Prevod sa arapskog na japanski jezik

Besplatni online prevod sa arapskog na japanski jezik

Za online prevod sa arapskog na japanski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.

2000 karaktera ostalo.

Prevod sa arapskog na japanski jezik

Kao vrhunska institucija, Prevodilački centar Akademije Oxford se može pohvaliti činjenicom da zapošljava i one stručnjake čija specijalnost je direktno prevođenje sa arapskog jezika na japanski. Zapravo, tim svake poslovnice pomenute institucije čine kako prevodioci i sudski tumači, tako isto i mnogi drugi stručnjaci, koji klijentima omogućuju brojne dodatne usluge.

Prvo se mora izdvojiti ona koja se odnosi na lekturu i korekturu svih sadržaja, koji nisu profesionalno i kvalitetno prevedeni u toj varijanti jezika. Ističemo da profesionalni korektori i vektori, koji su zaduženi da tu uslugu izvrše, imaju visok nivo iskustva, te omogućuju klijentima da dobiju sadržaje, u kojima su ispravljene sve postojeće greške i koji su prevedeni u skladu sa važećim pravilima.

Takođe se zainteresovanima pruža mogućnost da uz prevod video i audio materijala različite vrste u pomenutoj kombinaciji, dobiju i njihovu dodatnu obradu, to jest uslugu profesionalne sinhronizacije ili titlovanja. Na taj način će svaki klijent kome je potrebna obrada bilo crtanih i igranih filmova, zabavnih emisija i reklamnih poruka, bilo serija ili informativnih, odnosno obrazovnih i dečijih emisija, te animiranih i dokumentarnih filmova, ali i svih ostalih audio i video sadržaja, imati mogućnost da u konkretnoj poslovnici dobije sadržaje koji su obrađeni tako da mogu odmah da budu prikazivani.



Prevođenje sa arapskog na japanski
Prevođenje sa japanskog na arapski

Usmeni prevod sa arapskog jezika na japanski isto tako sudski tumač i prevodilac mogu da izvrše ako je potrebno, a svakako su specijalizovani za sve tri vrste te usluge, to jest za šapatni, konsekutivni i simultani, te se zainteresovanim licima takođe omogućuje da po izuzetno povoljnim cenama izvrše iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje, koja je najnovije generacije.

Pored toga, zainteresovani mogu u ovoj instituciji da dobiju i profesionalnu obradu različitih marketinških materijala, uzevši u obzir da pomenuti stručnjaci osim vizit kartica, brošura i reklamnih letaka, kompletno obrađuju i PR tekstove, kataloge i reklamne flajere, kao i sve ostale sadržaje putem kojih se određeni proizvodi ili usluge reklamiraju.

Dostupni su i profesionalni prevodi internet sadržaja sa arapskog jezika na japanski, tako da po zahtevu klijenata, prevodioci i sudski tumači obrađuju kako programe i web sajtove, tako i online kataloge, aplikacije i internet prodavnice, ali i bilo koju vrstu materijala koja može biti vezana na neki način za internet. Svakako će pomenuti stručnjaci izvršiti i optimizaciju za sve one materijale za koje je to neophodno, to jest prilikom njihove obrade će implementirati SEO alate (Search Engine Optimisation).



Ukoliko neko bude zahtevao obradu tekstualnih materijala, koji se svrstavaju i u popularne i stručne, svakako će tu uslugu dobiti, jer navedeni stručnjaci mogu da prevedu tekstove čija tema se odnosi na bilo koju naučnu disciplinu. Klijenti mogu da angažuju pomenute stručnjake i za izvršenje usluge koja se odnosi na prevođenje novinskih članaka i časopisa sa arapskog jezika na danski, a svakako mogu da dobiju i obrađen bilo koji udžbenik, kao i književno delo.

Bitno je naglasiti da postoji više načina za dostavu ovih sadržaja, ali da se mahom klijenti odlučuju da ih pošalju na prevod preko mejla, te neretko zahtevaju i da im na isti način budu dostavljeni prevedeni materijali.

Međutim, obrada dokumenata podrazumeva drugačiji pristup, jer je određeno zakonom da se uz njihov prevod u pomenutoj varijanti jezika, mora izvršiti i usluga overe i to od strane zvanično ovlašćenog sudskog tumača, a da bi se konkretni dokument mogao koristiti kao pravno važeći. Sa tim u vezi se mora napomenuti da postupak overe podrazumeva upoređivanje prevedenog i originalnog dokumenta od strane pomenutog stručnjaka, a sa ciljem utvrđivanja njihove istovetnosti, pošto se pečat sudskog tumača stavlja samo na ona dokumenta čiji prevodi su potpuno isti kao i sadržina originala.

Kako je jasno definisan postupak obrade, to se i zahteva od svakog klijenta kome su potrebni direktni prevodi dokumenata sa arapskog jezika na japanski, da donese lično originalna dokumenta na uvid ili ih može poslati preko kurirske službe, kao i preporučeno, a preko “Pošte Srbije”.

Podrazumeva se da će klijenti kojima je neophodna kompletna obrada dokumenata u kratkom roku, imati dozvolu da ih prvo skeniraju i pošalju na mejl adresu konkretne poslovnice, a posle će biti obavezni da na uvid dostave originale.

Od svakog klijenta pojedinačno zavisi na koji način će preuzeti prevedena i overena dokumenta, pošto mu je na raspolaganju opcija da to uradi lično ili da zaduži kurirsku službu, koja će mu ih na određenu adresu dostaviti. Mora se napomenuti da je usluga dostavljanja kompletno obrađenih dokumenata na adresu klijenta dodatna i da se, svakako plaća odvojeno od osnovne usluge, a njenu cenu ima pravo da odredi samo kurirska služba.

Osim svih dokumenata koja se predaju nadležnima, kao što su recimo različite vrste saglasnosti, potvrda i uverenja, odnosno izjava (potvrda o visini primanja, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o slobodnom bračnom stanju, saglasnost za zastupanje, potvrda o stalnom zaposlenju, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o stanju računa u banci i druga), prevodilac i sudski tumač ostvaruju zahtev i onim klijentima kojima je neophodan direktan prevod ličnih dokumenata sa arapskog jezika na japanski (dozvola za boravak, izvod iz matične knjige rođenih, potvrda o prebivalištu, izvod iz matične knjige umrlih, uverenje o državljanstvu, saobraćajna dozvola, venčani list, pasoš, vozačka dozvola, dozvola za boravak lična karta i ostala lična dokumenta).

Bilo koju vrstu dokumentacija, to jest sva dokumenta koja ulaze u sastav kako poslovne, tako i tenderske i građevinske, ali i medicinske i tehničke dokumentacije će navedeni stručnjaci, u skladu sa zahtevima kompletno obraditi, to jest izvršiti prvo njihov prevod u pomenutoj jezičkoj kombinaciji, a nakon toga pristupiti i overi. Pored ostalih dokumenata, pobrinuće se da prevedu sve vrste poslovnih izveštaja (finansijski, godišnji i revizorski), statut i osnivački akt preduzeća, kao i fakture, rešenje o osnivanju pravnog lica i poslovne odluke, ali i građevinske projekte, uputstvo za rukovanje i laboratorijske analize tehničkih uzoraka, odnosno dokumentaciju o medicinskim proizvodima, lekarske nalaze i deklaracije proizvoda, kao i uputstvo za lekove i karakteristike proizvoda, te specifikacije farmaceutskih proizvoda i sva ostala dokumenta, koja u ovom slučaju nisu pomenuta, a pripadaju navedenim vrstama dokumentacija.

Uz diplomu i dodatak diplomi, odnosno svedočanstvo o završenom razredima osnovne i srednje škole, kao i nastavne planove i programe fakulteta, sudski tumači i prevodioci vrše i direktno prevođenje uverenja o položenim ispitima sa arapskog jezika na japanski, a po potrebi obrađuju kompletno i prepis ocena, potvrdu o redovnom školovanju, te sva ostala dokumenta koja se striktno vezuju za oblast obrazovanja. U mogućnosti su i da ostvare zahtev svakom klijentu, te prevedu naučne patente i naučne radove, odnosno rezultate naučnih istraživanja i druge sadržaje iz domena nauke.

Zainteresovana lica mogu u okviru poslovnica pomenute institucije da angažuju ove stručnjake, a kako bi kompletno obradili bilo koji dokument koji te tiče prava, odnosno sudstva. Izuzev tekovina Evropske Unije, sudskih tužbi i žalbi, odnosno presuda o razvodu braka, oni mogu prevesti i punomoćje za zastupanje, sertifikate i licence, kao i sudska rešenja i odluke, te sva ostala dokumenta, koja se svrstavaju u pravna akta.

Preporuka je da svako, kome je u konkretnoj jezičkoj kombinaciji potrebna obrada dokumenata bilo koje vrste, odnosno dokumentacija, dobije podatke o tome da li je neophodno na te sadržaje staviti Apostille (Haški) pečat i prema kom principu se tačno ta vrsta overe vrši u konkretnom slučaju, uzevši u obzir da ova specijalizovana institucija ne može da izvrši tu vrsu overe, pošto njeni zaposleni za to ne poseduju adekvatna ovlašćenja.

Direktno prevođenje knjiga sa arapskog na japanski jezik

Uz književna dela i to kako poetska, tako i prozna, prevodioci i sudski tumači mogu da ostvare zahtev i onih klijenata kojima su potrebni direktni prevodi udžbenika sa arapskog jezika na japanski. Sem toga će u toj jezičkoj kombinaciji prevesti i članke iz novina, a ako je potrebno i ilustrovane, odnosno stručne i sve ostale vrste časopisa.

Svakako pomenuti stručnjaci mogu da budu angažovani i kada treba da bude izvršen usmeni prevod u konkretnoj varijanti jezika, a Prevodilački centar Akademije Oxford svima koji su zainteresovani omogućuje i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje. Mora se napomenuti da sudski tumač i prevodilac vrše kako simultano i konsekutivno, tako i prevođenje uz pomoć šapata sa arapskog jezika na japanski. Naglašavamo da svaka od tih usluga treba da bude primenjena u okviru događaja sa tačno određenim karakteristikama, pa je izuzetno važno baš iz tog razloga da svaki pojedinačni klijent pomenute stručnjake informiše o svemu što se odnosi na organizaciju samog događaja. Prvenstveno se misli na detalje koji su vezani za prostor, u kome je planirano da on bude održan, kao i na broj lica koja će mu prisustvovati, te naravno i na njegovo trajanje. Onog trenutka kada klijent bude sve pomenute podatke na propisan način dostavio, će ovi stručnjaci da izvrše njihovu analizu i odluče koji tip usmenog prevoda bi trebalo da primene.

Među brojnim uslugama koje su na raspolaganju klijentima se nalazi i ona koja podrazumeva direktno prevođenje internet materijala sa arapskog jezika na japanski, a uz pravilnu implementaciju SEO alata (Search Engine Optimisation). Ukoliko su, na primer klijentima potrebni prevodi web sajtova u toj varijanti jezika, prevodilac i sudski tumač će svakako tu uslugu izvršiti, ali će u isto vreme i prilagoditi sadržinu tih materijala svim onim pravilima koja važe u okviru internet pretrage, a sa osnovnim ciljem da ih web pregledači prepoznaju kao originalne i samim tim će im omogućiti da budu vidljivi na prvoj strani pretrage. Naravno, pomenuta usluga se primenjuje i za online prodavnice, a ovi stručnjaci po potrebi mogu da prevedu i softver, to jest različite aplikacije i programe, kao i web kataloge i druge online sadržaje.

Prevodi informativnih emisija sa arapskog jezika na japanski

Ako je nekome potrebna obrada radijskih ili televizijskih emisija informativnog karaktera, podrazumeva se da će dobiti ne samo tu uslugu, nego će mu biti ponuđeno i profesionalno titlovanje, ali i sinhronizacija. Naravno da će sudski tumači i prevodioci izvršiti i prevođenje zabavnih emisija sa arapskog na japanski jezik, ali i animiranih i dokumentarnih, te crtanih i igranih filmova, kao i reklamnih poruka, serija i ostalih video i audio sadržaja, te će klijenti posle toga i samostalno izabrati između mogućnosti da dobiju sinhronizovane ili titlovane materijale.

Ako je bilo koji pojedinac zahtevao pomenutu uslugu ili u nekoj drugoj instituciji ili, pak od nekog pojedinca, ali nažalost tom prilikom nije dobio kvalitetno obrađene sadržaje, jer u njima ima uočljivih grešaka, svakako u poslovnicama Prevodilačkog centra Akademije Oxford može da angažuje profesionalne lektore, kao i vrhunske korektore, a da bi izvršili redakturu. Da budemo malo precizniji, u pitanju su usluge koje uključuju lektorisanje i korekturu, a koje se sprovode u situaciji kada je potrebno prilagoditi prethodno prevedene materijale pravilima struke i ciljanog jezika, da bi klijenti mogli njima da se koriste.

Dostupna je i usluga koja podrazumeva obradu marketinških materijala, a prevodilac i sudski tumač mogu da izvrše kako prevod reklamnih flajera i letaka sa arapskog na japanski jezik, tako i kataloga, vizit kartica i PR tekstova, ali i brošura, te svih ostalih materijala kroz koje se različiti događaji, usluge, kompanije ili proizvodi predstavljaju ciljnoj grupi. Podrazumeva se da će ovi stručnjaci tokom obrade svih tih sadržaja, svakako nastojati da ih prilagode svim onim pravilima koja važe u japanskom jeziku, a da bi osobe koje se njime služe kao maternjim, bile u mogućnosti da vrlo lako saznaju sve što je potrebno.

;oramo pomenuti i to da klijenti mogu ove profesionalce da angažuju i u slučaju kada su im potrebni direktni prevodi tekstova u konkretnoj varijanti jezika, ali moraju znati i to da će sudski tumač i prevodilac maksimalno kvalitetno obraditi ne samo popularne tekstualne materijale različite tematike, nego i stručne. A što se tema tekstova tiče, sasvim smo slobodni da kažemo da se one mogu ticati kako prirodnih nauka, tako isto i društvenih. Budući da je spisak tema za koje su pomenuti stručnjaci specijalizovani, to ćemo ovom prilikom navesti tamo neke od opštih oblasti: informacione tehnologije, marketing, finansije, građevinska industrija, komunikologija, turizam, obrazovanje, menadžment, ekologija i zaštita životne sredine, politika, sociologija, bankarstvo, finansije, filozofija, ekonomija, farmacija, psihologija, medicina, obrazovanje i mnoge druge.

Prevod punomoćja za zastupanje sa arapskog na japanski jezik

Kompletna obrada ne samo pomenutog dokumenta, nego i bilo kog drugog je dostupna širom Srbije, uzevši u obzir da se poslovnice Prevodilačkog centra Akademije Oxford nalaze na preko 20 lokacija. Uz prevođenje saglasnosti za zastupanje sa arapskog jezika na japanski, stručnjaci koje pomenuta institucija zapošljava vrše i završnu obradu, to jest preveden dokument overavaju, a u skladu sa ovlašćenjima koja poseduju.

Ipak, postoji usluga koju prevodioci i sudski tumači nemaju pravo da izvrše, a tiče se overe Haškim ili Apostille pečatom, te se svakom pojedinačnom klijentu savetuje da informacije o tome dobije u nadležnim institucijama, a svakako pre nego što dokumenta dostavi pomenutim stručnjacima.

Bilo koji dokument koji se tiče oblasti prava ili sudstva, osim već pomenutih može u okviru poslovnica ove institucije da bude i preveden i overen prema pravilima, a to se odnosi kako na tekovine Evropske Unije, odnosno sudska rešenja, žalbe i presude, tako i na licence, sudske tužbe i sertifikate, te na mnoga druga pravna akta.

Isto tako se ostvaruju i zahtevi svih onih klijenata kojima su potrebni direktni prevodi poslovne dokumentacije sa arapskog jezika na japanski, tako da prevodilac i sudski tumač, pored ostalih kompletno obrađuju statut preduzeća, revizorske izveštaje i fakture, ali i osnivački akt preduzeća, zatim finansijske izveštaje i poslovne odluke, te rešenje o osnivanju pravnog lica, godišnje izveštaje i sva ostala dokumenta koja se tiču poslovanja određenog pravnog lica.

Podrazumeva se da klijenti mogu zadužiti ove stručnjake kada je potrebno da dobiju preveden bilo koji dokument iz domena obrazovanja ili nauke, a što se odnosi kako na svedočanstva o završenim razredima osnovne i srednje škole, prepis ocena i nastavne planove i programe fakulteta, tako i na rezultate naučnih istraživanja. Takođe su oni specijalizovani i za profesionalnu obradu seminarskih, diplomskih i naučnih radova, a po potrebi prevode i potvrdu o redovnom školovanju, diplomu i dodatak diplomi, te naučne patente, uverenje o položenim ispitima i svaki drugi dokument koji se pomenutih oblasti tiče.

U slučaju da neko zahteva, sudski tumači i prevodioci vrše i direktno prevođenje ličnih dokumenata sa arapskog jezika na japanski (pasoš, saobraćajna dozvola, uverenje o državljanstvu, izvod iz matične knjige umrlih, lična karta, dozvola za boravak, izvod iz matične knjige venčanih, potvrda o prebivalištu, izvod iz matične knjige rođenih, radna dozvola, vozačka i ostala lična dokumenta), a ukoliko za tim postoji potreba kompletno obrađuju i dokumenta koja čine tendersku dokumentaciju, kao i tehničku i građevinsku (laboratorijske analize tehničkih uzoraka, deklaracije proizvoda, građevinski projekti, uputstvo za rukovanje i druga).

Klijenti mogu pomenute stručnjake da zaduže kako bi u konkretnoj jezičkoj kombinaciji izvršili profesionalnu obradu lekarskih nalaza, specifikacija farmaceutskih proizvoda i dokumentacije o medicinskim proizvodima, ali i uputstava za lekove i karakteristike proizvoda, te mnogih drugih dokumenata koja su uvrštena u medicinsku dokumentaciju.

Uzevši u obzir da mnogobrojne državne institucije često zahtevaju od pojedinaca da dostave različite vrste uverenja i potvrda, ali i saglasnosti, odnosno izjava, to se javlja potreba i da za ta dokumenta budu uređeni profesionalni prevodi u pomenutoj varijanti jezika. A svakako će prevodilac i sudski tumač kompletno obraditi, između ostalog potvrdu o slobodnom bračnom stanju, uverenje o neosuđivanosti i potvrdu o visini primanja, ali će izvršiti i direktan prevod potvrda o stalnom zaposlenju sa arapskog jezika na japanski, kao i uverenja o nekažnjavanju i saglasnosti za zastupanje, odnosno obradiće bilo koji dokument koji klijent mora da preda određenoj nadležnoj službi.


Zatražite Ponudu

Zatraži ponudu za prevođenje sa/na arapski jezik
NEWSLETTER
 
ISKUSTVA KORISNIKA
Jelena iz Niša:

Mogu da pohvalim sve zaposlene u Akademiji Oxford u Nišu jer su stvarno profesionalni i prenose znanje na odličan način

Milica iz Beograda:

Zahvaljujuću akademiji Oxford ja se zaposlila, hvala svima, super ste

Zoran iz Jagodine:

U potrazi za usavršavanjem uplaćivao sam dosta kurseva kod raznih škola ali jednostavno se Oxford izdvaja od svih ostalih, tu nema dileme

Dragana iz Zaječara:

Trebao mi je prevod na Francuski hitno, našla na netu Oxford pozvala ih i u roku od nekoliko sati dobila prevod na email, stvarno su super

Petar iz Paraćina:

Završio kurs za automehaničara, zaposlio se, ja ljudi ne znam šta bi radio sada da ne postojite, Hvala Vam

Natasa iz Kraljeva:

Najbolji knjigovodstveni program! Sa lakoćom sam savladala tromesečni kurs knjigovodstva. Sve pohvale!

Dragan iz Čačka:

Retko gde može da se nađe prava profesionalnost u našoj zemlji i naravno usluga, sve pohvale od mene

Mica iz Smedereva:

Moja ćerka je završila vanredno medicinsku srednju školu preko akademije Oxford, Mogu samo da Vam poželim sve najbolje i Hvala Vam Puno

Aranđelovac - Elena:

mislim da je odlicno što na jednom mestu mogu da nađem usluge prevođenja za razlicite jezike, i da ne moram da šetam od prevodioca do prevodioca.

Babušnica - Snežana:

oduvek sam želela da profesionalno kuvam i to sam uspela zahvaljujući ljudima u Akademiji Oxford!

Bač – Serena:

Akademija Oxford je nešto najbolje u Srbiji. Hvala Vam

Bačka Palanka – Darko:

Završio sam obuku za viljuškaristu, momci hvala vam

Bačka Topola - Velimir:

nažalost, sa završenim fakultetom nisam uspeo da nađem posao. Prijavio sam se za stručno osposobljavanje zavarivača i u firmi gde sam obavljao praksu sam počeo da radim.

Boljevac – Đurđija:

Završila sam bugarski i nemačkog jezika B2 u vašoj školi stranih jezika. Samo da kažem PA VI STE GENIJALCI

Bosilegrad – Slaviša:

Opredelio sam se za online varijantu Web Dizajn u školi računara, Odlična stvar, hvala Oxford

Brus - Slađana:

Na kursu sam engleskog jezika od početka u Oxfordu, sada sam na B2 nivou i planiram da završim sve do kraja jer sam izuzetno zadovoljna predavačem i nastavom.

Bujanovac - Ivana:

odradila sam prekvalifikaciju preko Oxforda i sad sam u potrazi za boljim radnim mestom.

Čajetina - Đorđe:

uslužni, brzi i ljubazni, od mene samo reči hvale!

Ćićevac - Jelena:

oduševila sam se kad sam saznala da mogu da učim norveški od kuće, uz pomoc škole stranih jezika i online predavanje. Definitivno možete savladati sve kao i u grupnoj nastavi. Svima koji nemaju previše slobodnog vremena preporučujem ovakav način učenja.

Čoka - Eva:

živim u Sloveniji i bio mi je potreban sertifikat o poznavanju srpskog jezika za upis na fakultet u Srbiji. Oduševljena sam u koliko kratkom roku su mi sve završili!

Ćuprija – Žarko:

Završio sam tečaj nemačkog jezika A1, upisao sam A2 jer ste super i samo tako nastavite

Dimitrovgrad - Marina:

išla sam na pripremnu nastavu iz norveškog, i dobila Delf diplomu. Zadovoljna sam predavačem.

Doljevac – Danica:

Online nastava je extra, sve od kuce, a naucila sam super Španski jezik

Donji Milanovac:

Zvonimir – mogu samo da kažem da su profesionalci!

Gadžin Han:

Za mene ste uvek bili i ostacete profesionalci

Golubovac:

Moje dete uči francuski online kurs, imate profesorku pravog profesionalca, svaka vam cast

Gornji Milanovac - Goran:

nemački učimo supruga, deca i ja, i svi smo prezadovoljni, prvenstveno cenom, a onda i nastavom.

Grocka:

Beograd ili Smederevo, sve mi je blizu i dostupno, jer vas ima svuda, svaka vam čast

Kanjiža:

preko Vaše Akademije smo angažovali prevodioca za naše venčanje, od srca vam hvala

Kikinda – Emilijan:

Završio sam A1 Online tečajeve mađarskog jezika, savršenstvo

Knić – Marinko:

Obuka za kuvara u restoranu po Vašoj preporuci, sve sam naučio jer vi I vaši saradnici ste broj jedan, definitivno najbolji

Knjaževac – Milica:

Pohađam tečajeve za kozmetičara i po završetku prakse ostajem u salonu da radim.Hvala Akademiji Oxford.

Koceljeva – Milenko:

Otvorio sam radnju posle obuke i polaganje kod Vas za Krojača. Vaša škola za krojače je najbolja, ljudi samo napred

Kosjerić – Davor:

Obuke mozete odraditi kod ovih profesionalaca, vozim bager i primam platu na vreme, morao sam da promenim svoje zanimanje, jer mi je sigurna plata vaznija od vece plate koje nema na racunu. Akademija Oxford mi je izasla u susret i pomogla oko obuke. Ljudi hvala vam

Kovačica – Ljilja:

Bila na obuci, Radim u obućarskoj radnji sa diplomom obućara Akademije Oxford, hvala Vam

Kragujevac - Marko:

da bih zadržao posao, morao sam da posedujem ECDL sertifikat, a to sam uspeo da pronađem u školi računara - Oxford baš u mom gradu.

Krupanj - Nenad:

merci Akademija , ubrzani kurs francuskog jezika je savršen

Kruševac – Zoran:

Sreća je naša što ste otvorili Agenciju u našem gradu. Najbrže i najkvalitetnije u celoj okolini radite prevode dokumenata

Kučevo – Bojan:

Obuku za Varioca sam odradio i polagao sam ispred stučne komisije u Akademiji Oxford, samo reci hvale imam

Kula – Stana:

Mađarski jezik mi je potreban bio zbog supruga i njegove rodbine, naučila sam uz pomoć vas, hvala

Lebane - Bojana:

Sa kursem masaže kod Vas, otvorila sam svoj salon

Bački Petrovac – Svetlana

Norveški online , ako vam ikad zatreba, samo se javite školin stranih jezika, sve imaju, hvalaaa

Batočina - Nenad:

završio sam kurs za masera, preveo diplomu i sada čekam početak sezone za posao na kruzeru!

Bečej – Margita:

ja položila na Goethe-u , hvalaaaa, kisss

Bela Palanka – Sofija:

U vašoj školi stranih jezika završila sam mađarski i kurs poslovnog sekretara, počela da radim i idemo dalje, Oxford, najbolji ste

Beočin – Danilo:

Zavrsio sam kurs engleskog A1, upisao sam A2 nivo i super mi ide, extra ste

Bogatić - Vladimir:

učio sam švedski jezik, sada sam u Švedskoj i odlično se snalazim u komunikaciji.

Bojnik – Mirko:

Prevod dokumentacije kod vas je posao bez muke, hvala

Šabac - Iva:

Pohađala u školi stranih jezika engleski I prezadovoljna sam sa kvalitetom nastave koji sam dobila u Akademiji Oxford...

Savski Venac - Tijana:

Uz Vašu i pomoć vaših saradnika uspešno završen tečajeve za masažu....najbolji ste!

Sečanj - Jovana:

Sve pohvale za Akademiju Oxford i veoma brzo prevođenje dokumenata...najpovoljniji ste u gradu!

Senta - Lazar:

Sa završenim stručnim osposobljavanjem za kuvara ja danas radim u jednom restorani i prezadovoljan sam, hvala Oxfordu

Sjenica - Bojana:

Završila sam Školu za kozmetičara uz pomoć Akademije Oxford i njenih saradnika i kod istih dobila posao, hvala vam, sjajni ste!

Smederevo - Nataša:

završila sam kurs za kozmetičara, sada imam svoj salon I mogu samo da pohvalim Oxfrod.

Smederevska Palanka - Anđela:

završila sam u školi računara Web dizajn, to me je oduvek interesovalo, I drago mi je da sam saznala za Oxford.

Sombor - Stefan:

završio sam kurs za računare, mogu samo da pohvalim osoblje I profesora!

Ljig - Damjan:

Na Vašoj Akademiji uspešno sam savladao slovenčki jezik. Hvala Vam, najbolji ste.

Ljubovija - Vera:

Radim u apoteci i za taj posao bilo mi je neophodno poznavanje rada na računaru, na Vašoj Akademiji sam završila vise kurseva i sada je sve mnogo lakše.Hvala svima na Akademiji.

Loznica - Tanja:

Završila sam školu nege i lepote. Otišla u Austriju i tamo započela svoj posao. Za to je zaslužna Akademija Oxford.

Lučani - Bojan:

Sa vašom diplomom konačno imam zvanje. Sve pohvale Akademiji Oxford!

Majdanpek - Denis:

Bila sam u raznim školama računara, ali nigde nije povoljn o kao u vašoj školi racunara koja mi je pomogla da dobijem bolje radno mesto.Hvala Vam!

Mali Iđoš - Milena:

Bio mi je potreban prevod na Slovenački jezik, vrlo brzo i originalno ste mi to završili. Puno Vam hvala.

Mali Zvornik – Zvezdan:

ima vas svuda i lako sam vas nasao, hvala vam, sada radim samostalno

Malo Crnište – Gordana:

Zahvaljujući Akademiji Oxford uspešno sam završila tečaj obuku za muškog frizera, sada sa ćerkom otvaram miško-ženski frizerski salon.

Medveđa - Olivera:

Nisam verovala u nastavu preko skypa ali vi ste me razuverili, sada sam oduševljena. Kvalitetno, efikasno i organizovano. Hvala vam

Merošina – Selma:

učila sam online engleski i naucila sam perfektno, hvala, hvala

Mionica – Gordana:

Hvala profesoru i Akademiji što su mi pružili priliku da usavršim svoje znanje i položim ECDL ispite.

Niš - Nemanja:

Svima kome je potreban prevod od strane ovlašćenog sudskog tumača, preporučujem Akademiju Oxford! Oduševili su me sa brzinom i efikasnošću! Hvala Vam!

Nova Crnja - Marko:

Zahvaljujem se prijatnom osoblju iz Akademije Oxford za veoma brzo sprovedenu obuku i polaganje za rukovaoca gradjevinskim mašinama. Sa Vašom Diplomom, ja danas imam posao!

Nova Varoš - Tatjana:

Bila sam na kursu manikir u Akademiji Oxford i već kupila svu potrebnu opremu za otvaranje salona! Hvala Vam puno i preporučujem svima ljubazno osoblje Akademije Oxford!

Novi Bečej - Tanja:

Uz pomoć Akademije Oxford završila sam obuku za slepo kucanje i dobila posao zapisničara.Najveće hvala

Novi Knjaževac - Marija:

Zahvaljuem se Akademiji Oxford za uspešno spremanje nemačkog jezika i polaganje na Goethe institutu. Ljudi hvala vam!

Novi Sad - Ivan:

Uspešno sam završio i naučio nemački jezik uz pomoć Vas! Hvala Vam Akademijo!

Odžaci - Dejan:

Bila sam kod Vas na raznim obukama i polaganje za vulkanizera! Sada imam svoju radionicu, hvala vam!

Gorica iz Kruševca:

Ja sam završila obuku za Kozmetičara i zaposlila se, pozdravila bih sve u Kruševcu koji rade u Akademiji Oxford

Luka iz Ćuprije:

Najveće hvala Akademiji na spremanju za Goethe polaganje.

Dejan iz Kragujevca:

Oduševljen sam načinom na koji se Akademija Oxford odnosi prema nama, sa puno uvažavanja i predanosti da nam prenesu znanje ili izvrše uslugu

Ceca iz Novog Sada:

Zahvaljujem se divnom timu Oxford Akademije. Za najkraće moguće vreme, završila sam stručno osposobljavanje - negovateljica teško obolele dece i zaposlila se.

Ada – Miloš:

Završio sam za barmena, zaposlio se u hotelu i uživam u životu. Hvala Vam

Apatin - Milena:

završila sam kurs za kozmetičara, i ostala da radim u salonu. Hvala što postojite!

Opovo - Nevena:

Po veoma povoljnoj ceni i veoma kvalitetnoj nastavi ja sada završavam kurs engleskog jezika! Najbolji ste!

Osečina - Jovan:

Završio sam obuku za fotografa i ubrzo nakon toga se zaposlio uz pomoć Vaše diplome! Super ste, sve pohvale!

Padina – Marina:

Završila sam školu za krojača, radim kod kuće , imam svoje mušterije i konačno sam zadovoljna.Hvala najbolji ste!

Paraćin – Gordana:

Hvala profesoru i Akademiji što su mi pružili priliku da usavršim svoje znanje i položim ECDL ispite.

Pećinci - Milanka:

Uz pomoć ljubaznog osoblja Akademije Oxford, završila sam obuku za konfekcionara i odmah dobila posao! Hvala vam puno!

Pelagičevo - Marinko:

Uz pomoć individualnih časova u Akademiji Oxford, uspešno sam završio početni nivo grčkog jezika...sve pohvale!

Petrovac na Mlavi – Bojan:

Završio sam kod vas kurs norveškog jezika,otišao u Norvešku i zaposlio se.Zadovoljstvo je bilo družiti se sa Vama.

Plandište - Katarina:

Kod vas su kursevi užitak. U Akademiji Oxford sam po veoma povoljnoj ceni uspešno zaršila online tečaj holandskog jezika! Preporučujem svima jer su zaista najbolji!

Požarevac - Sanja:

Sve iskrene pohvale za Akademiju Oxford i uspešno završen daktilografski kurs u Školi daktilografije!

Požega - Dragan:

Radim u agenciji za registraciju vozila, do sada sam na prevode čekao po nekoliko dana, sada je sa Vama sve brze i jeftinije. Hvala što postojite.

Preševo - Zorana:

Pohađala sam u mnogim školama stranih jezika i nigde nisam naišla na takvu profesionalnos kao kod Vas. Knačno sam zadovoljna svojim znanjem jer sam ga potvrila tako što sam položila nemački jezik na Goeteovom institutu.

Prijepolje - Miroslav:

Zahvaljujući spremanju kod Vas savladao sam garmatiku Engleskog jezika i konačno popravio ocenu. Hvala Vam na tome.

Rača - Ružica:

Neverovatno je još postoji neko ko sa puno razumevanja i požrtvovanosti radi i prenosi svoje znanje drugima.Sve pohvale za predavače na Akademiji Oxford.

Rakovica - Bogdan:

Zahvalan sam Akademiji Oxford jer sa obukom koju sam prošao i znanjem koje sam stekao sada otvaram svoju automehaničarsku radionicu.

Ražanj - Nebojša:

Uz pomoć dobrih profesora Akademije Oxford, završio sam programski jezik JAVA! Sve pohvale za Vas!

Rožaje - Natalija:

Želim da pohvalim Akademiju Oxford za uspešno sproveden kurs za daktilografa. Sjajni ste, hvala vam!

Ruma - Žarko:

Sa Vašom diplomom da sam stručno osposobljen za varioca ja sam dobio i posao! Hvala vam , Vi ste najbolja Škola za zavarivče i varioce, najbolji ste!

Sopot - Dijana:

idem na časove italijanskog, super je što mogu da prilagodim termine sebi I svojim obavezama.

Srbobran - Nevena:

završila sam kurseve arapskog jezika, sve pohvale!

Sremska Mitrovica – Andjelija:

Naš sindikat, PSS, ima poslovno tehničku saradnju sa Vama, ništa bolje i lepše i plus su nam cene još i sa popustom>

Sremski Karlovci – Darko:

Samo da kažem HVALAA

Žabari – Ceca:

Imam vas sertifikat i moj salon

Žagubica – Nenad:

Profesionalni, tačni, ljubazni, to je retkost za kod nas

Žitište – Jelena:

Radim nadogrdnju noktiju, imam vaš sertifikat i hvala vam na svemu

Žitorađa - Marina:

prevodila sam dokumentaciju u Oxfordu, pored toga što su bili brzi, pomogli su mi i uputili me gde dalje da se obratim što se tiče moje papirologije.

Zrenjanin – Leonora:

Online engleskog jezika sam obavila preko vase skole, profesorka je legenda I pravi profesionalac, hvala vam

Voždovac – Milan:

hvala za prevod, profesionalci ste

Zemun – Kosta:

Sve pohvale za Vas I Vaše profesore, pohađam u vašoj školi nemački I engleski jezik i samo reči hvale imam.

Stara Pazova – Radiša:

Završio sam kod vas tečaj za Viljuškaristu, najbolji ste

Stari grad – Nevena:

Radim nadogradnju noktiju, imam puno posla I zadovoljnih klijenata. Salon sam otvorila sa Vašim sertifikatom, zajedno smo najjači

Surdulica – Peda:

uz pomoć Vas, pronašao sam posao, zahvaljujući stučnom osposobljavanju koje sam preko Vas završio

Surčin - Serena:

Prevod mi je stigao brzooo, hvalaaaa

Svrljig – Danko:

odradio sam kurseve online nemački jezik i položio na Goethe institute A2 , najbolji ste

Topola - Marko:

Vaša škola računara mi je omogucila da završim ECDL ispite, 4 modula koja je firma zatražila kao obavezu da bi dobili rešenje o radu na neodređeno, tako da, definitivno ste profesionalci

Trgovište – Saša:

Obavio sam knjigovodstvenu obuku kod vas, nisam skoro sreo ljubaznije i profesionalnije osobe, super ste

Trstenik - Anja:

Pohađam nastavu u vašoj školici u Kraljevu I jedva čekam odeljenje u Trsteniku, a kako ste pravi profesionalci, očekujem Vas uskoro

Ub - Dragana:

obavila sam obuku za daktilografa, zaposlila sam se I super mi je, ljubim vas sve

Valjevo - Ljiljana:

trebalo mi je da za kratko vreme savladam francuski jezik kako bih dobila papire za boravak, maksimalno su mi izašli u susret, hvala i osoblju i divnoj profesorki!

Varvarin - Slavko:

i za nas penzionere postoji prilika da učimo, tako da i ja sad pod stare dane učim da koristim računar, sa strpljivim predavačem u Akademiji Oxford.

Veliko Gradište – Marinko:

Obavio sam obuku za armirača, hvala i najbolji ste

Vladičin Han – Peda:

Online nemački sam odradio kod vas, sve pohvale školi stanih jezika!

Vladimirci – Lena:

Obuka za masažu je odlična, odradio sam je kod vas, samo reči hvale za profesonalizam

Vlasotince:

Sve pohvale za vas I vase profesore

Vračar – Sreten:

Prevod brzo i tacno , ljudi bravo I hvala

Vrbas – Marko:

Mađarski jezik on line , hvala I samo tako nastavite

Vrnjačka Banja:

Milena – Radim u hotelu, primi li me posle obuke kod vas za recepcionara, ljubim vas

Vršac - Natalija:

prava je retkost u današnje vreme sresti strpljivo i ljubazno osoblje na kakvo sam ja naišla u Oxfordu. Sve pohvale!

Žabalj – Zlatica:

samo napred, za dobre ljude uvek se daleko cuje