Prevod sa arapskog na korejski jezik

Besplatni online prevod sa arapskog na korejski jezik

Za online prevod sa arapskog na korejski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.

2000 karaktera ostalo.

Prevodi sa arapskog na korejski jezik

Pored osnovne usluge, svako ko je zainteresovan za direktan prevod sa arapskog jezika na korejski može angažovati i brojne stručnjake, kako bi dobio različite dodatne usluge.

Najpre se mora naglasiti da su prevodioci i sudski tumači osposobljeni da izvrše sve tri vrste usmenog prevoda, što znači da će u skladu sa zahtevima samog događaja primeniti kako šapatno i simultano, tako i konsekutivno prevođenje u toj varijanti jezika. A među dodatne usluge spada i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje, ali se mora naglasiti da klijent koji je zainteresovan za angažovanje ovih stručnjaka zarad izvršenja te usluge, ima obavezu sve informacije o samom događaju da dostavi. Preciznije govoreći, priprema ponude iziskuje pažljivu analizu podataka o organizaciji samog događaja, a primarno je važno da se sazna koliko ljudi će njemu prisustvovati, odnosno koliko je predviđeno da on traje.

Pored te usluge, pomenuti stručnjaci mogu da izvrše i obradu kako časopisa bilo koje sadržine i tematike, tako i novinskih članaka. Svakako će prevesti u toj varijanti jezika i udžbenike, ali i književna dela koja spadaju i poetska i u prozna. Popularne tekstualne sadržaje, čija tema je vezana za bilo koju granu društvenih ili prirodnih nauka, kao i stručne tekstove isto tako mogu na zahtev klijenata oni da prevedu.



Prevođenje sa arapskog na korejski
Prevođenje sa korejskog na arapski

U zvaničnoj ponudi Prevodilačkog centra Akademije Oxford se nalaze i direktni prevodi marketinških materijala sa arapskog jezika na korejski, što znači da će sudski tumač i prevodilac između ostalog obraditi PR tekstove, kataloge i reklamne flajere, zatim brošure, vizit kartice i plakate, ali i reklamne letke i uopšteno rečeno, apsolutno sve sadržaje čija je namena usmerena na reklamiranje i to kako određene kompanije i njenog poslovanja, tako i usluga, zatim događaja i proizvoda različite vrste.

Tim svakog predstavništva pomenute institucije čine i korektori sa višegodišnjim iskustvom, kao i lektori, tako da svaki zainteresovani može upravo njih da angažuje kako bi bila izvršena stručna redaktura i to za najrazličitije vrste sadržaja. Napominjemo da oni u tom slučaju primenjuju sva aktuelna pravila, te se trude da loše prevedene materijale bilo koje vrste obrade tako, da budu prilagođeni i samoj struci i korejskom jeziku.

Prilikom obrade brojnih internet sadržaja, pomenuti stručnjaci primenjuju i alate koji su poznati kao SEO (Search Engine Optimisation), čime ostvaruju vrlo pozitivan uticaj na pozicioniranje kako online prodavnica i internet sajtova, tako i web kataloga, te svih ostalih sadržaja koji su u okviru interneta dostupni. Zapravo, oni ih jednostavno rečeno prilagođavaju svim pravilima, koja podrazumeva web pretraga u datom trenutku, tako da ih i sam pretraživač, vrlo brzo pošto budu bili postavljeni, prepoznaje kao apsolutno originalne i najbolje rezultate za zadatu ključnu reč ili frazu. Podrazumeva se da će prevodilac i sudski tumač izvršiti i profesionalan prevod softvera sa arapskog jezika na korejski, a kojom prilikom će obraditi aplikacije bilo koje vrste i programe.



Profesionalno titlovanje različitih video ili audio materijala, kao i njihova sinhronizacija, takođe mogu da budu izvršeni, a ako je to nekom pojedincu potrebno. Uz to, naravno zaposleni u konkretnoj poslovnici mogu da prevedu i obrazovne, odnosno informativne, zabavne i dečije emisije, koje bi trebalo da budu emitovane na različitim medijima, ali i animirane filmove, zatim serije i crtane, odnosno dokumentarne filmove, kao i reklamne poruke, te igrane filmove bilo kog žanra, a nakon toga će se pojedinačni klijent opredeliti za jednu od dodatnih usluga koje su u zvaničnoj ponudi.

Za sve materijale za koje klijenti zahtevaju prevod u toj varijanti jezika, a da nisu dokumenta je predviđeno dostavljanje elektronski, to jest na mejl, ali samo ako to odgovara u potpunosti zainteresovanima. U ponudi su i drugačiji načini za dostavljanje, a svaki će klijent biti u prilici da lično izabere onaj koji mu u tom trenutku najviše i odgovara. Postupak preuzimanja prevedenih sadržaja će, takođe biti dogovoren između njega i predstavnika konkretne poslovnice ove institucije, a u većini slučajeva se klijenti opredeljuju za elektronski način preuzimanja.

Međutim, ukoliko je nekom potrebno direktno prevođenje dokumenata sa arapskog jezika na korejski, onda treba da zna da se postupak i dostavljanja i preuzimanja razlikuje u odnosu na ove sadržaje, s obzirom na to da se moraju na uvid dostaviti i originali. A to se zahteva zato što će prevodioci i sudski tumači uz njihov prevod u toj varijanti jezika da izvrše i overu.

Potrebno je ili da klijent lično izvrši dostavljanje dokumenata na prevod ili da ih jednostavno pošalje preko kurirske službe, odnosno preporučenom pošiljkom, a preko „Pošte Srbije“.

Za jednu od dve dostupne opcije se može odlučiti prilikom preuzimanja prevedenih i pečatom zvanično ovlašćenog sudskog tumača overenih dokumenata. Dakle, na raspolaganju je opcija da mu ih na određenu adresu dostavi kurirska služba ili da izvrši njihovo lično preuzimanje. A pojedinac koji se opredeli za dostavu na adresu će tu uslugu platiti kada bude pošiljku preuzimao, s tim da isključivo kurirska služba ima pravo u tom slučaju da odredi cenu.

U slučaju da se zahteva hitna obrada nekog dokumenta, dozvoljava se zainteresovanima da skenirana dokumenta pošalju na mejl, ali se svakako obavezuju da posle toga prilože originalne sadržaje na uvid. Bitno je napomenuti da je važno da izaberu onu opciju koja je u tom momentu najbrža, jer je to jedan od uslova da dokument bude obrađen u najkraćem mogućem roku.

Pored kompletne obrade svih vrsta uverenja i potvrda, odnosno saglasnosti i izjava (potvrda o slobodnom bračnom stanju, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o visini primanja, saglasnost za zastupanje, potvrda o stanju računa u banci, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o stalnom zaposlenju i druga), sudski tumač i prevodilac će na zahtev klijenata izraditi i direktan prevod medicinske dokumentacije sa arapskog jezika na korejski (lekarski nalazi, dokumentacija o medicinskim proizvodima, specifikacije farmaceutskih proizvoda, uputstvo za lekove i karakteristike proizvoda i ostala dokumenta koja je čine).

Na osnovu zahteva zainteresovanih, vrši se i profesionalna obrada, to jest prevod i overa apsolutno svakog ličnog dokumenta, a što se odnosi kako na pasoš, ličnu kartu i vozačku, odnosno saobraćajnu dozvolu, tako i na izvod iz matične knjige rođenih, dozvolu za boravak i uverenje o državljanstvu, ali i na izvod iz knjige umrlih, radnu dozvolu, te venčani list, odnosno izvod iz matične knjige venčanih, to jest na apsolutno sva lična dokumenta.

Isto tako se na osnovu potrebe pojedinaca vrše i direktni prevodi za sva dokumenta koja čine poslovnu dokumentaciju (rešenje o osnivanju pravnog lica, godišnji izveštaji, fakture, statut preduzeća, finansijski izveštaji, poslovne odluke, osnivački akt preduzeća, revizorski izveštaji i ostala), a naravno da će prevodilac i sudski tumač kompletno obraditi i građevinske projekte, kao i deklaracije proizvoda, te uputstvo za rukovanje, zatim laboratorijske analize tehničkih uzoraka i uopšteno rečeno, svaki dokument koji čini kako građevinsku, tako i tehničku, ali i dokumentaciju za tendere.

Svaki dokument koji je vezan za oblast nauke, isto može biti kompletno obrađen (naučni patenti, naučni radovi, rezultati naučnih istraživanja i druga), a u zvaničnoj ponudi navedene institucije se nalaze i direktni prevodi dokumenata iz oblasti obrazovanja sa arapskog jezika na korejski (prepis ocena, svedočanstva o završenim razredima osnovne i srednje škole, uverenje o položenim ispitima, diploma i dodatak diplome, nastavni planovi i programi fakulteta, seminarski radovi, potvrda o redovnom školovanju, diplomski radovi i druga).

Takođe, prevodioci i sudski tumači izlaze u susret zahtevima i svih onih pojedinaca, koji žele da dobiju prevod za različita pravna akta, tako da pored ostalih obrađuju punomoćje za zastupanje, sudske žalbe i tužbe, zatim sudska rešenja i tekovine Evropske Unije, kao i licence i sudske odluke, te ugovore, sertifikate i sudske presude, ali i sva ostala dokumenta koja su vezana za oblast sudstva ili prava.

Izuzetno je važno obavestiti sve, koji su zainteresovani za prevod dokumenata u konkretnoj varijanti jezika da stručnjaci koje ova institucija zapošljava ne poseduju potrebne dozvole, kako bi na određena dokumenta stavili specijalnu vrstu pečata, a ukoliko je potrebno. Nadležnost za overu, odnosno stavljanje Haškog, to jest takozvanog Apostille pečata imaju one državne službe, koje funkcionišu u okviru osnovnih sudova naše zemlje. Trebalo bi da se svaki klijent pojedinačno kod njih i raspita o svemu što je vezano za tu vrstu overe. A najbolje je da sazna, prvo da li je stavljanje tog pečata obavezno za željena dokumenta, jer inače overa Apostille pečatom mora biti izvršena samo za one sadržaje, za koje to predviđa važeći zakon. U slučaju da je obavezno izvršiti je, klijent mora pitati i na koji način se Haški pečat stavlja, to jest kada, jer u praksi postoje dva tipa overe njime i podrazumevaju stavljanje konkretnog pečata nakon završetka obrade od strane naših stručnjaka ili neposredno pre toga.

Usmeno prevođenje sa arapskog jezika na korejski

Ova usluga je dostupna u tri varijante, s obzirom na to da profesionalni sudski tumači i prevodioci vrše kako simultano i konsekutivno prevođenje sa arapskog na korejski jezik, tako isto i specijalnu vrstu usmenog prevoda, koja je poznata kao šapatno. A sasvim je jasno da se svaka od njih koristi za događaj, koji podrazumeva tačno određeno trajanje i broj učesnika, odnosno sistem organizacije, pa je zato i naročito bitno da svaki zainteresovani pojedinac dostavi potrebne podatke. Precizno rečeno, on mora ove stručnjake da obavesti o svemu što je prethodno pomenuto, jer se upravo te informacije analiziraju kako bi bila utvrđena vrsta usmenog prevoda, koju će oni u tom slučaju primeniti, a sa ciljem ostvarenja svih zahteva kako samog događaja, tako i učesnika, odnosno organizatora. Ističemo da Prevodilački centar Akademije Oxford nudi i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje, a cena konkretne usluge je primerena i kvalitetu opreme i tržištu.

Potrebno je napomenuti i to da se ostvaruje zahtev svakoga, ko je zainteresovan za direktan prevod online sadržaja sa arapskog na korejski jezik, što se odnosi kako na internet prodavnice i web sajtove, tako i na softver, to jest na različite programe i aplikacije, s tim da prevodilac i sudski tumač mogu da obrade i online kataloge, ali i sve ostale sadržaje koji se tiču računara, odnosno interneta. Zainteresovani za ovu uslugu moraju imati na umu da se određeni sadržaji obrađuju u skladu sa pravilima SEO (Search Engine Optimisation), to jest da ih pomenuti stručnjaci prilagođavaju zahtevima pretraživača. Cilj takvog postupka jeste pružanje mogućnosti konkretnim materijalima da budu uočljivi u okviru osnovnih rezultata pretrage, to jest da se pozicioniraju već na prvoj strani, a kako bi zainteresovani imali mogućnost da vrlo lako dođu do konkretnih informacija. Upravo time se vlasnicima online prodavnica, odnosno sajtova i ostalih sadržaja ove vrste, sasvim sigurno poboljšava i poslovanje, jer veliki broj ljudi dobija potrebne podatke o određenom proizvodu ili usluzi, to jest o poslovanju određenog preduzeća.

Sve vrste sadržaja iz oblasti marketinga, isto tako mogu da budu profesionalno prevedene u konkretnoj jezičkoj varijanti, a prvenstveno se misli na obradu plakata, reklamnih letaka i flajera, s tim što su dostupni i direktni prevodi PR tekstova sa arapskog na korejski jezik, kao i kataloga, vizit kartica, brošura i svih ostalih materijala koji se na reklamiranje odnose. Moramo napomenuti da će sudski tumač i prevodilac tokom postupka obrade ovih, ali i svih ostalih sadržaja iz domena marketinga, vršiti njihov prevod u skladu sa pravilima, to jest prilagođavati poruku koja je usmerena na potencijalne kupce, kojima je korejski jezik maternji, te će tako lako i dopreti do njih. Zapravo će oni konkretne sadržaje prevesti tako, da govornici tog jezika neće imati nikakvih poteškoća u razumevanju.

Prevodi serija sa arapskog na korejski jezik

Pored toga što će na zahtev zainteresovanog pojedinaca biti izvršen profesionalan prevod serija sa arapskog jezika na korejski, njemu će biti ponuđena i usluga sinhronizacije tih, ali i mnogih drugih video i audio sadržaja, kao i mogućnost titlovanja. Naravno da će prevodilac i sudski tumač, ako to neko bude zahtevao da prevedu u konkretnoj jezičkoj varijanti i animirane, odnosno dokumentarne i igrane filmove, kao i zabavne i dečije emisije, ali i reklamne poruke, zatim crtane filmove, te obrazovne i emisije informativnog karaktera, ali i bilo koji drugi kako video, tako i audio sadržaj. Budući da su u ponudi i pomenute dodatne usluge, to znači da će kompletno obrađeni materijali ove vrste biti spremni odmah za prikazivanje.

Podrazumeva se da klijenti mogu u okviru svakog predstavništva Prevodilačkog centra Akademije Oxford da zaduže pomenute stručnjake, kako bi izvršili profesionalnu obradu svih vrsta književnih dela (poezija, romani, beletristika i sva ostala prozna dela), a dostupna je i usluga obrade udžbenika. Takođe, sudski tumači i prevodioci odgovaraju na zahteve onih pojedinaca kojima su neophodi direktni prevodi udžbenika sa arapskog jezika na korejski, a mogu obraditi i novinske članke, te časopise različitih vrsta (stručni, ilustrovani, dečiji i drugi).

S obzirom na to da su i korektori sa dugogodišnjim iskustvom u radu, ali i profesionalni lektori, u poslovnicama ove specijalizovane institucije zaposleni, klijentima su na raspolaganju i stručna lektura, odnosno korektura. Dakle, ko god ima nekvalitetno prevedene materijale bilo koje vrste u ovoj kombinaciji jezika, treba da zahteva stručnu redaktura, što je postupak usmeren na ispravljanje vidljivih grešaka, sa ciljem prilagođavanja konkretnih sadržaja pravilima ciljanog jezika, a u ovom slučaju je to korejski.

Svakako je dobro naglasiti i to da zainteresovana lica imaju na raspolaganju mogućnost da dobiju stručno prevođenje tekstova sa arapskog jezika na korejski. a budući da prevodioci i sudski tumači imaju dovoljno iskustva u obradi i naučnih i popularnih tekstova različite dužine, tematike i složenosti, slobodni smo da kažemo da oni u optimalnom roku prevode zaista bilo koji tekst, koji klijent dostavi. Osim onih sadržaja koji obrađuju temu iz oblasti finansija, nauke i bankarstva, oni će se pobrinuti da prevedu i tekstove koji se bave tematikom iz domena politike, ekonomije, prava i sudstva, ali i obrazovanja, sociologije, farmacije i medicine, te komunikologije. Podrazumeva se da će stručno prevesti i sadržaje koji se odnose na građevinsku industriju, menadžment i turizam, odnosno informacione tehnologije, marketing i filozofiju, kao i psihologiju, ekologiju i zaštitu životne sredine, to jest na bilo koju naučnu disciplinu, nevezano za to da li se tiče društvenih ili prirodnih nauka.

Direktan prevod rešenja o osnivanju pravnog lica sa arapskog jezika na korejski

Osnovni cilj koji pred sobom ima ova institucija jeste da maksimalno profesionalno ostvari zahteve pojedinaca, tako da svako kome su potrebni direktni prevodi rešenje o osnivanju pravnog lica sa arapskog na korejski jezik, u poslovnicama prevodilačkog centra Akademija Oxford dobija i dodatnu uslugu, koja podrazumeva overu prevoda pečatom sudskog tumača, zvanično ovlašćenog za izvršenje te usluge.

Naravno da prevodilac i sudski tumač obrađuju i sva ostala dokumenta koja čine poslovnu dokumentaciju, kao što su recimo finansijski i godišnji poslovni izveštaji, zatim statut preduzeća i poslovne odluke, ali i fakture, osnivački akt preduzeća i revizorski izveštaji, te mnoga druga dokumenta koja se odnose na poslovanje, bez obzira da li se radi o preduzetniku ili preduzeću.

pojedinci kojima je potrebna obrada ili thi ili nekih drugih dokumenata, su dužni da se pravila o dostavljanju sadržaja na prevod pridržavaju u potpunosti, što znači da tom prilikom originalna dokumenta moraju da prilože, jer ih pomenuti stručnjak tokom overe koristi.

Takođe im je preporučeno da saznaju sve što se odnosi na takozvanu nadoveru, to jest da pribave podatke o Haškom pečatu, koji je pod nazivom Apostille poznat. Iako se on ne mora staviti na apsolutno svaki dokument koji se prevodi u konkretnoj varijanti jezika, važno je da svaki klijent sazna da li se to odnosi na njegova dokumenta, ali i da u okviru nadležnih institucija Republike Srbije dobije informacije o tome u kom trenutku tačno se Haški pečat na ta dokumenta mora staviti (na samom početku obrade ili pošto pomenuti stručnjaci svoj deo posla budu završili).

Sva ona dokumenta koja pojedinci moraju da predaju određenoj državnoj instituciji, mogu na njihov zahtev da budu prevedena u ovoj varijanti jezika. A prvenstveno se misli na uverenje o neosuđivanosti, potvrdu o slobodnom bračnom stanju i potvrdu o stalnom zaposlenju, ali i na potvrdu o visini primanja, saglasnost za zastupanje i uverenje o nekažnjavanju, te na potvrdu o stanju računa u banci i na ostale vrste kako potvrda i uverenja, tako isto i izjava, odnosno saglasnosti.

Naravno da će sudski tumači i prevodioci, a ako to pojedinačni klijent bude zahtevao izvršiti i direktno prevođenje medicinske dokumentacije sa arapskog na korejski jezik. Izuzev lekarskih nalaza, pristupiće kompletnoj obradi i specifikacija farmaceutskih proizvoda, odnosno dokumentacije o medicinskim proizvodima, uputstava za lekove i karakteristike proizvoda, ali i svih onih dokumenata koja čine konkretni tip dokumentacije.

Ukoliko se bude javila potreba za obradom različitih dokumenata, koja se tiču oblasti obrazovanja ili su, pak vezana za nauku, podrazumeva se da će ovi stručnjaci tim zahtevima u najkraćem mogućem roku maksimalno profesionalno odgovoriti. A uz naučne patente, svedočanstvo o završenim razredima osnovne i srednje škole i prepis ocena, oni mogu kompletno da obrade i rezultate naučnih istraživanja, potvrdu o redovnom školovanju i diplomu i dodatak diplomi, ali i naučne patente, nastavne planove i programe fakulteta, te uverenje o položenim ispitima i mnoga druga dokumenta koja se tiču i nauke i obrazovanja. Isto tako se podrazumeva da će prevesti diplomske radove različite tematike, odnosno dužine i složenosti, ali i naučne i seminarske radove.

Direktan prevod ličnih dokumenata sa arapskog na korejski jezik je još jedna usluga koja je omogućena klijentima, a tom prilikom prevodilac i sudski tumač osim pasoša, potvrde o prebivalištu, uverenja o državljanstvu i lične karte, mogu kompletno da obrade i sve vrste dozvola (radna, saobraćajna, dozvola za boravak i vozačka), ali i izvode iz matičnih knjiga (umrlih, venčanih i rođenih).

Izuzev građevinskih projekata, deklaracija proizvoda i laboratorijskih analiza tehničkih uzoraka, te uputstava za rukovanje, konkretni stručnjaci izvršavaju prevod u pomenutoj varijanti jezika i overu, za koju poseduju adekvatna ovlašćenja i za sva ostala dokumenta koja ulaze u sastav tehničke i tenderske, ali i građevinske dokumentacije.

Ne samo da su konkretni stručnjaci osposobljeni za kompletnu obradu presuda o razvodu braka u ovoj jezičkoj kombinaciji, već i za prevod tekovina Evropske Unije, zatim sertifikata i sudskih rešenja, odnosno sudskih odluka i žalbi, a po potrebi prevode i punomoćje za zastupanje, različite tipove licenci, kao i sudske tužbe i bilo koji drugi dokument koji je svrstan u domen sudstva ili prava.


Zatražite Ponudu

Zatraži ponudu za prevođenje sa/na arapski jezik
NEWSLETTER
 
ISKUSTVA KORISNIKA
Jelena iz Niša:

Mogu da pohvalim sve zaposlene u Akademiji Oxford u Nišu jer su stvarno profesionalni i prenose znanje na odličan način

Milica iz Beograda:

Zahvaljujuću akademiji Oxford ja se zaposlila, hvala svima, super ste

Zoran iz Jagodine:

U potrazi za usavršavanjem uplaćivao sam dosta kurseva kod raznih škola ali jednostavno se Oxford izdvaja od svih ostalih, tu nema dileme

Dragana iz Zaječara:

Trebao mi je prevod na Francuski hitno, našla na netu Oxford pozvala ih i u roku od nekoliko sati dobila prevod na email, stvarno su super

Petar iz Paraćina:

Završio kurs za automehaničara, zaposlio se, ja ljudi ne znam šta bi radio sada da ne postojite, Hvala Vam

Natasa iz Kraljeva:

Najbolji knjigovodstveni program! Sa lakoćom sam savladala tromesečni kurs knjigovodstva. Sve pohvale!

Dragan iz Čačka:

Retko gde može da se nađe prava profesionalnost u našoj zemlji i naravno usluga, sve pohvale od mene

Mica iz Smedereva:

Moja ćerka je završila vanredno medicinsku srednju školu preko akademije Oxford, Mogu samo da Vam poželim sve najbolje i Hvala Vam Puno

Aranđelovac - Elena:

mislim da je odlicno što na jednom mestu mogu da nađem usluge prevođenja za razlicite jezike, i da ne moram da šetam od prevodioca do prevodioca.

Babušnica - Snežana:

oduvek sam želela da profesionalno kuvam i to sam uspela zahvaljujući ljudima u Akademiji Oxford!

Bač – Serena:

Akademija Oxford je nešto najbolje u Srbiji. Hvala Vam

Bačka Palanka – Darko:

Završio sam obuku za viljuškaristu, momci hvala vam

Bačka Topola - Velimir:

nažalost, sa završenim fakultetom nisam uspeo da nađem posao. Prijavio sam se za stručno osposobljavanje zavarivača i u firmi gde sam obavljao praksu sam počeo da radim.

Boljevac – Đurđija:

Završila sam bugarski i nemačkog jezika B2 u vašoj školi stranih jezika. Samo da kažem PA VI STE GENIJALCI

Bosilegrad – Slaviša:

Opredelio sam se za online varijantu Web Dizajn u školi računara, Odlična stvar, hvala Oxford

Brus - Slađana:

Na kursu sam engleskog jezika od početka u Oxfordu, sada sam na B2 nivou i planiram da završim sve do kraja jer sam izuzetno zadovoljna predavačem i nastavom.

Bujanovac - Ivana:

odradila sam prekvalifikaciju preko Oxforda i sad sam u potrazi za boljim radnim mestom.

Čajetina - Đorđe:

uslužni, brzi i ljubazni, od mene samo reči hvale!

Ćićevac - Jelena:

oduševila sam se kad sam saznala da mogu da učim norveški od kuće, uz pomoc škole stranih jezika i online predavanje. Definitivno možete savladati sve kao i u grupnoj nastavi. Svima koji nemaju previše slobodnog vremena preporučujem ovakav način učenja.

Čoka - Eva:

živim u Sloveniji i bio mi je potreban sertifikat o poznavanju srpskog jezika za upis na fakultet u Srbiji. Oduševljena sam u koliko kratkom roku su mi sve završili!

Ćuprija – Žarko:

Završio sam tečaj nemačkog jezika A1, upisao sam A2 jer ste super i samo tako nastavite

Dimitrovgrad - Marina:

išla sam na pripremnu nastavu iz norveškog, i dobila Delf diplomu. Zadovoljna sam predavačem.

Doljevac – Danica:

Online nastava je extra, sve od kuce, a naucila sam super Španski jezik

Donji Milanovac:

Zvonimir – mogu samo da kažem da su profesionalci!

Gadžin Han:

Za mene ste uvek bili i ostacete profesionalci

Golubovac:

Moje dete uči francuski online kurs, imate profesorku pravog profesionalca, svaka vam cast

Gornji Milanovac - Goran:

nemački učimo supruga, deca i ja, i svi smo prezadovoljni, prvenstveno cenom, a onda i nastavom.

Grocka:

Beograd ili Smederevo, sve mi je blizu i dostupno, jer vas ima svuda, svaka vam čast

Kanjiža:

preko Vaše Akademije smo angažovali prevodioca za naše venčanje, od srca vam hvala

Kikinda – Emilijan:

Završio sam A1 Online tečajeve mađarskog jezika, savršenstvo

Knić – Marinko:

Obuka za kuvara u restoranu po Vašoj preporuci, sve sam naučio jer vi I vaši saradnici ste broj jedan, definitivno najbolji

Knjaževac – Milica:

Pohađam tečajeve za kozmetičara i po završetku prakse ostajem u salonu da radim.Hvala Akademiji Oxford.

Koceljeva – Milenko:

Otvorio sam radnju posle obuke i polaganje kod Vas za Krojača. Vaša škola za krojače je najbolja, ljudi samo napred

Kosjerić – Davor:

Obuke mozete odraditi kod ovih profesionalaca, vozim bager i primam platu na vreme, morao sam da promenim svoje zanimanje, jer mi je sigurna plata vaznija od vece plate koje nema na racunu. Akademija Oxford mi je izasla u susret i pomogla oko obuke. Ljudi hvala vam

Kovačica – Ljilja:

Bila na obuci, Radim u obućarskoj radnji sa diplomom obućara Akademije Oxford, hvala Vam

Kragujevac - Marko:

da bih zadržao posao, morao sam da posedujem ECDL sertifikat, a to sam uspeo da pronađem u školi računara - Oxford baš u mom gradu.

Krupanj - Nenad:

merci Akademija , ubrzani kurs francuskog jezika je savršen

Kruševac – Zoran:

Sreća je naša što ste otvorili Agenciju u našem gradu. Najbrže i najkvalitetnije u celoj okolini radite prevode dokumenata

Kučevo – Bojan:

Obuku za Varioca sam odradio i polagao sam ispred stučne komisije u Akademiji Oxford, samo reci hvale imam

Kula – Stana:

Mađarski jezik mi je potreban bio zbog supruga i njegove rodbine, naučila sam uz pomoć vas, hvala

Lebane - Bojana:

Sa kursem masaže kod Vas, otvorila sam svoj salon

Bački Petrovac – Svetlana

Norveški online , ako vam ikad zatreba, samo se javite školin stranih jezika, sve imaju, hvalaaa

Batočina - Nenad:

završio sam kurs za masera, preveo diplomu i sada čekam početak sezone za posao na kruzeru!

Bečej – Margita:

ja položila na Goethe-u , hvalaaaa, kisss

Bela Palanka – Sofija:

U vašoj školi stranih jezika završila sam mađarski i kurs poslovnog sekretara, počela da radim i idemo dalje, Oxford, najbolji ste

Beočin – Danilo:

Zavrsio sam kurs engleskog A1, upisao sam A2 nivo i super mi ide, extra ste

Bogatić - Vladimir:

učio sam švedski jezik, sada sam u Švedskoj i odlično se snalazim u komunikaciji.

Bojnik – Mirko:

Prevod dokumentacije kod vas je posao bez muke, hvala

Šabac - Iva:

Pohađala u školi stranih jezika engleski I prezadovoljna sam sa kvalitetom nastave koji sam dobila u Akademiji Oxford...

Savski Venac - Tijana:

Uz Vašu i pomoć vaših saradnika uspešno završen tečajeve za masažu....najbolji ste!

Sečanj - Jovana:

Sve pohvale za Akademiju Oxford i veoma brzo prevođenje dokumenata...najpovoljniji ste u gradu!

Senta - Lazar:

Sa završenim stručnim osposobljavanjem za kuvara ja danas radim u jednom restorani i prezadovoljan sam, hvala Oxfordu

Sjenica - Bojana:

Završila sam Školu za kozmetičara uz pomoć Akademije Oxford i njenih saradnika i kod istih dobila posao, hvala vam, sjajni ste!

Smederevo - Nataša:

završila sam kurs za kozmetičara, sada imam svoj salon I mogu samo da pohvalim Oxfrod.

Smederevska Palanka - Anđela:

završila sam u školi računara Web dizajn, to me je oduvek interesovalo, I drago mi je da sam saznala za Oxford.

Sombor - Stefan:

završio sam kurs za računare, mogu samo da pohvalim osoblje I profesora!

Ljig - Damjan:

Na Vašoj Akademiji uspešno sam savladao slovenčki jezik. Hvala Vam, najbolji ste.

Ljubovija - Vera:

Radim u apoteci i za taj posao bilo mi je neophodno poznavanje rada na računaru, na Vašoj Akademiji sam završila vise kurseva i sada je sve mnogo lakše.Hvala svima na Akademiji.

Loznica - Tanja:

Završila sam školu nege i lepote. Otišla u Austriju i tamo započela svoj posao. Za to je zaslužna Akademija Oxford.

Lučani - Bojan:

Sa vašom diplomom konačno imam zvanje. Sve pohvale Akademiji Oxford!

Majdanpek - Denis:

Bila sam u raznim školama računara, ali nigde nije povoljn o kao u vašoj školi racunara koja mi je pomogla da dobijem bolje radno mesto.Hvala Vam!

Mali Iđoš - Milena:

Bio mi je potreban prevod na Slovenački jezik, vrlo brzo i originalno ste mi to završili. Puno Vam hvala.

Mali Zvornik – Zvezdan:

ima vas svuda i lako sam vas nasao, hvala vam, sada radim samostalno

Malo Crnište – Gordana:

Zahvaljujući Akademiji Oxford uspešno sam završila tečaj obuku za muškog frizera, sada sa ćerkom otvaram miško-ženski frizerski salon.

Medveđa - Olivera:

Nisam verovala u nastavu preko skypa ali vi ste me razuverili, sada sam oduševljena. Kvalitetno, efikasno i organizovano. Hvala vam

Merošina – Selma:

učila sam online engleski i naucila sam perfektno, hvala, hvala

Mionica – Gordana:

Hvala profesoru i Akademiji što su mi pružili priliku da usavršim svoje znanje i položim ECDL ispite.

Niš - Nemanja:

Svima kome je potreban prevod od strane ovlašćenog sudskog tumača, preporučujem Akademiju Oxford! Oduševili su me sa brzinom i efikasnošću! Hvala Vam!

Nova Crnja - Marko:

Zahvaljujem se prijatnom osoblju iz Akademije Oxford za veoma brzo sprovedenu obuku i polaganje za rukovaoca gradjevinskim mašinama. Sa Vašom Diplomom, ja danas imam posao!

Nova Varoš - Tatjana:

Bila sam na kursu manikir u Akademiji Oxford i već kupila svu potrebnu opremu za otvaranje salona! Hvala Vam puno i preporučujem svima ljubazno osoblje Akademije Oxford!

Novi Bečej - Tanja:

Uz pomoć Akademije Oxford završila sam obuku za slepo kucanje i dobila posao zapisničara.Najveće hvala

Novi Knjaževac - Marija:

Zahvaljuem se Akademiji Oxford za uspešno spremanje nemačkog jezika i polaganje na Goethe institutu. Ljudi hvala vam!

Novi Sad - Ivan:

Uspešno sam završio i naučio nemački jezik uz pomoć Vas! Hvala Vam Akademijo!

Odžaci - Dejan:

Bila sam kod Vas na raznim obukama i polaganje za vulkanizera! Sada imam svoju radionicu, hvala vam!

Gorica iz Kruševca:

Ja sam završila obuku za Kozmetičara i zaposlila se, pozdravila bih sve u Kruševcu koji rade u Akademiji Oxford

Luka iz Ćuprije:

Najveće hvala Akademiji na spremanju za Goethe polaganje.

Dejan iz Kragujevca:

Oduševljen sam načinom na koji se Akademija Oxford odnosi prema nama, sa puno uvažavanja i predanosti da nam prenesu znanje ili izvrše uslugu

Ceca iz Novog Sada:

Zahvaljujem se divnom timu Oxford Akademije. Za najkraće moguće vreme, završila sam stručno osposobljavanje - negovateljica teško obolele dece i zaposlila se.

Ada – Miloš:

Završio sam za barmena, zaposlio se u hotelu i uživam u životu. Hvala Vam

Apatin - Milena:

završila sam kurs za kozmetičara, i ostala da radim u salonu. Hvala što postojite!

Opovo - Nevena:

Po veoma povoljnoj ceni i veoma kvalitetnoj nastavi ja sada završavam kurs engleskog jezika! Najbolji ste!

Osečina - Jovan:

Završio sam obuku za fotografa i ubrzo nakon toga se zaposlio uz pomoć Vaše diplome! Super ste, sve pohvale!

Padina – Marina:

Završila sam školu za krojača, radim kod kuće , imam svoje mušterije i konačno sam zadovoljna.Hvala najbolji ste!

Paraćin – Gordana:

Hvala profesoru i Akademiji što su mi pružili priliku da usavršim svoje znanje i položim ECDL ispite.

Pećinci - Milanka:

Uz pomoć ljubaznog osoblja Akademije Oxford, završila sam obuku za konfekcionara i odmah dobila posao! Hvala vam puno!

Pelagičevo - Marinko:

Uz pomoć individualnih časova u Akademiji Oxford, uspešno sam završio početni nivo grčkog jezika...sve pohvale!

Petrovac na Mlavi – Bojan:

Završio sam kod vas kurs norveškog jezika,otišao u Norvešku i zaposlio se.Zadovoljstvo je bilo družiti se sa Vama.

Plandište - Katarina:

Kod vas su kursevi užitak. U Akademiji Oxford sam po veoma povoljnoj ceni uspešno zaršila online tečaj holandskog jezika! Preporučujem svima jer su zaista najbolji!

Požarevac - Sanja:

Sve iskrene pohvale za Akademiju Oxford i uspešno završen daktilografski kurs u Školi daktilografije!

Požega - Dragan:

Radim u agenciji za registraciju vozila, do sada sam na prevode čekao po nekoliko dana, sada je sa Vama sve brze i jeftinije. Hvala što postojite.

Preševo - Zorana:

Pohađala sam u mnogim školama stranih jezika i nigde nisam naišla na takvu profesionalnos kao kod Vas. Knačno sam zadovoljna svojim znanjem jer sam ga potvrila tako što sam položila nemački jezik na Goeteovom institutu.

Prijepolje - Miroslav:

Zahvaljujući spremanju kod Vas savladao sam garmatiku Engleskog jezika i konačno popravio ocenu. Hvala Vam na tome.

Rača - Ružica:

Neverovatno je još postoji neko ko sa puno razumevanja i požrtvovanosti radi i prenosi svoje znanje drugima.Sve pohvale za predavače na Akademiji Oxford.

Rakovica - Bogdan:

Zahvalan sam Akademiji Oxford jer sa obukom koju sam prošao i znanjem koje sam stekao sada otvaram svoju automehaničarsku radionicu.

Ražanj - Nebojša:

Uz pomoć dobrih profesora Akademije Oxford, završio sam programski jezik JAVA! Sve pohvale za Vas!

Rožaje - Natalija:

Želim da pohvalim Akademiju Oxford za uspešno sproveden kurs za daktilografa. Sjajni ste, hvala vam!

Ruma - Žarko:

Sa Vašom diplomom da sam stručno osposobljen za varioca ja sam dobio i posao! Hvala vam , Vi ste najbolja Škola za zavarivče i varioce, najbolji ste!

Sopot - Dijana:

idem na časove italijanskog, super je što mogu da prilagodim termine sebi I svojim obavezama.

Srbobran - Nevena:

završila sam kurseve arapskog jezika, sve pohvale!

Sremska Mitrovica – Andjelija:

Naš sindikat, PSS, ima poslovno tehničku saradnju sa Vama, ništa bolje i lepše i plus su nam cene još i sa popustom>

Sremski Karlovci – Darko:

Samo da kažem HVALAA

Žabari – Ceca:

Imam vas sertifikat i moj salon

Žagubica – Nenad:

Profesionalni, tačni, ljubazni, to je retkost za kod nas

Žitište – Jelena:

Radim nadogrdnju noktiju, imam vaš sertifikat i hvala vam na svemu

Žitorađa - Marina:

prevodila sam dokumentaciju u Oxfordu, pored toga što su bili brzi, pomogli su mi i uputili me gde dalje da se obratim što se tiče moje papirologije.

Zrenjanin – Leonora:

Online engleskog jezika sam obavila preko vase skole, profesorka je legenda I pravi profesionalac, hvala vam

Voždovac – Milan:

hvala za prevod, profesionalci ste

Zemun – Kosta:

Sve pohvale za Vas I Vaše profesore, pohađam u vašoj školi nemački I engleski jezik i samo reči hvale imam.

Stara Pazova – Radiša:

Završio sam kod vas tečaj za Viljuškaristu, najbolji ste

Stari grad – Nevena:

Radim nadogradnju noktiju, imam puno posla I zadovoljnih klijenata. Salon sam otvorila sa Vašim sertifikatom, zajedno smo najjači

Surdulica – Peda:

uz pomoć Vas, pronašao sam posao, zahvaljujući stučnom osposobljavanju koje sam preko Vas završio

Surčin - Serena:

Prevod mi je stigao brzooo, hvalaaaa

Svrljig – Danko:

odradio sam kurseve online nemački jezik i položio na Goethe institute A2 , najbolji ste

Topola - Marko:

Vaša škola računara mi je omogucila da završim ECDL ispite, 4 modula koja je firma zatražila kao obavezu da bi dobili rešenje o radu na neodređeno, tako da, definitivno ste profesionalci

Trgovište – Saša:

Obavio sam knjigovodstvenu obuku kod vas, nisam skoro sreo ljubaznije i profesionalnije osobe, super ste

Trstenik - Anja:

Pohađam nastavu u vašoj školici u Kraljevu I jedva čekam odeljenje u Trsteniku, a kako ste pravi profesionalci, očekujem Vas uskoro

Ub - Dragana:

obavila sam obuku za daktilografa, zaposlila sam se I super mi je, ljubim vas sve

Valjevo - Ljiljana:

trebalo mi je da za kratko vreme savladam francuski jezik kako bih dobila papire za boravak, maksimalno su mi izašli u susret, hvala i osoblju i divnoj profesorki!

Varvarin - Slavko:

i za nas penzionere postoji prilika da učimo, tako da i ja sad pod stare dane učim da koristim računar, sa strpljivim predavačem u Akademiji Oxford.

Veliko Gradište – Marinko:

Obavio sam obuku za armirača, hvala i najbolji ste

Vladičin Han – Peda:

Online nemački sam odradio kod vas, sve pohvale školi stanih jezika!

Vladimirci – Lena:

Obuka za masažu je odlična, odradio sam je kod vas, samo reči hvale za profesonalizam

Vlasotince:

Sve pohvale za vas I vase profesore

Vračar – Sreten:

Prevod brzo i tacno , ljudi bravo I hvala

Vrbas – Marko:

Mađarski jezik on line , hvala I samo tako nastavite

Vrnjačka Banja:

Milena – Radim u hotelu, primi li me posle obuke kod vas za recepcionara, ljubim vas

Vršac - Natalija:

prava je retkost u današnje vreme sresti strpljivo i ljubazno osoblje na kakvo sam ja naišla u Oxfordu. Sve pohvale!

Žabalj – Zlatica:

samo napred, za dobre ljude uvek se daleko cuje