, kataloga, ali i PR tekstova, flajera i letaka i tako govornicima francuskog jezika omogućiti da se upoznaju sa onim što se reklamira.
Vršimo i redakturu materijala koji nisu prevedeni u skladu sa pravilima prevodilačke struke.
Simultano prevođenje sa albanskog na francuski jezik
Prevodioci i sudski tumači mogu da izvrše i simultani prevod sa albanskog jezika na francuski, ali i prevođenje uz pomoć šapata, kao i konsekutivno. Priprema ponude za ovu uslugu iziskuje sve potrebne podatke o samom događaju za koji se zahteva, pa klijenti treba da dostave informacije o broju učesnika, predviđenom trajanju, te podatke o prostoru u kome treba da bude održan. U skladu sa tim informacijama će članovi našeg tima pripremiti ponudu koja će u potpunosti ispuniti vaša očekivanja kao organizatora, kao i sve zahteve samog događaja. A kada se primenjuje ta vrsta usluge, klijentima omogućujemo i po povoljnim cenama iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Stručnjaci Akademije Oxford obrađuju i članke iz novina, dečije, obrazovne, ilustrovane i sve ostale vrste časopisa. Takođe, prevodimo i sve vrste udžbenika i književnih dela (proza, beletristika, romani, poezija i ostala).
Možemo da izvršimo i prevod sa albanskog jezika na francuski i za dokumentarne, animirane, crtane i igrane filmove, kao i za televizijske i radijske reklamne poruke, kao i serije, ali i obrazovne, dečije, zabavne i informativne emisije. U skladu sa vašim zahtevima ćemo izvršiti i njihovo titlovanje i sinhronizaciju, kako biste dobili materijale koje možete da prikazujete i u bioskopu, ali i na televiziji, internetu, kao i da ih puštate na radiju.
Lista prevoda za albanski jezik
Prevod sa albanskog na engleski
Prevod sa albanskog na nemački
Prevod sa albanskog na francuski
Prevod sa albanskog na španski
Prevod sa albanskog na italijanski
Prevod sa albanskog na portugalski
Prevod sa albanskog na ruski
Prevod sa albanskog na grčki
Prevod sa albanskog na češki
Prevod sa albanskog na danski
Prevod sa albanskog na japanski
Prevod sa albanskog na korejski
Prevod sa albanskog na norveški
Prevod sa albanskog na švedski
Prevod sa albanskog na bugarski
Prevod sa albanskog na kineski
Prevod sa albanskog na poljski
Prevod sa albanskog na mađarski
Prevod sa albanskog na pakistanski
Prevod sa albanskog na makedonski
Prevod sa albanskog na slovenački
Prevod sa albanskog na znakovni
Prevod sa albanskog na rumunski
Prevod sa albanskog na slovački
Prevod sa albanskog na ukrajinski
Prevod sa albanskog na bosanski
Prevod sa albanskog na estonski
Prevod sa albanskog na finski
Prevod sa albanskog na hrvatski
Prevod sa albanskog na holandski
Prevod sa albanskog na turski
Prevod sa albanskog na flamanski
Prevod sa albanskog na persijski
Prevod sa albanskog na hebrejski
Prevod sa albanskog na romski